NUTRIBREAD OW311E10 - Máquina de pão MOULINEX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NUTRIBREAD OW311E10 MOULINEX em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Máquina de pão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NUTRIBREAD OW311E10 - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NUTRIBREAD OW311E10 da marca MOULINEX.
MANUAL DE UTILIZADOR NUTRIBREAD OW311E10 MOULINEX
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES IMPORTANTES • Este aparelho não se destina a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador exterior ou de um sistema de controlo à distância separado. • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. É importante vigiar as crianças por forma a garantir PT que as mesmas não brinquem com o aparelho. • Este aparelho foi concebido apenas para uma utilização doméstica. Não foi concebido para ser utilizado nos casos seguintes, que não estão cobertos pela garantia: - em cantos de cozinha reservados aos funcionários nas lojas, escritórios e outros ambientes profissionais, - em quintas, - pelos clientes de hotéis, motéis e outros ambientes de carácter residencial, 26
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:49 Page27
- em ambientes do tipo quartos de hóspedes. • Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado o mesmo deverá ser substituido pelo fabricante, Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa qualificada por forma a evitar qualquer tipo de perigo para o utilizador. • O aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativamente ao uso do aparelho com segurança e compreendam os perigos envolvidos. As crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção a realizar pelo utilizador não pode ser efectuada por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade. • Não exceda as quantidades indicadas nas receitas. Não exceda 1000 g de massa no total. Não exceda 620 g de farinha e 10 g de fermento. • Utilize um pano ou uma esponja húmida para limpar as partes que estão em contacto com os alimentos. 27
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:49 Page28
Neste caso, dirija-se a um Serviço de Assistência Técnica autorizado (ver lista no folheto de assistência).
• Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização do aparelho: uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta o fabricante de qualquer responsabilidade.
• Qualquer intervenção no aparelho, para além da limpeza e manutenção habituais asseguradas pelo cliente, deve ser efectuada por um Serviço de Assistência Técnica autorizado.
• Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentações aplicáveis (Directivas de Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Materiais em contacto com os alimentos, Ambiente...).
• Não coloque o aparelho, o cabo de alimentação ou a ficha num recipiente com água ou outro tipo de líquido.
• Utilize uma bancada de trabalho estável, ao abrigo de projecções de água e em caso algum num nicho de cozinha integrada.
• Não deixe o cabo de alimentação pendurado, ao alcance das crianças.
• Certifique-se que a tensão de alimentação do aparelho é compatível com a sua instalação eléctrica. Qualquer erro de ligação anula a garantia.
• O cabo de alimentação nunca deve ficar na proximidade ou em contacto com as partes quentes do aparelho, junto de uma fonte de calor ou num ângulo cortante.
• É necessário ligar o aparelho a uma tomada com ligação à terra. A inobservância desta obrigação pode causar um choque eléctrico e provocar, eventualmente, lesões graves. Para a sua segurança, é indispensável que a tomada de terra respeite as normas de instalação eléctrica em vigor no seu país. Se a sua instalação não incluir uma tomada com ligação à terra, é necessário que, antes de qualquer ligação, um organismo autorizado renove e adapte a sua instalação eléctrica em conformidade.
• Não desloque o aparelho no decorrer da sua utilização. • Não toque na janela durante e imediatamente após o funcionamento. A temperatura da janela pode estar alta. • Não desligue o aparelho puxando pelo cabo. • Utilize apenas uma extensão em bom estado, com uma tomada com ligação à terra e com um fio condutor cujo diâmetro seja pelo menos igual ao do fio fornecido com o produto.
• O seu aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e no interior de casa.
• Não coloque o aparelho por cima de outros aparelhos.
• Desligue sempre o aparelho após cada utilização e quando proceder à sua limpeza.
• Não utilize o aparelho como fonte de calor.
• Não utilize o aparelho se : - o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem de alguma forma danificados, - o aparelho caiu ao chão e apresenta danos visíveis ou anomalias de funcionamento.
• Não utilize o aparelho para cozer outras preparações para além do pão e doces.
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:49 Page29
• Nunca tape as grelhas de ventilação.
• Nunca insira papel, cartão ou plástico no interior do aparelho e não coloque nada por cima.
• Tome muito cuidado dado que pode libertarse vapor quando abrir a tampa no final ou no decorrer do programa.
