SONY ZV-1M2 - Kamera

ZV-1M2 - Kamera SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZV-1M2 SONY als PDF.

📄 147 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice SONY ZV-1M2 - page 48
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Kompakte Digitalkamera
Marke Sony
Modell ZV-1M2
Sensor CMOS 1,0 Zoll (20,1 effektive Megapixel)
Abmessungen (B × H × T) 105,5 × 60,0 × 46,7 mm
Gewicht 292 g (mit Akku und Speicherkarte)
Stromversorgung Wiederaufladbarer Akku NP-BX1 (3,6 V)
Konnektivität Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth, USB Typ-C
Hauptfunktionen Foto, 4K-Video, Zeitlupe/Zeitraffer (S&Q), Windschutz (im Lieferumfang), Produkt-/Gesichtsmodus, Bildstabilisierung
Speicherkartenkompatibilität SD, SDHC, SDXC, Memory Stick PRO Duo
Betriebstemperatur 0 °C bis 40 °C
Lagertemperatur -20 °C bis 55 °C
Pflege und Reinigung Mit einem weichen, trockenen Tuch reinigen; direkte Sonneneinstrahlung vermeiden; keine Lösungsmittel verwenden
Sicherheit Nicht in die Sonne richten; außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren; Vorsicht bei oberflächlichen Verbrennungen bei längerem Gebrauch
Ersatzteile und Reparierbarkeit Akku NP-BX1, USB-C-Kabel, Windschutz; Reparatur durch autorisiertes Sony-Servicecenter

Häufig gestellte Fragen - ZV-1M2 SONY

Wie lade ich den Akku des Sony ZV-1M2?
Schalten Sie die Kamera aus. Schließen Sie ein USB-C-Kabel an die Kamera und eine Stromquelle (Netzteil oder externer Akku) an. Die Ladeanzeige leuchtet auf und erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
Wie lege ich den Akku und die Speicherkarte ein?
Öffnen Sie die Abdeckung des Akku-/Speicherkartenfachs. Legen Sie den Akku ein, indem Sie auf den Verriegelungshebel drücken, dann die Speicherkarte (SD oder Memory Stick) bis zum Einrasten einsetzen. Schließen Sie die Abdeckung.
Wie verbinde ich die Kamera mit einem Smartphone?
Installieren Sie die Sony-App auf Ihrem Smartphone (verfügbar auf der Website). Aktivieren Sie Bluetooth auf beiden Geräten und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Kopplung und Ersteinrichtung durchzuführen.
Wie nehme ich ein Video mit dem ZV-1M2 auf?
Drücken Sie die Taste Foto/Film/S&Q, um den Filmmodus auszuwählen. Drücken Sie die MOVIE-Taste, um die Aufnahme zu starten, und erneut, um sie zu stoppen.
Wie verwende ich den mitgelieferten Windschutz?
Befestigen Sie den Windschutz am Multi-Interface-Zubehörschuh der Kamera. Er reduziert Windgeräusche bei der Videoaufnahme.
Wie setze ich die Kameraeinstellungen zurück?
Gehen Sie zu Menü > Einstellungen (Zahnrad-Symbol) > Zurücksetzen. Wählen Sie 'Zurücksetzen', um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
Welche Speicherkartentypen sind kompatibel?
Die Kamera akzeptiert SD-, SDHC-, SDXC-Karten und Memory Stick PRO Duo. Formatieren Sie die Karte vor der ersten Verwendung in der Kamera.
Ist die Kamera wasserdicht?
Nein, der ZV-1M2 ist nicht wasserdicht. Vermeiden Sie Kontakt mit Wasser oder Feuchtigkeit.
Wie lange hält der Akku?
Der Akku NP-BX1 bietet etwa 60 Minuten ununterbrochene Videoaufnahme oder etwa 220 Fotos (je nach Nutzungsbedingungen). Eine vollständige Aufladung dauert etwa 2 Stunden.
Wo finde ich Zubehör und Ersatzteile?
Zubehör (Akku NP-BX1, USB-C-Kabel, Windschutz) ist bei autorisierten Sony-Händlern oder auf der Sony-Website erhältlich. Für Reparaturen wenden Sie sich an ein autorisiertes Servicecenter.

Benutzerfragen zu ZV-1M2 SONY

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZV-1M2 - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZV-1M2 von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG ZV-1M2 SONY

Ausfuhrliche Anweisungen zur Benutzung der Kamera finden Sie in der „Hilfe" (Web-Handbuch). https://rd1.sony.net/help/dc/2310/h_zz/

ZV-1M2 Hilfe

SONY ZV-1M2 - 1

Vorbereitungen

Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs

Die Zahl in Klammern gibt die Stückzahl an.

