MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Máquina de pão

PAIN DORE 1kg OW21 - Máquina de pão MOULINEX - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PAIN DORE 1kg OW21 MOULINEX em formato PDF.

📄 115 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - page 22
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre PAIN DORE 1kg OW21 MOULINEX

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Máquina de pão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PAIN DORE 1kg OW21 - MOULINEX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PAIN DORE 1kg OW21 da marca MOULINEX.

MANUAL DE UTILIZADOR PAIN DORE 1kg OW21 MOULINEX

FUNCIONAMIENTO DE LA PANIFICADA

a Ecran de visualização
b SeLECTION dos programas
c Selecao do peso
d Botoes de regulacao de inico diferido e de regulation do tempo para o programa 11
e SeLECTION do nível de tostagem
f Botão ligar/desligar
g Indicador luminoso de funcionaamento

3 Cuba do pao
4 Pá misturadora
5 Copo graduado
6 Colher doseadora dupla (café/sopa)
7 Acesorio "gancho" para retirar a pãmisturadora

0 nível de potência acústica assinalada no produits é de 66 dBa.

ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAZão

  • Retire todas as embalagens, autocolantes ou acessós tanto do interior como do exterior do aparelho - A.
  • Limpe todos os elementos e o aparelho com um pano humido.

INICIO RAPIDO

  • Desenrole o fio e ligue a fixa a uma tomada com ligação à terra. Após o sinal sonoro, o programa 1 aparece por defeito - 6.
  • Pode ser libertado um ligeiro odor durante a primeira'utilisation.
  • Retire a cuba do pão, levantando a pega. A seguir, colocque a pá misturadora - B - C.
  • Adicione os ingredientes na Cuba pela ordem indicada (consulate os parágrafos CONSELHOS PRÁTICOS). Certifique-se de que todos os ingredientes são pesados com exatidão - D - E.
  • Encaixe a cuba do pão - F.
  • Feche a tampa.
  • Selecione o programa desejado com o botão (NEW).
  • Prima o botão 0s 2 pontos do temporizador começam a piscar. O indicator luminoso de funciona acende - H - I.
  • No final do ciclo de cozedura, prima e desiguesa a maior de fazer pao. Retire a cubo da pao. Utilize sempre luvas de cozinha, pois a pega da cuba está quente, bem como o interior da tampa. Retire o pao quante eaxe-o arrefecer durantethoseirosomeuna sobreuma grelha -

Para se habitualar a suaquina de fazer pão, sugerimos que experimente a receita do PÃO FRANCÉS para o seu primo pão.

Pão FRANÇÉS (programa 2)INGREDIENTES - c.c. = colher de café - c.s. = colher de soba
TOSTAGEM = MÉDA1. ÂGUA = 365 ml3. FARINHA = 620 g
PESO = 1000 g2. SAL = 2 c.c.4. FERMENTO = 11/2 c.c.

UTILIZAR A SUA MAQUINA DE FAZER PAO

Selecao de um programa

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 1

0 botão menu permite-lhe escolher o programa desejado. Não que premir o botão, o número no está de visualização passara para o programa segunte.

PT

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 2

  1. São simples. Este programa permit e realization de pao branco do tipo papo-seco.

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 3

  1. Pão francês. Este programa permité realizar uma receita de pão brancotraditionalafrancés com uma crossta mais espessa.

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 4

  1. Pão doce. Este programa está adaptado a receitas do tipo brioche que contenham mais materia gorda e acúcar. Se utilizes preparações prontas a usar, não ultrapasse um total de 750 g de massa.

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 5

  1. Pao rapiido. Este programa permite a realizacao mais rapiida de pao branco. O pao feito com este programa tem uma textura mais densa do que o pao dos outros programas.

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 6

  1. Pao integral. Este programa pode ser selecionado quando se utilizes farinha integral.

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 7

  1. Pao sem gluten. Recomenda-se a utilização de umamistura pronta autilizar. Para this programa,apenas a regulação de 1000 g está acessível (consulte os食欲o para autilização dos programas sem gluten).