• No caso de determinadas partes do aparelho se incendiarem, nunca tente apagar as chamas com água. Desligue o aparelho. Abafe as chamas com um pano húmido.
• Quando estiver no programa n° 14 (doce, compota), preste atenção à saída de vapor e aos salpicos quentes quando abrir a tampa.
• Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças sobressalentes adaptadas ao seu aparelho.
• O nível de ruído emitido neste produto corresponde a 60 Db's.
• No final do programa, utilize sempre luvas de cozinha para manusear a cuba ou as partes quentes do aparelho. Este torna-se muito quente no decorrer da sua utilização.
Protecção do meio ambiente em primeiro lugar !
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page124
DESCRIÇÃO 1 - tampa com janela de observação 2 - painel de comandos a - ecrã de visualização b - botão ligar/desligar c - selecção do peso d - botões de regulação de início diferido e de regulação do tempo para o programa 11 e - selecção do nível de tostagem f - selecção dos programas g - indicador luminoso de funcionamento
3 - cuba do pão 4 - pá misturadora 5 - copo graduado 6 - Colher doseadora dupla (café/sopa) 7 - acessório “gancho” para retirar a pá misturadora
CONSELHOS PRÁTICOS Preparação 1 Leia com atenção o manual de instruções : não se faz pão nesta máquina como se faz o pão à mão!
receitas, nunca utilize fermento químico. Depois de abrir uma saqueta de fermento, é necessário utilizá-lo no espaço de 48 horas.
2 Todos os ingredientes utilizados têm de estar à temperatura ambiente, (salvo indicação em contrário), tendo de ser pesados com precisão. Meça os líquidos com o copo graduado fornecido com o produto. Utilize a colher doseadora dupla fornecida para medir, de um lado, as colheres de café e, do outro, as colheres de sopa. Medições incorrectas traduzir-se-ão em maus PT resultados.
5 Para evitar perturbar a levedura das preparações, aconselhamo-lo a colocar todos os ingredientes na cuba logo no início da preparação e evitar abrir a tampa durante a mesma (salvo indicação em contrário). Respeite com exactidão a ordem dos ingredientes bem como as quantidades indicadas nas receitas. Primeiro os líquidos, depois os sólidos. O fermento não pode entrar em contacto com os líquidos nem com o sal.
3 Utilize os ingredientes antes da validade expirar e guarde-os num local fresco e seco. 4 A precisão na medição da quantidade de farinha é importante. Por este motivo a farinha deve ser sempre pesada com a ajuda de uma balança de cozinha. Utilize sempre fermento de padeiro activo desidratado em saqueta. Salvo indicação em contrário, nas
Utilização • A preparação do pão é extremamente sensível às condições de temperatura e de humidade. No caso de muito calor, é aconselhável utilizar líquidos mais frescos do que o costume. Da mesma forma, no caso de frio, é possível que seja necessário aquecer a
Ordem geral a respeitar : > Líquidos (manteiga, óleo, ovos, água, leite) > Sal > Açúcar > Farinha primeira metade > Leite em pó > Ingredientes específicos sólidos > Farinha segunda metade > Fermento água ou o leite (sem nunca exceder 35°C). • Por vezes, é útil verificar a consistência da massa a meio do processo de amassar : ela tem de formar uma bola homogénea que se descole bem das paredes.
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page125
> se sobrar farinha não incorporada, isso significa que é necessário deitar um pouco mais de água, > caso contrário, talvez seja necessário adicionar um pouco de farinha. É necessário corrigir com extremo cuidado (1 colher de sopa no máximo de cada vez) e aguardar até verificar se a massa melhorou ou não antes de intervir de novo.
• Um erro corrente consiste em pensar que a adição do fermento fará o pão crescer ainda mais. A verdade é que fermento a mais fragiliza a estrutura da massa, levando-a a crescer demasiado e a baixar no momento da cozedura. Para conferir o estado da massa imediatamente antes da cozedura, verifique a consistência da massa com a ponta dos dedos: a massa tem de oferecer uma ligeira resistência e a marca dos dedos tem de se esbater pouco a pouco.
Informações para a utilização dos programas sem glúten • É necessário peneirar as misturas de farinhas com o fermento para evitar grumos. • É necessário dar uma ajuda ao amassar: para melhorar a sua incorporação, retire os ingredientes não misturados da parede da cuba e empurre-os para o centro com a ajuda de uma espátula (em madeira ou em plástico para evitar riscar o revestimento). • É também necessário ajudar na incorporação quando estiver a adicionar os ingredientes.
