SONY ZV-1M2 - Cámara

ZV-1M2 - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZV-1M2 SONY en formato PDF.

📄 147 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY ZV-1M2 - page 22
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cámara digital compacta
Marca Sony
Modelo ZV-1M2
Sensor CMOS de 1 pulgada (20,1 millones de píxeles efectivos)
Dimensiones (L × H × P) 105,5 × 60,0 × 46,7 mm
Peso 292 g (con batería y tarjeta de memoria)
Alimentación Batería recargable NP-BX1 (3,6 V)
Conectividad Wi-Fi 802.11 b/g/n, Bluetooth, USB Tipo-C
Funciones principales Foto, video 4K, cámara lenta/rápida (S&Q), parasol antiviento incluido, modo producto/rostro, estabilización de imagen
Compatibilidad de tarjetas de memoria SD, SDHC, SDXC, Memory Stick PRO Duo
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento -20 °C a 55 °C
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco; evitar la exposición directa al sol; no usar disolventes
Seguridad No apuntar al sol; mantener fuera del alcance de niños pequeños; cuidado con quemaduras superficiales por uso prolongado
Piezas de repuesto y reparabilidad Batería NP-BX1, cable USB-C, parasol antiviento; reparación en centro autorizado Sony

Preguntas frecuentes - ZV-1M2 SONY

¿Cómo cargar la batería del Sony ZV-1M2?
Apague el dispositivo. Conecte un cable USB-C al dispositivo y a una fuente de alimentación (adaptador de corriente o batería externa). El indicador de carga se enciende y se apaga cuando la carga está completa.
¿Cómo insertar la batería y la tarjeta de memoria?
Abra la tapa del compartimento de batería/tarjeta de memoria. Inserte la batería presionando la palanca de bloqueo, luego la tarjeta de memoria (SD o Memory Stick) hasta que haga clic. Cierre la tapa.
¿Cómo conectar el dispositivo a un smartphone?
Instale la aplicación dedicada de Sony en su smartphone (disponible en el sitio web). Active el Bluetooth en ambos dispositivos, luego siga las instrucciones en pantalla para realizar el emparejamiento y la configuración inicial.
¿Cómo grabar un video con el ZV-1M2?
Presione el botón Foto/Film/S&Q para seleccionar el modo film. Presione el botón MOVIE (Film) para iniciar la grabación, y nuevamente para detenerla.
¿Cómo usar el parasol antiviento incluido?
Fije el parasol antiviento en la zapata multi-interfaz del dispositivo. Reduce el ruido del viento durante la grabación de video.
¿Cómo restablecer los ajustes del dispositivo?
Vaya al menú > Ajustes (icono de engranaje) > Restablecimiento. Elija 'Restablecer' para restaurar los valores de fábrica.
¿Qué tipos de tarjetas de memoria son compatibles?
El dispositivo acepta tarjetas SD, SDHC, SDXC y Memory Stick PRO Duo. Para el primer uso, formatee la tarjeta en el dispositivo.
¿El dispositivo es resistente al agua?
No, el ZV-1M2 no es resistente al agua. Evite cualquier exposición al agua o la humedad.
¿Cuál es la duración de la batería?
La batería NP-BX1 ofrece aproximadamente 60 minutos de grabación de video continua o aproximadamente 220 fotos (según las condiciones de uso). La carga completa toma aproximadamente 2 horas.
¿Dónde encontrar los accesorios y piezas de repuesto?
Los accesorios (batería NP-BX1, cable USB-C, parasol antiviento) están disponibles en distribuidores autorizados de Sony o en el sitio web de Sony. Para reparaciones, contacte a un centro de servicio autorizado.

Preguntas de los usuarios sobre ZV-1M2 SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZV-1M2 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZV-1M2 de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO ZV-1M2 SONY

Para Obtener instrucciones detalladas sobre el uso de la CAMERA, consulta la "Guía deridge" (manual en la web).