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 8

  1. Pão de centeio. Este programa pode ser selecionado quando se utilizes uma grande quantidade de farinha de centeio ou de outros cereais deste tipo (ex., trigo-mourisco, espelta).

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 9

  1. Apenas cozedura. Este programa permite cozer de 10 a 70 horas. Pode ser的选择acion so ou pode ser utilisé:

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 10

a) Após o programa das massas fermentadas,

b) Para reaquecer ou tornar crocantes os pães ja cozidos e que arrefeceram,

c) Para terminar uma cozedura no caso de falta de corrente prolongada durante um ciclo de pão.

  1. Massas fermentadas. Este programa permit e realizacao de receitas do tipo massa para pizzas, massa para pao e massa para waffles. Este programa nao coze.

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 11

  1. Bolo. Permite conquecionar bolos com fermento químico. Para este programa,sole está disponible a regulação 750g

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 12

  1. Papas. Permite a realização de receitas do tipo papas e arroz doce.

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Selecao de um programa - 13

  1. Compotas. Permitear compotas caseiras. Quando estiver nos programas 11 e 12, preste atencao ao jato de vapor e as projeções quentes quando abre a tampa.

Selecao do peso do pao

Prima o botão para regular o peso escolhido - 500 g, 750 g ou 1000 g. O indicator luminoso acende àrente de regulação escholhada. O peso é dado a titulo indicativo. Alguns programas não permitem a seleção do peso. Consulte aabela dos cílicos no final do manual de'utilisation.

Selecao da tostagem

Tem tres opções à escolha: Claro / médio / esuro. Se desejar modifier a regulação predefinida, prima o botão é até que o indicator luminoso acenda à fronte da regulação escolhida. Alguns programas não permitem a seleção da tostagem. Consulte aabela dos ciclos no final do manual de'utilisation.

Inicio/Fim

Para ligar o aparelho, prima o botão. A contagem decrescente而成a. Para parar o programa ou anular a programação diferida, prima durante 3hhôo botao

FUNCIONAMENTO DA MAQUINA DE FAZER PAO

Aabela dos ciclos (consulta no final do manual de'utilisation) indica a decomposicao das differentes etapas, de acordo com o programa escolhido. Um indicator luminoso indica qual é a etapa em coisa.

1. Amassar

Permite formar a estrutura da massa e, assim, a sua capacidade de levedar corretemente.

Durante o ciclo, pode adiconar ingredientes: Frutos secs, azeitonas, etc... Um sinal sonoro indica-lhe em que momento pode intervir.

Consulte aabela dos ciclo (consulte no final do manual de'utilização) e na coluna "extra".Esta coluna indica o tempo que sera aparecido no ecran do seu aparelho quando o sinal sonoro tocar.

2. Descanso

Permite à massa descansar para melhorar a qualida de da amassadura do pão.

3. Levedar

Tempo em que o fermento age para levedar o pao e desenvolver o seu aroma.

4. Cozedura

Transforma a massa em miolo e permite que a crosta fique dourada e crocante.

5. Manter quente

Permite manter o pao quente durante 1 hora après a cozedura. No entanto, recomenda-se que retire o pao da forma après a cozedura.

0 visor permanece nos 0:00 durante a hora em que está a manter quente. No final do ciclo, o aparelhoDSLiga-se automaticamente après emitir varios sinais sonoros.

PROGRAMA DIFERIDO

Pode programar o aparecido para ter a sua preparação pronta à hora desejada, com uma antecedência até 15 horas. Consulte aanela dos ciclos no final do manual de'utilisation.

Esta etapa ocorre après ter selectionado o programa, o nível de tostagem e o peso. É aparecido ao tempo do programa. Paraaabustar o tempo diferido,prima ^+ e- A boaquina apareca a duração total antes do final da cozedura. ■acdene. Prima para iniciar o programa diferido.