• A natureza dos ingredientes utilizados para as receitas sem glúten não permite obter uma tostagem ideal do pão. A parte de cima do pão irá continuar branca. • O pão sem glúten não pode crescer como um pão tradicional e fica plano na parte de cima. • Nem todas as marcas de farinha têm os mesmos resultados: é possível que as receitas tenham de ser ajustadas. É recomendado que faça experiências (veja o exemplo abaixo).
Exemplo: ajustar a quantidade de líquido de acordo com a consistência da massa. A massa deve estar relativamente mole, mas não líquida.
OK Excepção: a massa para bolos deve ficar mais líquida.
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page126
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO • Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessórios tanto no interior como no exterior do aparelho - A.
• Limpe os elementos e o aparelho com um pano húmido.
ARRANQUE RÁPIDO • Desenrole o cabo e ligue a ficha à tomada com terra incorporada. • Aquando da primeira utilização, pode ocorrer uma ligeira libertação de cheiro. • Retire a cuba levantando a pega e fazendo-a rodar no sentido contrário dos ponteiros do relógio. De seguida, coloque a pá misturadora -B-C. • Adicione os ingredientes na cuba pela ordem preconizada. Certifique-se que todos os ingredientes são pesados com exactidão -DE. • Introduza a cuba do pão. Segurando a cuba pela pega, coloque-a ligeiramente de lado sobre o eixo e vire-a no sentido dos ponteiros do relógio por forma a encaixá-la -F-G.
• Feche a tampa. Ligue a ficha à tomada e ligue a máquina do pão. Depois do sinal sonoro, o programa 1 é exibido no visor por defeito, ou seja, 1000 g com nível de tostagem médio H. • Seleccionar o programa desejado, utilizando o botão . • Prima o botão . Os 2 pontos do temporizador piscam. O indicador de funcionamento acende-se -I-J. • No final do ciclo de cozedura, desligue a máquina do pão. Retire a cuba do pão. Utilize sempre luvas isolantes porque tanto a pega da cuba como o interior da tampa estão quentes. Retire o pão da cuba e coloque-o durante 1 h sobre uma grelha para arrefecer -K.
Para se familiarizar com a máquina do pão, sugerimos-lhe que experimente a receita do PÃO FRANCÊS para confeccionar o seu primeiro pão. PÃO FRANCÊS (programa 9)
INGREDIENTES - c.c. = colher de café - c.s. = colher de sopa
TOSTAGEM = MÉDIO PESO = 1000 g TEMPO = 3:10
1. ÁGUA = 365 ml 2. SAL = 2 c.c.
3. FARINHA = 620 g 4. FERMENTO = 11/2 c.c.
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page127
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA DE FAZER PÃO Para cada programa, é exibida no visor uma regulação por defeito. Terá, pois, de seleccionar manualmente as regulações pretendidas.