  • Kamera (1)
  • Akku NP-BX1 (1)
  • Windschutz (1) (am Windschutzadapter angebracht)

  • Windschutzadapter (1)

  • Einführungsanleitung (these Anleitung) (1)
  • Referenzanleitung (1)

Einsetzen des Akkus (mitgeliefert)/der Speicherkarte (getrennt erhältlich) in die Kamera

Öffnen Sie die Akku-/Speicherkartenabdeckung, und setzen Sie den Akku sowie eine Speicherkarte in die Kamera ein. Schreiben Sie dann die Abdeckung wieder.

Legen Sie den Akku ein, während Sie den Verriegelungshebel drucken.

Auf korrekte Ausrichtung der abgeschritten Ecke achten.

SONY ZV-1M2 - Einsetzen des Akkus (mitgeliefert)/der Speicherkarte (getrennt erhältlich) in die Kamera - 1

These Kamera ist mit SD-Speicherkarten oder Memory Stick kompatibel.

Wenn Sie eine Speicherkarte zum ersten Mal mit dieser Kamera verwenden, formatieren Sie die Karte mit der Kamera, um die Leistung der Speicherkarte zu stabilisieren.

DE

Laden des Akkus

Ladekontrollleuchte

SONY ZV-1M2 - Laden des Akkus - 1

Schalten Sie die Stromversorgung aus.

  • Falls die Kamera eingeschaltet ist, wird der Akku nicht geladen.

2 Verbinden Sie den USB Type-C-Anschluss an der Kamera über ein im Handel erhaltenes USB Type-C-Kabel mit einer externen Stromquelle, wie z. B. einem handelsüblichen USB-Netzteil oder einer mobilen Batterie.

Die Ladekontrollleuchte leuchtet auf, wenn der Ladevorgang beginnnt. Wenn die Ladekontrollleuchte erlischt, ist der Ladevorgang beendet.

Durchführung der Ersteinrichtung der Kamera

Wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung (Pairing) zwischen der Kamera und einem Smartphone herstellen, können Sie die Ersteinrichtung der Kamera, wie z. B. die Einstellungen von Datum und Uhrzeit, vom Smartphone aus durchführten. Installieren Sie die entsprechende Anwendung vorab auf ihrem Smartphone, und folgen Sie dann den Schritten 1 bis 4 unter „Verfahren für die Ersteinrichtung der Kamera".

Installieren der speziellen Smartphone-Anwendung

SONY ZV-1M2 - Installieren der speziellen Smartphone-Anwendung - 1

Installieren Sie die Anwendung von der folgenden Webseite. Nehmen Sie außerdem ein Update auf die neueste Version der speziellen Anwendung vor.Die Spezifikationen der speziellen Anwendung können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.

Verfahren für die Ersteinrichtung der Kamera

Taste ON/OFF (Ein/Aus)

SONY ZV-1M2 - Taste ON/OFF (Ein/Aus) - 1
Einstellrad/Mitteltaste

1 Drucken Sie die Taste ON/OFF (Ein/Aus), um die Kamera einschalten.

Wahlen Sie die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie dann die Mitte des Einstellrads.

  • Der Bildschirm mit dem Datenschutzhinweis erscheint. Lesen Sie den Datenschutzhinweis zu biometrischen Daten, indem Sie den Link mit Ihrrem Smartphone usw. öffnen.

3 Drucken Sie die Mitte des Einstellrads.

4 Folgen Sie den Anweisungen auf dem Kamerabildschirm, um die Kamera mit ihrem Smartphone zu verbinden und die Ersteinrichtung durchzuführen.

  • Sie können die Anfangseinstellungen auch später über das Menu MENU der Kamera konfigurieren oderändern.

Späteres Verbinden (Pairing) der Kamera mit ihrem Smartphone

SONY ZV-1M2 - Späteres Verbinden (Pairing) der Kamera mit ihrem Smartphone - 1

Einzelheiten zur Verbindungsmethode finden Sie unter der folgenden Hilfe-URL:

https://rd1.sony.net/help/dc/2310_pairs/h_zz/

DE

■ Filmaufnahme

Taste Standbild/Film/S&Q

SONY ZV-1M2 - Taste Standbild/Film/S&Q - 1
Taste MENU

1 Drucken Sie die Taste Standbild/ Film/S&Q, um den Filmaufnahmemodus auszuwahlen.

  • Mit jedem Drücken der Taste wird der Aufnahmemodus in der Reihenfolge
    Standbildaufnahmemodus,
    Filmaufnahmemodus und Zeitlupen-/Zeitraffer-Aufnahmemodus umgeschaltet.