ZV-1M2 Guía de debería

SONY ZV-1M2 - 1

Preparativos

Comprobación de los elementos suministrados

El número entre paréntesis indica el número de piezas.

  • Camara (1)
    Bateria recargable NP-BX1 (1)
  • Parabrisas (1) (acoplado al adaptor de parabrisas)

Adaptador de parabrisas (1)
- Guía de inicio (estemanual) (1)
- Guía de referencia (1)

Inserción de la bateria (suministrado)/tarjeta de memoria (se vende por分开ado) en la cámara

Abra la cubierta de la batería/tarjeta de memoria, e inserte la batería y una tarjeta de memoria en la cámara. Después, ciderre la cubierta.

Inserte la bateria WHILE presiona la palanca de bloqueo.

Asegúrese de que la esquina cortada está orientadacorrectamente.

SONY ZV-1M2 - Inserción de la bateria (suministrado)/tarjeta de memoria (se vende por分开ado) en la cámara - 1

ES

Esta CAMERA es compatible con tarjetas de memoria SD o Memory Stick.

Cuando utilise una tarjeta de memoria con estaámara por primera vez, formatee la tarjeta utilizando laámara para asíestabilizar el rendimiento de la tarjeta de memoria.

Carga de la batería

Luz de energia

SONY ZV-1M2 - Carga de la batería - 1

1 Desconecte la alimentación.

  • Si la CAMERA está encendida, la bateria no se cargará.

Con un cable USB Type-C, disponible en el mercado, conecte el terminal USB Type-C de la CAMERA a una fuente de alimentación externa, tal como un adaptor de ca USB o una bateria móvil, también disponibles en el mercado.

  • La luz de energia se iluminará cuando comience la energia. Cuando la luz de energia se apague, la energia se trabra completado.

Configuración inicial de la CAMERA

Si establiece una connexion Bluetooth (emparejemiento) entre la CAMERA y un smartphone, pueda realizar la configuracion inicial de la CAMERA, como aplicar los ajustes de fecha y hora del smartphone. Instale la aplicacion dedicada en su smartphone de antemano y, a continuacion, siga los pasos ① a ④ que encontrará en "Procedimientos para la configuracion inicial de la CAMERA".

Instalacion de la aplicacion para smartphone dedicada

SONY ZV-1M2 - Instalacion de la aplicacion para smartphone dedicada - 1

Instale la aplicacion de la page web seguido. Además,actualice la aplicacion dedicada a la version más reciente.Las specifications de la aplicacion dedicada能把 variar sin previo aviso. https://www.sony.net/ca/

Procedimientos para la configuración inicial de la CAMERA

Botón ON/OFF (Alimentación)

SONY ZV-1M2 - Procedimientos para la configuración inicial de la CAMERA - 1

Rueda de control/boton central

Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender la CAMERA.
2 Seleccione el idioma deseado y despues pulse el centro de la rueda de control.

  • Aparecerá una pantalla con un avis de privacidad. Lea el avis de privacidad relativo a la biométrica abriendo el enlace con su smartphone, etc.

Pulse el centro de la rueda de control.
Siga las instrucciones en la pantalla de la CAMERA para conectar la CAMERA con el smartphone y realizar la configuracion inicial.

-lington - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tómena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tódena. - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf. 100% - Tf.

Conexión (emparejamento) de la CAMERA con el smartphone más adelante

SONY ZV-1M2 - Conexión (emparejamento) de la CAMERA con el smartphone más adelante - 1

Para ver detalles sobre el método de conexión, consulte la",[url] de la Guía de ayuda: https://rd1.sony.net/help/dc/2310_pairs/h_zz/

Toma depelículas

Botón Imagen/Película/S&Q

SONY ZV-1M2 - Toma depelículas - 1

Pulse el botón Imagen/Película/S&Q para selectionar el modo de grabación de película.

  • Cada vez que pulse el botón, el modo de toma cambiará conforme alCEE:orden:modeo de toma de imagen fija, modeo de grabacion de pellicula y modeo de toma a camara lenta/camara rapiida.