Selecção de um programa A selecção de um determinado programa desencadeia um conjunto de etapas, que se desenrolam automaticamente umas a seguir às outras. O botão menu permite-lhe escolher uma série de programas diferentes. É exibido
no visor o tempo correspondente a cada programa. Sempre que premir o botão , o número no painel de visualização passa para o programa seguinte de 1 a 15, do seguinte modo :
Utilização dos programas sem glúten. Os menus 1, 2 e 3 devem ser utilizados para fazer pães ou bolos sem glúten. Para cada um dos programas, apenas está disponível um peso (1000 g para os programas 1 e 2, 750 g para o programa 3). Os pães e bolos sem glúten são indicados para pessoas intolerantes ao glúten (doença celíaca) presente em vários cereais (trigo, cevada, centeio, aveia, kamut, espelta, etc.). É importante evitar a contaminação cruzada com farinhas que contenham glúten. Tenha cuidados especiais quando limpar a cuba, a pá e todos os utensílios que serão usados para a confecção de pães e bolos sem glúten. Certifique-se também que o fermento utilizado não tem glúten. As receitas sem glúten foram realizadas usando preparações (chamadas também de 1. Pão sem glúten com sal. É recomendada a utilização de uma mistura pronta a usar. Apenas a regulação de 1000 g está acessível para este programa. Pão utilizando uma mistura pronta a usar numa receita com pouco açúcar e matéria gorda. 2. Pão sem glúten com açúcar. É recomendada a utilização de uma mistura pronta a usar. Apenas a regulação de 1000 g
misturas prontas a usar) para pão sem glúten do tipo Schär ou Valpiform. Estes tipos de preparações sem glúten estão disponíveis nas lojas especializadas. De notar que nem todas as marcas de misturas prontas a usar sem glúten têm os mesmos resultados. A consistência das farinhas sem glúten não permite uma mistura ideal: É aconselhável peneirar as misturas de farinha com o fermento para evitar a formação de grumos. Por estas razões, o início diferido não está disponível para os programas sem glúten. É também necessário retirar a massa das extremidades da cuba e os ingredientes não misturados para o centro com uma espátula em plástico flexível, até se conseguir a homogeneização da massa. O pão sem glúten terá uma consistência mais densa e uma cor mais pálida do que o pão normal. está acessível para este programa. Pão utilizando uma mistura pronta a usar numa receita com açúcar e matéria gorda. 3. Bolo sem glúten. É recomendada a utilização de uma mistura pronta a usar. Apenas a regulação de 750 g está acessível para este programa. Pão utilizando uma mistura pronta a usar numa receita de bolos com fermento químico.
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page128
4. Pão integral rápido. Este programa é equivalente ao programa de Pão integral mas em versão rápida. O miolo do pão obtido pode ser um pouco menos arejado. 5. Pão integral. O programa Pão integral destina-se a ser seleccionado quando se usa farinha para pão integral. 6. Pão sem sal. O pão é um dos alimentos que fornece a maior quantidade de dose diária recomendada de sal. A redução do consumo do sal permite diminuir os riscos cardiovasculares. 7. Pão super rápido. O programa 7 é específico à receita do Pão super rápido. Os pães realizados a partir de um programa rápido têm uma textura mais densa que os pães dos outros programas. 8. Pão doce rápido. Este programa é equivalente ao programa de Pão doce mas em versão rápida. O miolo do pão obtido pode ser um pouco menos arejado. 9. Pão francês. O programa Pão francês corresponde a uma receita de pão de trigo tradicional francês. 10. Pão doce. O programa Pão doce adapta-se às receitas que contêm maior quantidade de matérias gordas e açúcar. Se utilizar preparações para brioche ou pão de leite prontas a usar, não exceda 750 g de massa no total.
11. Apenas cozedura. O programa Apenas cozedura permite cozer, durante 10 a 70 minutos, regulável por fases de 10 minutos. Pode ser seleccionado isoladamente ou utilizado: a) em associação com o programa Massas levedadas, b) para reaquecer ou tornar estaladiços pães já cozidos e arrefecidos, c) para terminar a cozedura no caso de uma falha de corrente prolongada durante um ciclo de pão. A máquina de fazer pão não pode ser deixada sem vigilância no decorrer da utilização do programa 11. Para interromper o ciclo antes do fim do mesmo, cancele manualmente o programa premindo longamente o botão . 12. Massas levedadas. O programa Massas levedadas não coze. Corresponde a um programa para amassar e levedar que é válido para todas as massas levedadas. Exemplo : a massa para pizza. 13. Bolo. Permite a confecção de artigos de pastelaria com fermento químico. Só é possível seleccionar o peso de 750 g neste programa. 14. Doce. O programa Doce coze automaticamente o doce de fruta na cuba. 15. Massa fresca. O programa 15 serve apenas para amassar. Destina-se às massas não levedadas. Por exemplo: massa chinesa, massa de pizza sem glúten.
Selecção do peso do pão O peso do pão regula-se por defeito para 1000 g. O peso é dado a título indicativo. Para uma maior precisão, consulte as receitas de forma mais pormenorizada. Os programas 1, 2, 3, 11, 12, 13, 14, 15 não possuem a
regulação do peso. Prima o botão para regular o peso escolhido para 500 g, 750 g ou 1000 g. O indicador visual acende-se à frente da regulação escolhida.
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page129
Selecção do nível de tostagem A cor da côdea regula-se por defeito para MÉDIA. Os programas 12, 14, 15 não possuem a regulação da tostagem. São possíveis três escolhas: CLARA / MÉDIA /
ESCURA. Caso pretenda modificar a regulação por defeito, prima o botão até que o indicador visual se acenda à frente da regulação escolhida.