2 Drücken Sie die Taste MENU, und wahlen Sie aufnahme) [Aufn.-Modus] [Aufn.-Modus] den gewünschten Aufnahmemodus.
3 Drucken Sie die Taste MOVIE (Film), um die Aufnahme zu starten.
Drücken Sie die Taste MOVIE (Film) erneut, um die Aufnahme zu stoppen.

Verwendung des Windschutzes (mitgeliefert)

SONY ZV-1M2 - Verwendung des Windschutzes (mitgeliefert) - 1
Windschutz
Multi-Interface-Schuh

Verwenden Sie den Windschutz, um Windgeräutsche zu reduzieren, die während einer Filmaufnahme vom internen Mikrofon aufgenommen werden.

Bringen Sie den Windschutz am Multi-Interface-Schuh an.

Benutzungshinweise

Nehmen Sie auch auf Vorsichtsmaßnahmen" in der "Hilfe" Bezug.

Hinweise zur Handhabung des Produkts

  • Lassen Sie das Objektiv nicht einer starken Lichtquelle, wie z. B. Sonnenlicht, ausgesetzt. Aufgrund der Kondensationsfunktion des Objektivs kann dadurch Rauch, ein Brand oder eine Funktionstörung im Kameragehäuse oder im Objektiv verursacht werden.
  • Falls Sonnenlicht oder Licht von anderen starken Lichtquellen durch das Objektiv in die Kamera eindringt, kann es in der Kamera gebündelt werden und Rauch oder einen Brand verursachen. Wenn Sie bei Gegenlicht aufnehmen, halten Sie die Sonne in ausreichendem Abstand vom Bildwinkel. Selfbst bei geringer Abweichung vom Bildwinkel konnen Rauch oder Brand entstehen.
  • These Kamera (einschließlich der Zubehörteile) enthalt einen oder mehrere Magnete, die Herzschrittmacher, programmierbare Shunt-Ventile für die Behandlung von Hydrozephalus oder andere medizinische Geräte beeinträchtigen konnen. Stellen Sie diese Kamera nicht in der Höhe von Personen auf, die solche medizinischen Geräte verwenden. Konsultieren Sie ihren Arzt vor der Benutzung dieser Kamera, falls Sie ein solches medizinisches Gerät verwenden.
  • Erhöhen Sie die Lautstärke allmählich. Plätzliche laute Gerausche können ihre Ohren beschädigen.

  • Lassen Sie die Kamera, das mitgelieferte Zubehör oder Speicherkarten nicht in Reichweite von Kleinkindern liegen. Solche Teile können versehentlich verschlukt werden. Falls dies eintritt, konsultieren Sie sofort einen Arzt.

  • Falls der Monitor beschädigt ist, brechen Sie unverzüglich den Gebrauch der Kamera ab. Die beschädigten Teile können ihre Höhe, Ihr Gesicht usw. verletzen.
  • Bei Serienaufnahmen kann es vorkommen, dass der Monitor schnell zwischen dem Aufnahmebildschirm und einem schwarzen Bildschirm hin und her schaltet. Wenn Sie den Bildschirm in dieser Situation fortlaufend betrachten, konnen Sie Missbehagen, wie z. B. Unwohlsein, wahrnehmen. Wenn Sie Missbehagen wahrnehmen, benutzen Sie die Kamera nicht weiter, und konsultieren Sie bei Bedarf ihren Arzt.
  • Falls beim Aufzeichnen oder Streamen über einen längeren Zeitraum oder beim Aufzeichnen von 4K-Filmen dieselbe Hautpartie die Kamera über einen längeren Zeitraum berührt, selbst wenn sie die Kamera für Sie nicht heiβ anfuhlt, kann es zu Symptomen einer Niedertemperatur-Verbrennung wie Rötung oder Blasenbildung kommt. Verwenden Sie in den folgenden Situationen besondere Aufmerksamkeit, und benutzen Sie ein Stativ usw.
  • Wenn die Kamera in einer bereits Umgebung benutzt wird
  • Wenn eine Person mit Kreislaufschwäche oder beeinträchtigtem Hautgebung die Kamera benutzt
  • Wenn die Kamera bei Einstellung von [Autom. AUS Temp.] auf [Hoch] benutzt wird

Sony-Zubehörteile

Verwendung these Gerats mit Produktten anderer Hersteller kann seine Leistung beeinträchtigen, was zu Unfallen oder Fehlfunktionen führen kann.