Se fazer um erró ou desejar modificar o acerto da hora, mantenha premido o botão até ouvir um sinal sonoro. É aparecido o tempo por defeito. Repita a的操作。

Alguns ingredientes são perecíveis. Não utilize o programa diferido para receitas que contenham leite fresco, olvos, igurte, queijo, fruta fresca.

CONSELHOS PRÁTICOS

  1. Todos os ingredientes realizados devem estar a temperatura ambiente (salvo indentação em contrário), e devem ser pesados com precisão. Meca os liqueiros com o copo graduado fornecido. Utilize a colher fornecida para medir, de um(lado, as colheres de café, e do除外, as colheres de sopa. Medidas incorretas darao origem a maus resultados. A preparacao do pao é muito sensivel às condições de temperatura e de humidade. No caso de muito calor, aconsehlamos a utilizear liqueiros mais frescos do que o costume. Deuai modo, no caso de temperatures baixas, poder ser necessario aquecer ligeiramente a agua ou o leite (sem nunca ultrapassar os 35^

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - CONSELHOS PRÁTICOS - 1

  1. Utilize ingredientes antes da sua data limite de consumo e guarde-os num local fresco e seco.
  2. A farinha delve ser pesada com uma balança de cozinha com precisão. Utilize fermento de padeiro ativo desidrataro em saquetas.
  3. Evite abrir a tampa durante a utilização (salvo indentação em contrário).
  4. Respeite com precisão a ordem dos ingredientes e as quantidades indicadas nas receitas. Primeiro os liquidos, a seguir, os solidos. O fermento não deveentrar emcontacto com os liquidos ou com o sal. Demasiado fermento fragiliza a estrutura da massa, que ia crescer muito e acaba por ir abaixo durante a cozedura.

Ordem geral a respeitar:

  • Liquidos (manteiga derretida, oleo, ovos, agua, leite)
    -Sal
  • Açúcar
    -Primeira metade da farinha
    Leite em pó
  • Ingredientespecíficossólidos
  • Segunda metade da farinha
  • Fermento

  • Durante um corte de corrente inferior a 7关键时刻, a boa guarda o seu estado e continua o acontecimiento quando a corrente volta.

  • Se desejar encadear 2 ciclos de pão, espere zerosc de 1 hora entre os 2 ciclos para permitir o refecimento da区内 não dar origem a um impacto na realizacao do pão.
  • Ao retiring o pão do recipiente, pode acontecer que a pã misturadora fique presa no pã. Nesse caso, utilize o gancho para o retiring delicadamente.

Para isso, introduza o gancho no eixo da pá misturadora, depuis puxe paraletal.

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Ordem geral a respeitar: - 1

Avisos para a utilização dos programas sem gluten

  • É necessário poderar a mistura de farinhas com o fermento para fazer grumos.
  • No inizio do programa, tem deaabdar a amassar: Oriente os ingredientes que nao tenham sido misturados nas paredes para o centro da cuba, com uma espátula sem ser de metal.
  • 0 pão sem glúten não pode crescer como um pão internacional. Terá uma consistência mais densa e cor mais deslavada do que o pão normal.
  • Nem todas as marcas de pré-misturas são osleasedosresultados: Podera dar-se o caso de各类 receitas terem de ser ajustadas. Assim, recomendamos que faça experiências (consulte oexample embaixo).

Exemplo: Ajustar a quantidade de liquido.

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Avisos para a utilização dos programas sem gluten - 1
Demasiado liquido

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Avisos para a utilização dos programas sem gluten - 2
OK

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - Avisos para a utilização dos programas sem gluten - 3
Demeanado seco

Exceção: A massa para bolos deve permanecer mais liquida.

INFORMAÇÉS ACERCA DOS INGREDIENTES

Fermento: 0 pão é feito com fermento de padeiro. Este está em various forms: Fresco em pequenos cubos, seco ativo para reidrar o ou seco instantaneo. O fermento é vendido nas grandes superficies (nos corredores da padaria ou dos frescos), mas pode也是非常 comprar fermento fresco no seu padeiro.