Arranque / Paragem Prima o botão para colocar o aparelho em funcionamento. Inicia-se a contagem decrescente. Para parar o programa ou anular a programação
diferida, prima o botão segundos.
OS CICLOS O quadro (ver o final das instruções) indica-lhe a decomposição dos diferentes ciclos de acordo com o programa escolhido.
Permite formar a estrutura da massa e, logo, a sua capacidade para levedar de forma adequada. No decorrer deste ciclo, e para os programas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12, 13, tem sempre a possibilidade de adicionar ingredientes: frutos secos, azeitonas, etc… Um sinal sonoro indicalhe em que momento deve intervir. Consulte o quadro recapitulativo dos tempos de preparação (ver o final das instruções) e a coluna “extra”. Esta coluna indica o tempo a ser exibido no ecrã do aparelho quando o sinal sonoro soar. Para saber com maior precisão ao fim de quanto tempo é que o sinal sonoro é emitido, basta subtrair o tempo da coluna “extra” ao tempo total da cozedura. Por exemplo: “extra” = 1:45 e “tempo total” = 2:01, os ingredientes podem ser adicionados ao fim de 16 minutos.
Repouso Permite à massa distender-se de modo a melhorar a qualidade do amassar.
Período de tempo no decorrer do qual o fermento actua de forma a que o pão cresça e desenvolva o seu aroma.
Cozer Transforma a massa em miolo e permite que a côdea fique dourada e estaladiça.
Funçã manter quente Permite manter o pão quente depois da cozedura. É, no entanto, aconselhável retirar o pão da cuba logo que a cozedura chegue ao fim. Para os programas 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 13, pode deixar a preparação no aparelho. Um ciclo de manutenção do pão quente com a duração de uma hora activa-se automaticamente no final da cozedura. O visor continua a exibir 0:00 no decorrer do período de manutenção do pão quente e os 2 pontos do temporizador piscam. No final do ciclo, o aparelho pára automaticamente após a emissão de vários sinais sonoros.
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page130
PROGRAMA DIFERIDO Pode programar o aparelho de forma a ter a sua preparação pronta à hora por si escolhida, com um máximo de 15 horas de antecedência. O programa diferido não pode ser utilizado para os programas 1, 2, 3, 7, 11, 12, 13, 14, 15. Esta etapa ocorre depois de ter seleccionado o programa, o nível de tostagem e o peso. O tempo do programa é exibido no visor. Calcule o período de tempo entre o momento de arranque do programa e a hora em que pretende que a preparação esteja pronta. A máquina inclui automaticamente a duração dos ciclos do programa. Com a ajuda dos botões e , visualize o tempo encontrado ( para cima e para baixo). As pressões curtas permitem um desfile por incrementos de 10 minutos + bip curto. Com uma pressão longa, o desfile é contínuo em incrementos de 10 minutos.
Por exemplo : são 20 h e pretende que o pão esteja pronto às 7 h 00 da manhã seguinte. Programe 11 h 00 com a ajuda dos botões e . Prima o botão . É emitido um sinal sonoro. Os 2 pontos do temporizador piscam. Inicia-se a contagem decrescente. O indicador de funcionamento acende-se. Caso cometa um erro ou deseje modificar a regulação da hora, prima longamente o botão até que a máquina emita um sinal sonoro. O tempo por defeito é exibido no visor. Repita a operação. Alguns ingredientes são perecíveis. Não utilize o programa diferido para as receitas com: leite fresco, ovos, iogurtes, queijo, frutos frescos.
Conselhos práticos No caso de corte de corrente : se, no decorrer do ciclo, o programa for interrompido devido a um corte de corrente ou a uma manobra errada, a máquina está equipada com uma protecção de 7 minutos, durante os quais a programação é guardada. O ciclo retoma no ponto onde parou. Fica perdida a programação que exceda este período de tempo. Caso accione dois programas, aguarde 1 h antes de iniciar uma segunda preparação.
> uma vez desenformado o pão, disponha-o ainda quente de lado e mantenha-o nesta posição com a mão com uma luva isolante, > insira o gancho no eixo da pá misturadora M, > puxe com cuidado de modo a retirar a pá misturadora - M, > levante o pão e deixe-o arrefecer sobre uma grelha.