So schalten Sie Drahtlos-Netzwerk Funktionen (Wi-Fi usw.) vorübergehend aus

Wenn Sie in ein Flugzeug usw.
einsteigen, können Sie alle Drahtlos-Netzwerk Funktionen mittels [Flugzeug-Modus] vorübergehend ausschalten.

Für Kunden in Europa

Hiermit erklart Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://www.compliance.sony.eu

IEEE802.11 b/g/n2 400 MHz< 60 mW e.i.r.p.
Bluetooth2 400 MHz< 10 mW e.i.r.p.

Technische Daten

Kamera

[System]

Kameratyp: Digitalkamera

[Bildsensor]

Bildformat: 1,0-Typ, CMOS-Bildsensor

Effektive Pixelzahl der Kamera: Ca. 20 100 000 Pixel

Gesamte Pixelanzahl der Kamera: Ca. 21000000 Pixel

[Allgemeines]

Nenneingangsleistung: 3,6 V---,1,9 W

Betriebstemperatur: 0 bis 40^

Lagertemperatur: -20 bis 55^

Abmessungen (B / H / T) (ca.): 105,5 × 60,0 × 46,7 ~mm

Gewicht (ca.): 292 g (inklusive Akku, SD-Karte)

[Drahtloses LAN]

Unterstutzes Format: IEEE 802.11 b/g/n

Frequenzband: 2,4 GHz

Akku NP-BX1

Nennspannung: 3,6 V---

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Kompatible iPhone/iPad-Modelle

iPhone SE (3. Generation), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2. Generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPad Air (3., 4. und 5. Generation), iPad (5. bis 9. Generation), iPad mini (6. Generation), iPad Pro 12,9-Zoll (1. bis 5. Generation), iPad Pro 11-Zoll (3. Generation), iPad Pro 11-Zoll (2. Generation), iPad Pro 11-Zoll, iPad Pro 10,5-Zoll, iPad Pro 9,7-Zoll, iPad Air 2, iPad mini (5. Generation), iPad mini 4 (Stand: September 2022)

Markenzeichen/Lizenzen

  • Apple, iPhone und iPad sind Markenzeichen von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern registriert sind.
  • USB Type-C® und USB-C® sind eingetragene Markenzeichen von USB Implementers Forum.
  • Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi Protected Setup sind eingetragene Markenzeichen bzw. Markenzeichen der Wi-Fi Alliance.
    Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken im Besitz der Firma Bluetooth SIG, Inc. und jeder Verwendung dieser Marken durch die Firma Sony Group Corporation und ihre Tochtergesellschaften erfolgt unter Lizenz.
  • QR Code ist ein Markenzeichen der Denso Wave Inc.
  • Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die Zeichen™ oder® werden jedoch nicht in allen Fälle in dieser Anleitung verwendet.

  • Die Verwendung des „Made for Apple“-Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör speziell für den Anschluss an das(die) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im Markenemblem bezeichnet sind, und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb diesen Geräts oder dessen Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.

Made for

iPhoneiPad

Zusätzliche Informationen zu dieser Produkt und Antwerten zu halten gestelltten Fragen können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.

https://www.sony.net/

WICHTIG - Lesen Sie den Endbenutzer-Softwarelizenzvertrag, bevor Sie das Sony-Produkt verwenden.

Die Verwendung unseres
Produktz eigt, dass Sie den
Endbenutzer-Softwarelizenzvertrag
akzeptieren. Der Endbenutzer
-Softwarelizenzvertrag zwischen
Ihnen und Sony ist unter der
folgenden URL verfügbar:
(https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)

Over de "Helpgids"

SONY ZV-1M2 - Over de "Helpgids" - 1

Kameratyp: Digitalkamera

[Bildsensor]

Bildformat: 1,0-typ, CMOS-bildsensor
Effektivt antal bildpunkter pa kameran: cirka 20 100 000 bildpunkter
Totalt antal bildpunkter pa kameran: cirka 21 000 000 bildpunkter

[Allmänt]

Märkspanning: 3,6 V---

Installere den dedikerte smarttelefon-appen

SONY ZV-1M2 - Installere den dedikerte smarttelefon-appen - 1

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : ZV-1M2

Kategorie : Kamera