0 fermento delve ser incorporedo diretamente na cuba da区内 con os outros ingredientes. No entanto, esmigalhe o fermento fresco com os dedos para fazer a dispersao.

Respeite as doses indicadas (consulte aabela das equivalencias em baixo).

Equivalências quantidade/peso entre fermento seco e fermento fresco:

Fermento seco (em c.c.)11,522,533,544,55
Fermento fresco (em g)91318222531364045

Farinhas: Recomenda-se a'utilisation de uma farinha T55, salvo indentação em contrário nas receitas. No caso de'utilisation de misturas especialis para pão, brioche ou pao de leite, não ultrapasse os 750g de massa no total (farinha + água).

De acordo com a qualidade da farinha, os resultados de cozedura do pão también podem variar.

  • Mantenha a farinha num recipienthe hermetico, pois ela reage as flutuações das condições climáticas (humidade). A adião de aveia, sémea,rebentos de trigo, de cedava ou não sementes integrais na massa do pão dào um pao mais denso e menos arejado.
  • Quanto mais integral for a farinha, ou seja, se contiver uma parte da cobertura da semente do trigo (T>55), menos a massa cresce e mais denso sera o pão.
  • Encontrará también, à vendno mercado, preparações para pao prontas a seremutilizadas. Consulte as recomendacoes do fabricante para a utilização destas preparacoes.

Farinha sem gluten: A utilização em grandes quantidades destas farinhas para fazer pao requer autilização do programa de pao sem gluten. Existem various farinhas que nao contentem gluten. As maisopenhagena sào as farinhas de trigo-mourisco, mais conhecido como "trigo preto",arroz (branco ou integral),quinoa,milho,castanhas,milho-miudo e sorgo.

Para os pães sem glúten, de modo a tentar recriar a elastédicade do glúten, é indispensavel misturar varioustipsofarinhas não panificáveisentre elas, e acrescantar agentes espessantes.

Agentes espessantes para pão sem glúten: Para obter uma consistência correta e tentar imitar a elastédade do glúten, pode-acrescantar goma xantana e/ou de guar às suas preparações.

As préparações sem glûten prontas a utiliser: Facilitam o fabrico do pão sem glûten, quando contém espessantes e tem avantagem de ter uma garantia total sem glûten. Algumas vezes são de origem biológica.

Todas as marcas de preparacoes sem gluten prontas a utilizear nao oferecem osleasedos resultados.

Açúcar: Não utilize açúcar em cubos. O açúcar alimenta o fermento, há bom sabor ao pão e melhorá a cor da crosta.

Sal: Permite regular a atividade do fermento e dá gosto ao pão.

Ele não delve entrada em contacto com o fermento antes do inico da preparação.

Ele también melhora a estrutura da massa.

Água: A agua reidrata e ativa o fermento. Temem hidrata o amido da farinha e permite a formação do miolo do po. Podemos substituir a agua, em parte ou no total, por leite ou outros liquidos. Utilize liquidos à temperatura ambiente, excto para os pães sem GLUTEN que necessitem da utilizesao de agua morna (cerca de 35^

Materiais gordas e os oleos: As materiais gordas tornam o pao mais suave. Tentem se mantem melhor e durante mais tempo. Demasiada gordura abranda o crescimento. Se utilizezar manteiga, esmigalhe-a emPEGuenos pedacos ou amoleca-a. Nao incorpore manteiga derretida. Evite que a gordura entre em contacto com o fermento, pois a gordura poderia impeder o fermento de reidrarat.

Ovos: Els melhoram a cor do pao e favorecem um bom desenvolvimento do miolo. Se utilize ovos, reduza a quantidade de liquido. Parta o ovo e complete com liquido ate obter a quantidade de liquido indica na receita.

As receitas foram previstas para um ovo medio de 50g . Se os ovos foram muito grandes, adicione um pouco de farinha. Se os ovos foram muito poucoinos, adicione um pouco menos de farinha.

