ZV-1M2 - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZV-1M2 SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera digital compacta |
| Marca | Sony |
| Modelo | ZV-1M2 |
| Sensor | CMOS 1,0 polegada (20,1 milhões de pixels efetivos) |
| Dimensões (L × A × P) | 105,5 × 60,0 × 46,7 mm |
| Peso | 292 g (com bateria e cartão de memória) |
| Alimentação | Bateria recarregável NP-BX1 (3,6 V) |
| Conectividade | Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth, USB Tipo-C |
| Funções principais | Foto, vídeo 4K, câmera lenta/rápida (S&Q), para-brisa incluso, modo produto/rosto, estabilização de imagem |
| Compatibilidade de cartões de memória | SD, SDHC, SDXC, Memory Stick PRO Duo |
| Temperatura de operação | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 55 °C |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano macio e seco; evitar exposição direta ao sol; não usar solventes |
| Segurança | Não apontar para o sol; manter fora do alcance de crianças pequenas; cuidado com queimaduras superficiais durante uso prolongado |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Bateria NP-BX1, cabo USB-C, para-brisa; reparo por centro autorizado Sony |
Perguntas frequentes - ZV-1M2 SONY
Perguntas dos utilizadores sobre ZV-1M2 SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZV-1M2 - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZV-1M2 da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR ZV-1M2 SONY
Sobre "Guia de ajuda"

Para obter instruções detalphadas sobre a utilizesação da-camera, consulte o "Guia de ajuda" (manual na Web).
ZV-1M2 Guia de ajuda

Preparativos
Verificacao dos itens fornecidos
O número entre parenteses indica o número de peças.
Câmara (1)
- Bateria recarregável NP-BX1 (1)
- Para-venta (1) (colocado no adaptor de para-venta)
Adaptador de para-vento (1)
- Guia de inception (este manual) (1)
- Guia de referencia (1)
Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separatamente) na-camera
Abra a tampa do compartmento da bateria/cartão de memória e insira a bateria e um cartão de memória na camara. Em seguida, feche a tampa.
Insira a bateriaupon carrega na alavanca de bloqueio.
Certifique-se de que o canto com o entalhe está virado corretamente.

Esta CAMERA é compatível com cartões de memória SD ou Memory Stick.
Quando usa um cartão de memória com esta-camera pela primarya vez, formate o cartão usingo a-camera para estabilizar o desempenho do cartão de memória.
PT
Carregar a bateria
- Se a-camera estiver ligada, a bateria não carregará.
Utilizando um cabo USB Type-C disponible no mercado, ligue o terminal USB Type-C da-camera a uma fonte de alimentação externa, como um adaptor CA USB ou uma power bank disponible no mercado.
- O indicator luminoso de cargo acenderá quando o corregado inicia. quando o indicator se apaga, o corregado está conclusivo.
Realização da configuração inicial da-camera
Ao estabelecer uma ligação Bluetooth (emparelhamento) entre a-camera e um smartphone, pode realizar a configuração inicial da-camera, como as definições de data e hora, a partir do smartphone. Instale com antecedência a aplicação dedicada no seu smartphone, e(before siga os passos 1 a 4 em "Procedimentos para a configuração inicial da-camera".
Instalar a aplicação dedicada do smartphone

Instale a aplicação a partir do segunte website. Além disso, atualize para a versão mais recente da aplicação dedicada. As espécificações da aplicação dedicada podem alterar-se sem avis prévio.
Procedimentos para a configuração,iniciar da-camera

Botão ON/OFF (Alimentação)
Seletor de controlo/botao central
1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação) para ligar a-camera.
2 Seleciono o idioma desejado eAFP 100%
deposis carregue no centro do seletor de controlo.
- Ira aparecer o ecra de avis de privacidade. Leia o avis de privacidade referente aos dados biométricos abrindo a ligação e utilizeso o seu smartphone, etc.
3 Carregue no centro do seletor de controlo.
Siga as instruções no érá da-camera para ligar a-camera com o smartphone e para realizar a configuração inicial.
- Temém pode configurar ou alterar as definições iniciais mais tarde a partir do MENU da-camera.
Ligar (emparelhar) a-camera como o smartphone mais tarde

Para mais detalles sobre o método de ligação, consulte o segunte Guia de ajuda URL: https://rd1.sony.net/help/dc/2310_pairs/h_zz/
Gravar films

1 Carregue no botão Imagem fixa/ Filme/S&Q para的选择ar o modo de gravacao de filmes.
- Sempre queregarar no botão, o modo de fotografia muda pela segunte ordem: modo de fotografia de imagens fixas, modo de gravacao de filmes e modo de gravacao em-camera lenta/câmara rápida.
2 Carregue no botão MENU e seleção (Fotografia) → [Modo fotografia] → [Modo deFoto.] → modo de gravacao desejado.
3 Carregue no botão MOVIE (Filmé) para,iniciar a gravação.
4 Carregue novamente no botão MOVIE (Filmé) para parar a gravação.
Utilizar o para-ento (fornecido)