2 Pulse el botón MENU y selección (Toma) → [Modo de toma] → [Modo de toma] → modo de toma deseado.
Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar.
Pulse de nuevo el botón MOVIE (Película) para detener la grabación.

ES

Utilización del parabrasas (suministrado)

SONY ZV-1M2 - Utilización del parabrasas (suministrado) - 1
Parabrisas

Utilice el parabrisas para reducir el ruido del viento recogido por el microfono interno cuando se graba una película.

Acople el parabrisas a la zapata de interfaz multiple.

Zapata de interfaz multiple

Notas sobre la Utilización

Nombre del producto: Camara Digital
Modelo: ZV-1M2

Consulte también "Precauciones" en la "Guía dealysis".

Notas sobre el manejo del producto

  • No deje el objetivo expuesto a una fuente de luz fuerte como la luz solar. Debido a la funciona de condensacion del objetivo, si lo hace podra occasionar humano, fuego, o un mal funciona bajo el cierto del cuerpo de laamera o el objetivo.
  • Si la luz del sol u另一边 luz intensa penetrate en la CAMERA a工程技术 del objetivo, podra concentrarse en el interior de la CAMERA y Causear fuego o humano. Cuando tome imagenes con iluminacion de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. Aqueque el sol o la luz estén ligeramente alejados del ángulo de visión, es possible que todas se produzca humano o fuego.
    -Estaámara (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que pueda interferir con marcapasos, valvulas de derivación programables para el tratimiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No ponga laámara cerca de personas queutilicen dichos aparatos Médicos.Consulte con su Médico antes deutilizar estaámara siutiliza qualquiera de dichos aparatos Médicos.
  • Aumente el volumen gradualmente. Los ruidos altos repentinosSEO danar los oidos.
  • No deje la CAMERA, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niñosAFPRECHES. Podrian ser tragados accidentalmente. Si ocurre,.
    eso, consulte a un medico inmediamente.

  • Si el monitor se daña,cede de utiliser la CAMERA inmediamente. Las partes danadas peuvent causarle daño en las manos,la cara,etc.

  • Cuando realizce una toma continua de imágenes, el monitor podra alternar rápidamente entre la pantalla de toma deImagen y una pantalla negra. Si continua observando la pantalla en esta situación,uede que note sintomas incómodos tal como una sensación de no encontrarse bien. Si nota sintomas incómodos,deje de utiliser la CAMERA,y consulte a su medico según sea necesario.
  • Cuando realice grabaciones o transmissions en directo durante largos periodos de tiempo, o bien realice grabaciones depelículas 4K,si la misma parte de su piel toca la CAMERA durante un长大o periodo de tiempo (aúnque no sienta que la CAMERA está caliente), podran producirse sintomas de una quemadura de baja temperatura tal como coloración roja o ampollas. Preste atencion especial en las situaciones siguientes si utilizes un tripode,etc.

  • Cuando utilise la CAMERA en un entorno de alta temperatura

  • Cuando algoien con mala circulacion de sangre o sensacion de deterioro de la piel utilize la webcam
  • Cuando utilise la CAMERA con [Temp. APAGA auto] ajustado en [Alto]

Accesorios de Sony

El uso de estaunidad con productos deothers fabricantes pueda afectar a su rendimiento,provocando accidentes o mal funcionalemento.

Cómo desactivar las functions de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente

Cuando embarque en un avion, etc.,
puede desactivar todas las functions de red inalámbrica temporalmente utilizing [Modo avión].

Para los pacientes de Europa

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la dirección Internet singular: https://www.compliance.sony.eu

IEEE802.11 b/g/n2 400 MHz< 60 mW e.i.r.p.
Bluetooth2 400 MHz< 10 mW e.i.r.p.

AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe acceptorrialquierinterfencia, incluyendo la que pueda causar su operation no deseada.

Para consultar la informacion relacionada al numero del certificado, refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.