Para desenformar o pão : pode acontecer que a pá misturadora fique presa no pão quando se tenta desenformá-lo. Neste caso, utilize o acessório “gancho” da seguinte forma :
M MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page131
OS INGREDIENTES Farinha sem glúten: existem várias farinhas ditas não panificáveis (sem glúten). As mais conhecidas são as farinhas de mourisco chamado "trigo negro", de arroz (branca ou completa), de quinoa, de milho, de castanha e de sorgo. De forma a recriar a elasticidade do glúten é indispensável misturar vários tipos de farinhas não panificáveis entre elas e adicionar agentes espessantes. Agentes espessantes: para obter uma consistência correcta e tentar imitar a elasticidade do glúten também pode adicionar goma xantana e/ou farinha de guar às suas preparações. Estes ingredientes são utilizados como agentes espessantes, estabilizantes e emulsionantes na indústria agro-alimentar. Agentes espessantes: para obter uma consistência correcta e tentar imitar a elasticidade do glúten também pode adicionar goma xantana e/ou farinha de guar às suas preparações. Estes ingredientes são utilizados como agentes espessantes, estabilizantes e emulsionantes na indústria agro-alimentar. As matérias gordas e o óleo: as matérias gordas tornam o pão mais mole e saboroso. Também se conserva melhor e por mais tempo. Gordura a mais atrasa a levedura. Se utilizar manteiga, corte-a aos pedaços de modo a reparti-la de forma homogénea na preparação ou derreta-a. Não incorpore manteiga quente. Evite que a gordura entre em contacto com o fermento dado que esta pode evitar o restabelecimento da humidade do fermento. Ovos: os ovos enriquecem a massa, melhoram a cor do pão e favorecem um bom desenvolvimento do miolo. Caso utilize ovos, reduza a quantidade de líquidos. Parta os ovos e encha com líquido até obter a quantidade de líquido indicada na receita. As receitas foram previstas para um ovo médio de 50 g. Se forem maiores, junte um pouco de farinha; se forem mais pequenos, é necessário colocar um pouco menos de farinha.
Leite: pode usar leite fresco ou leite em pó. Se usar leite em pó, adicione a quantidade de água inicialmente prevista. Se usar leite fresco, pode também adicionar água: o volume total tem de ser igual ao volume previsto na receita. O leite possui igualmente um efeito emulsionante, que permite obter alvéolos mais regulares e, logo, um miolo com melhor consistência. Água: a água restabelece a humidade e activa o fermento. Hidrata também o amido da farinha e permite a formação do miolo. A água pode ser substituída, em parte ou totalmente, por leite ou outros líquidos. Utilizar líquidos à temperatura ambiente, excepto para os pães sem glúten que têm de usar água morna (cerca de 35 ºC). Farinhas: o peso da farinha varia consideravelmente em função do tipo de farinha utilizado. Consoante a qualidade da farinha, os resultados da cozedura do pão podem também variar. Conserve a farinha num recipiente hermético dado que ela reage às flutuações das condições climatéricas absorvendo humidade ou, pelo contrário, perdendo-a. Utilize preferencialmente uma farinha “forte”, “panificável” ou “de padeiro” em vez de uma farinha normal. A adição de aveia, farelo, gérmen de trigo, centeio ou, até mesmo, grãos inteiros à massa do pão assegura-lhe um pão mais pequeno e mais pesado. Recomendamos a utilização de uma farinha T55, salvo indicação em contrário nas receitas. No caso de utilização de preparações prontas a utilizar para pão, brioche e pão-de-leite, não ultrapasse os 750 g de massa no total. Peneirar a farinha influencia igualmente os resultados: quanto mais completa for a farinha (ou seja, contendo uma parte do invólucro do grão de trigo), menos a massa crescerá e mais denso será o pão. Encontrará, também, à venda no mercado preparações para pão prontas a usar. Consulte as recomendações do fabricante
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page132