Use o para-vento para reduzir o ruido do vento captado pelo microfone interno quando gravar um cine. Coloque o para-vento na sapata multi-interface.
Notas sobre a utilização
Consulte también "Precauções" no "Guia de ajuda".
Notas sobre o manuseamento do produits
- Não deixe a objetiva exposta a uma fonte de luz forte, como por exemplo a luz solar. Por causa da funcção de condensação da objetiva, ao fazer-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau Functionamento no interior do corpo da-camera ou da objetiva.
- Se a luz solar ou另外一个 Luz forte entrar na-camera atraves da objetiva, pode fazer no interior da-camera e provocar fumo ou fogo. Quando fotografia com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou fogo podem ocorro na mesma.
- Esta-camera (incluindo os acessórios) tem iman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, valvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não coloque esta-camera perto de pessoas que utilizez esses dispositivos médicos. Consulte o seumedicalo antes de utilizesa esta-camera se utilizes qualquer um dessesdispositivos médicos.
- Aumente o volume gradualmente. Os ruidos intensos repentinos podem danificar os seu ouvidos.
-
Não deixe a-camera, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorrre, consulta imeditamente um médico.
-
Se o monitor estiver danificado, deixe de'utilizar a-camera imeditamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
- Quando fotografia imagens fixas continually, o monitor pode piscar entre o eça de fotografia e um eça negro. Se continuar a ver o eça;nesta situação, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensação de mal-estar. Se sentido sintomas de desconforto, deixe de usar a-camera e consulte o seu médico conforme necessário.
- Se gravar ou fazer streaming durante longos periodos de tempo, ou se gravar filmes 4K, se a mesma parte da sua pele toca na-camera durante um longo periodo de tempo durante a utilização da-camera, mesmo se não encontrar a-camera quente, pode fazer sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas.
Tome especial atençao nas seguentes situacoes e use um tripé, etc.
- Quando usar a-camera num ambiente de temperatura elevada
- Quando algoém com má circulacao ou problemas de sensibilidade cutanea usa a-camera
- Quando usar a-camera con a [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Acessórios Sony
Autilizaçãodestaunidade com produits de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenho, originando acidentes ou avarias.
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usingo [Modo de avião].
Aviso para os pacientes na Europa
A abaixo assinada Sony Corporation declares que o presente equipamento está em conformidade com a Diretica 2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade está disponible no segunte endereço de Internet: https://www.compliance.ony.eu
| IEEE802.11 b/g/n | 2 400 MHz | < 60 mW e.i.r.p. |
| Bluetooth | 2 400 MHz | < 10 mW e.i.r.p. |
Especificações
Câmara
[SiStema]
Tipo de CAMERA: CAMERA Digital
[Sensor de imagem]
Formato de imagem: tipo 1,0, sensor de imagem CMOS
Numero de pixeis efetivos da camara:
Aprox. 20 100 000 pixeis
Numero total de pixeis da-camera:
Aprox. 21000000 pixeis
[Geral]
Potência nominal de entrada: 3,6 V---, 1,9 W
292 g (incluindo bateria, cartao SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado:
IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frequência: 2,4 GHz
Bateria recarregável NP-BX1
Tensão nominal: 3,6 V---
O design e as espécificações está sujeitos a alterações sem avis prévio.
Modelos de iPhone/iPad compatíveis
iPhone SE (3.geracao),
iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro,
iPhone 13, iPhone 13 mini,
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro,
iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2.a geração), iPhone 11 Pro Max,
iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR,
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE,
iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPad Air (3.a,4.a e 5.a geraoses), iPad (da 5.^a a
9.geração), iPad mini (6.a geração),
iPad Pro 12,9 polegadas (da 1.^a a
5.a geração), iPad Pro 11 polegadas (3.a geração), iPad Pro 11 polegadas (2.a geração), iPad Pro 11 polegadas,
iPad Pro 10,5 polegadas, iPad Pro
9,7 polegadas, iPad Air 2, iPad mini (5.a geração), iPad mini 4
(Desse setembro de 2022)
Marcas commerciais/Licencias
- Apple, iPhone e iPad são MARCAS comércios da Apple Inc., registadas nos EUA e noutsros paises.
- USB Type-C® e USB-C® São marcas registadas da USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, o logótno Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são MARCAS registadas ou MARCAS comércios da Wi-Fi Alliance.
- APALAVRA da marca Bluetooth® e logótipos são MARCAS registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilizesghas dessas MARCAS pela Sony Group Corporation e respetivas subsidiaries é sob licença.
- QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- ParaLEMdisso,osnomedes de sistemas e produits usados neste manual sào, em geral,marcas commerciais ou marcas registadas dos seu respetivos programadores ou fabricantes.Contudo,asmarcas TMou poder nao ser usadas em todos os casosneste manual.
IMPORTANTE – Leia o Acordo de Licença de Software para Utilizador Final antes de utilizes o seu produto Sony.
Autilizaçãodo seu produto indica a suaaceitaçãodo Acordo de Licença de Software para Utilizador Final. O acordo de licença de software entre outilizador e a Sony está disponible no segunte URL:
(https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)
- O uso do SELo Made for Apple significica que o acessario fos deenshado para conectar especificamente para o(s) produits(s) Apple identificado(s) no sido e foci certificado pelo desenvolvdor para atender aoos padroes de desempenho da Apple. A Apple nao é responsavel pelao的操作ao deste disposicao ou por sua conformidade com normas de seguranca ou de regulamentoao.
Made for

Informação adicional sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser relacionas no Website do Apoio ao CLIENTE.
https://www.sony.net/
Uber die „Hilfe"

Informação o „Príručka“

Podrobné použivanie photoaparatu
najdete v „Príručka" (webový námod).
https://rd1.sony.net/help/dc/2310/h_zz/
ZV-1M2 Priručka