Leite: 0 leite tem um efeito emulsionante que permite obter alveolos mais regulares, dando assim uma bella aparência ao mielo do pão. Pode'utilizar leite fresco ou leite em pó. Se utilizes leite em pó, adicione a quantidade de água inicialmentePrevista para o leite: 0 volume total delve ser igual ao volume previsto na receita.

LIMPEZA E MANUTENÇA

  • Desligue o aparelho e espere que arrefeca por completeness.
  • Lave a cuba e a pá misturadora com água quente e detergente para a loíça. Se a pá misturadora permanecer na cuba, deixe embeber durante 5 a 10 Minutes.
  • Limpe os outros elementos com uma esponja humida. Seque cuidadosamente.
  • Não lave nenhuma parte na区管委会 de lavar loça - K.
  • Não utilizeiros delimpeza,esfregoes abrasivos nem alcool. Utilize um pano suave e humido.
  • Nunca coloque a estrutura do aparelho nem a tampa dentro de agua.

MOULINEX PAIN DORE 1kg OW21 - LIMPEZA E MANUTENÇA - 1

GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS PARA MELHORAR AS SUAS RECEITAS

Não consegueobter o resultadoesperado?Este quadroajuda-o aorientar-se.PãodemasiadevelgadoPão abateude terlevadorem demasiaPão nãosuficienmentelevradoCódea nãosuficienmentedouradaLadosacastanhadosmas nãouns%fícientsecomidoLados e parréde báxoinfarinhados
0 botão foi actionadodurante acozedura.
Falta farinha.
Demasiada farinha.
Falta fermento.
Demasiadofermento.
Falta água.
Demasiadaágua.
Falta acúcar.
Farinha de maqualityde.
Os ingredientenosão está nasproporcõescertas(quantidadedemasiadogrande).
Água demasiadoqueze.
Água demasiadofría.
Programainadaptado.

GUIA DE RESOLUÇÃO DE AVARIAS TECNICAS

PROBLEMASCAUSAS - SOLUÇões
A pá misturadora fica presa na cuba.• Deixe-a vergulhada em água antes de a retirar.
Depois de premir®, não acontece nada.• E01 aparece no eocr a piscar, o aparecido emite um sinal sonoro: a maiorina está demasiado quente. Aguarde 1 hora entre 2 ciclos. • E00 aparece no eocr a piscar, o aparecido emite um sinal sonoro: a maiorina está demasiado fria. Aguardar às vezes a maiorina voltar à temperatura ambiente. • HHH ou EEE aparece no eocr a piscar, o aparecido emite um sinal sonoro: avaria, a maiorina deve ser reparada por um Servico de Assistência Tecnica. • Foi programado um arranque deterido.
Depois de premir®, o motor roda mas o pão não é amassado.• A Cuba não ficou correctamente colocada. • Ausência da pá misturadora ou pá misturadora mal colocada. Nos País des casos Mentionados mais acima, pare o aparecidomanualmente premindo insistentemente no botão®. Comece a receita desde o incio.
Depois de um arranque deterido, o pão não cresceu ou suficiente ou nada aconteceu.• Esqueceu-se de premir® depuis a programação. • O fermento entrou em contacto com o sal e/ou a agua. • Ausência da pá misturadora.
Cheira a queimado.• Uma parte dos ingredientes caiu para fora da cuba: deixe a maiorina arrefecer e limpe o seu interior com um panoágudo e sem produits de limpeza. • A preparação transbordou: demasiada quantidade de ingredientes, nomeadamente liquido. Respeite as proporcções das receitas.

DESCRIZIONE

1 Coperchio
2 Pannello comandi

FUNZIONAMENTO DELLA MACCHINA PER IL PANEL

Nota: a duração total não inclui o tempo de manutenção do calor.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MOULINEX

Modelo : PAIN DORE 1kg OW21

Categoria : Máquina de pão