para a utilização destas preparações. Regra geral, a escolha do programa é feita em função da preparação utilizada. Por exemplo: pão integral - Programa 5. Açúcar: privilegie o açúcar branco, mascavado ou mel. Não utilize açúcar em cubos. O açúcar alimenta o fermento, confere um sabor agradável ao pão e melhora o tom dourado da côdea. Sal: confere gosto ao alimento e permite regular a actividade do fermento. O sal não deve entrar em contacto com o fermento. Graças ao sal, a massa fica firme e compacta, não cresce demasiado depressa e melhora a sua estrutura. Fermento: o fermento de padeiro existe sob várias formas: fresco em pequenos cubos, seco activo para rehidratar ou seco instantâneo. O fermento encontra-se à venda nas grandes superfícies (linear pastelaria ou produtos frescos), mas também poderá comprá-lo numa padaria. Sob a forma fresca ou seca instantânea, o fermento deve ser directamente incorporado na cuba da sua máquina com os outros ingredientes. No entanto, pense em desfazer o fermento fresco entre os dedos por forma a facilitar a sua dispersão. Apenas o fermento seco activo (em pequenas esferas) deve ser misturado com água morna antes de ser utilizado. Escolha uma temperatura próxima dos 35ºC, abaixo desta temperatura o fermento será menos eficaz, acima corre o risco de perder à sua eficácia. Certifique-se que respeita as
doses prescritas e pense em multiplicar as quantidades caso utilize fermento fresco (ver quadro de equivalências mais abaixo). Equivalências quantidade/peso entre o fermento seco e o fermento fresco: Fermento seco (em c.c.) 1 1,5 2 2,5 3 3,5
Fermento fresco (em g) 9 13 18 22 25
Para fazer pães sem glúten tem de utilizar um fermento específico sem glúten. Os aditivos (frutos secos, azeitonas, etc): pode personalizar as suas receitas com todos os ingredientes adicionais que deseja, tomando as seguintes precauções: > respeite devidamente o sinal sonoro para a adição de ingredientes, nomeadamente os mais frágeis, > os grãos mais sólidos (como o linho ou o sésamo) podem ser incorporados desde o início do processo de amassar por forma a facilitar a utilização da máquina (início diferido, por exemplo), > escorra devidamente os ingredientes húmidos (azeitonas), > polvilhe com farinha os ingredientes gordos para uma melhor incorporação, > não os incorpore em grande quantidade pois corre o risco de perturbar o bom desenvolvimento da massa, > não deixe cair ingredientes fora da cuba.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desligue o aparelho. • Limpe os elementos, o corpo do aparelho e o interior da cuba com um pano húmido. Seque com cuidado -L. • Lave a cuba e a pá misturadora com água quente. Se deixar a pá misturadora na cuba, deixe-a mergulhada em água entre 5 a 10 minutos.
• Não lave nenhuma das peças na máquina da loiça. • Não utilize produtos de limpeza domésticos, esfregões abrasivos nem álcool. Use um pano suave e húmido. • Nunca coloque o corpo do aparelho nem a tampa dentro de água.
• Se necessário, limpe a tampa com água quente e uma esponja. 132
Resp a rec dos t ciclo c.c. =
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page133
AS RECEITAS Respeite sempre a ordem dos ingredientes indicados em cada uma das receitas. Consoante a receita escolhida e o programa correspondente, poderá consultar o quadro recapitulativo dos tempos de preparação (ver o final das instruções)e seguir a composição dos diferentes ciclos. c.c. = colher de café - c.s. = colher de sopa
PROG. 3 - BOLO SEM GLÚTEN PROG. 1 - PÃO SEM GLÚTEN COM SAL PROG. 2 - PÃO SEM GLÚTEN COM AÇÚCAR 1000 g É recomendada a utilização de uma mistura pronta a usar do tipo Schär ou Valpiform. Siga as recomendações da embalagem da preparação pronta a usar ou do livro de receitas. Nunca exceda os 1000 g de massa. PROG. 4 - PÃO INTEGRAL RÁPIDO PROG. 5 - PÃO INTEGRAL PÃO INTEGRAL 500 g 750 g 1. Água 205 ml 270 ml 2. Óleo 11/2 c.s. 2 c.s. 3. Sal 1 c.c. 11/2 c.c. 4. Açúcar 11/2 c.c. 2 c.c. 5. Farinha T55 130 g 180 g 6. Farinha integral T150 200 g 270 g 7. Fermento 1 c.c. 1 c.c. PROG. 7 - PÃO SUPER RÁPIDO 500 g 750 g 1. Água (morna, 35°C) 210 ml 285 ml 2. Óleo 3 c.c. 1 c.s. 1/2 c.c. 3. Sal 1 c.c. 4. Açúcar 2 c.c. 3 c.c. 5. Leite em pó 11/2 c.s. 2 c.s. 6. Farinha T55 325 g 445 g 7. Fermento 11/2 c.c. 21/2 c.c.