Nota: Informacion de dispositivo para
funcionales inalambricas:
Modelo:Type1DR Marca:Murata

Especificaciones

Cámara

[SiStema]

Tipo de CAMERA: Camara Digital

[Sensor deImagen]

Formato deImagen: sensor deImagen CMOS, tipo 1,0

Número efectivo de pixeles de la camara:
Aprox. 20 100 000 pixeles

Numero total de pixeles de la
cama: Aprox.21000000 pixeles

[General]

Entrada nominal: 3,6 V-4,9 W

Temperatura de funciona: 0 a 40^

Temperatura de almacenamento: -20 a 55 °C

Dimensiones (An/Al/Pr) (aprox.): 105,5 × 60,0 × 46,7 ~mm

Peso (aprox.): 292 g (incluyendo la bateria y la tarjeta SD)

[LAN inalámbrica]

Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n

Banda de Frequencia: 2,4 GHz

Bateria recargable NP-BX1

Tensión nominal: 3,6 V---

El diseño y las specifications están susertos a cambio sin previo aviso.

Modelos compatibles con iPhone/iPad

iPhone SE (3.a generación), iPhone 13 Pro Max, iPhone 13 Pro, iPhone 13, iPhone 13 mini, iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE (2.a generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPad Air (3.a, 4.a y 5.a generación), iPad (de 5.a a 9.a generación), iPad mini (6.a generación), iPad Pro de 12,9ulgadas (de 1.a a 5.a generación), iPad Pro de 11ulgadas (3.a generación), iPad Pro de 11ulgadas (2.a generación), iPad Pro de 11ulgadas, iPad Pro de 10,5ulgadas, iPad Pro de 9,7ulgadas, iPad Air 2, iPad mini (5.a generación), iPad mini 4 (Debesepiembre de2022)

Marcas commerciales/ licencias

  • Apple, iPhone y iPad son MARCAS comeciales de Apple Inc., registrasas en Estados Unidos yotiros paises.
  • USB Type-C® y USB-C® son marcas commerciales registradas de USB Implementers Forum.
  • Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son marcas commerciales registradas o MARCAS commerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Lamarca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son MARCAS comérciales registradas propietad de Bluetooth SIG, Inc.;其中之一 quaker uso de tales MARCAS por parte de Sony Group Corporation y sus subsidiaries se hace bajo licencia.
  • QR Code es unamarcacommercial de Denso Wave Inc.
  • Además, los nombres de sistemas y productos realizados en este manual son, en general, MARCAS MARCIALES o MARCAS MARCIALES registRADAS de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las MARCAS TM o ® podran no haber sido realizadas en todos los casos en este manual.

IMPORTANTE - Lea el Contrato de licencia de software para el usuario final antes de usar su producto Sony.

El uso de su producto indica su
acceptacion del Contrato de licencia
de software para el usuario final.
El contrat de licencia del software
entre el usuario y Sony esta
disponible en la?sigaune URL:
(https://rd1.sony.net/help/di/el23/h_zz/)

  • El uso de la insignia Made for Apple significica que un accesorio ha sido disnado para connectarse especificamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionalemento de este dispositivo o su complimiento con normas de seguidad y regulatorias.

SONY ZV-1M2 - IMPORTANTE - Lea el Contrato de licencia de software para el usuario final antes de usar su producto Sony. - 1

En esta pagea web de atencion al cliente se pueda encontrar informacion adicular sobre este producto y Obtener respuestos a las preguntas mas frecuentes.

https://www.sony.net/

ES

Indicador luminoso de此案

SONY ZV-1M2 - IMPORTANTE - Lea el Contrato de licencia de software para el usuario final antes de usar su producto Sony. - 2

1 Desligue a alimentacao.

Temperatura de funciona:

0a40°C

Temperatura de armazenamento: -20 a 55 °C

Dimensoes (L/A/P) (aprox.):

105,5 × 60,0 × 46,7 mm

Peso (aprox.):

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : ZV-1M2

Categoría : Cámara