750 g É recomendada a utilização de uma mistura pronta a usar do tipo Schär ou Valpiform. Nunca exceda os 1000 g de massa. Com a ajuda de um batedor de varas, misturar os ovos com o açúcar e o sal durante 5 minutos até esbranquiçar. PROG. 6 - PÃO SEM SAL 500 g 1. Água 200 ml 2. Farinha T55 350 g 1/2 c.c. 3. Fermento seco Adicione quando ouvir o bip 4. Sementes de sésamo 50 g
1000 g 355 ml 3 c.s. 2 c.c. 3 c.c. 240 g
* 1 ovo médio = 50 g
1000 g 365 ml 2 c.c. 620 g 11/2 c.c.
PROG. 13 - BOLO BOLO DE LIMÃO 1000 g 1. Ovos batidos* 4 2. Açúcar 260 g 3. Sal 1 pitada 4. Manteiga, derretida e fria 90 g 5. Raspa de limão de 11/2 limão 6. Sumo de limão de 11/2 limão 7. Farinha T55 430 g 8. Fermento químico 31/2 c.c. Com a ajuda de um batedor de varas, misturar os ovos com o açúcar e o sal durante 5 minutos até esbranquiçar. Verta a preparação na cuba da máquina. Junte o sumo e a raspa de limão. Junte a farinha e o fermento previamente misturados. Deite a farinha num monte, no centro da cuba.
PROG. 14 - DOCE Corte ou pique as frutas conforme o gosto antes de as deitar na máquina do pão. 1. Morango, pêssego, ruibarbo ou alpercee 2. Açúcar 3. Sumo de limão 4. Pectine
580 g 360 g de 1 limão 30 g
* 1 ovo médio = 50 g
MLX-NUTRIBRED-EUR-NC00117851 14/06/13 16:50 Page135
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS Não consegue obter o resultado esperado? Este quadro ajuda-o a orientar-se.
Pão Pão abateu Pão não demasiado depois de ter suficientelevedado levedado mente em demasia levedado
Côdea não Lados acastanhados Lados e parte suficientemas pão não de baixo mente suficientemente enfarinhados dourada cozido
O botão foi accionado durante a cozedura. Falta farinha. Demasiada farinha. Falta fermento. Demasiado fermento. Falta água. Demasiada água. Falta açúcar. Farinha de má qualidade. Os ingredientes não estão nas proporções certas (quantidade demasiado grande). Água demasiado quente. Água demasiado fria. Programa inadaptado.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS TÉCNICAS PROBLEMAS CAUSAS - SOLUÇÕES A pá misturadora fica presa na cuba. Depois de premir , não acontece nada.
Deixe-a mergulhada em água antes de a retirar.
Depois de premir , o motor roda mas o pão não é amassado. Depois de um arranque diferido, o pão não cresceu o suficiente ou nada aconteceu. Cheira a queimado.
• EO1 aparece no ecrã a piscar, o aparelho emite um sinal sonoro: a máquina está demasiado quente. Aguarde 1 hora entre 2 ciclos • EOO aparece no ecrã a piscar, o aparelho emite um sinal sonoro: a máquina está demasiado fria. Aguardar até a máquina voltar à temperatura ambiente. • HHH ou EEE aparece no ecrã a piscar, o aparelho emite um sinal sonoro: avaria, a máquina deve ser reparada por um Serviço de Assistência Técnica • Foi programado um arranque diferido. • A cuba não ficou correctamente colocada. • Ausência da pá misturadora ou pá misturadora mal colocada. Nos dois casos mencionados mais acima, pare o aparelho manualmente premindo insistentemente no botão . Comece a receita desde o início. • Esqueceu-se de premir depois da programação. • O fermento entrou em contacto com o sal e/ou a água. • Ausência da pá misturadora. • Uma parte dos ingredientes caiu para fora da cuba: deixe a máquina arrefecer e limpe o seu interior com um pano húmido e sem produto de limpeza. • A preparação transbordou: demasiada quantidade de ingredientes, nomeadamente líquido. Respeite as proporções das receitas.
Notice-Facile