EE600 - Detector de movimento HAGER - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EE600 HAGER em formato PDF.
| Tipo de produto | Detector de movimento com projetor LED |
| Marca | Hager |
| Modelo | EE600 |
| Dimensões (L x A x P) | 322 x 150 x 257 mm |
| Alimentação | 230 V~ +10/-15% 50/60Hz / 240 V~ +/-6% 50/60Hz |
| Potência | 60 W (equivalente a 300 W incandescente) |
| Fluxo luminoso | 3400 lumens |
| Temperatura de cor | 5700 K |
| Ângulo de detecção | 220°/360° |
| Alcance de detecção frontal | 12 m |
| Ajuste do limiar crepuscular | 5 ... 1000 lux |
| Ajuste do tempo de funcionamento | 5 segundos a 15 minutos |
| Índice de proteção | IP55 |
| Classe de isolamento | II |
| Temperatura de operação | -20°C a +45°C |
| Temperatura de armazenamento | -20°C a +60°C |
| Funções principais | Detecção infravermelha, acendimento automático, temporização ajustável, ajuste de luminosidade, sensibilidade ajustável, controle remoto opcional |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano macio e seco. Não usar produtos abrasivos ou solventes. |
| Segurança | Instalação por um eletricista qualificado. Proteção obrigatória: fusível 10A gG/gl ou disjuntor 16A curva C ou B. |
| Peças sobressalentes e reparabilidade | Fonte luminosa não substituível; no fim da vida, o conjunto do luminário deve ser substituído. |
| Informações gerais | Conforme CE, utilizável em toda a Europa. Altura de instalação ideal: 2,5 m. |
Perguntas frequentes - EE600 HAGER
Perguntas dos utilizadores sobre EE600 HAGER
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Detector de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EE600 - HAGER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EE600 da marca HAGER.
MANUAL DE UTILIZADOR EE600 HAGER
Apresentação do produto e princípios de funcionamento
O projector LED EE600 está equipado com um sensor que detecta raios infravermelhos ligados à emissão calorífica de todos os corpos em movimento.
O sensor acende o projector quando um corpo, emitindo calor, passe pela zona de detecção. Este permanece aceso durante o tempo em que o sensor esteja regulado e até que deixe de detectar movimentos na zona de vigilância.
Aquando a primeira ligação, o produto acende durante 45 s.
Os parâmetros podem ser modificados depois deste período.
Descrição

text_image
Painel luminoso orientável 180° 340° Suporte de parede com transformador de rede Painel luminoso orientável Cabeça de detecção orientável +/- 80° ObturadoresInstalação
1- Aparafusar o bloco à parede.
2- Efectuar a ligação dos cabos conforme o esquema.
3- Encaixar o projector no bloco (o clique confirma o fecho).
4- Aparafusar o projector ao bloco (parafuso atrás da cabeça de detecção).
Dimensões

text_image
150 mm 322 mm 180 mm 257 mm
O aparelho deve ser instalado unicamente por um instalador electricista de acordo com as normas de instalação em vigor no país.

text_image
Temporização (duração da iluminação) Luminosidade Sensibilidade (modificação do alcance) ① ② ③ 30s 5min 15 min lux auto. test - - +Zona de detecção

text_image
2,5 m Ø 6 m 8 m 12 m A altura de instalação ideal é de 2,5 m. O campo de detecção deve permanecer desobstruído.Teste e validação da zona de detecção
Colocar o potenciómetro ② em modo «Test» e, caso seja necessário, utilizar os obturadores fornecidos para delimitar a zona de detecção.

O modo «Test» está disponível durante 3 minutos. Cada movimento detectado liga a luz durante 1 segundo. Após 3 minutos sem detecção de movimento, o produto regressa ao funcionamento normal.
Funcionamento "Normal" (ligar/desligar)
O painel luminoso acende assim que o nível de luminosidade definido pelo potenciómetro ② seja considerado insuficiente e que um movimento seja detectado. Após a detecção, a luz permanece acesa durante o tempo predefinido pelo potenciómetro ①. A temporização reinicia após cada detecção.
Observação : quando o potenciómetro ② está em modo «auto test», as regulações estão predefinidas (ver o quadro seguinte).
| Acção Regulações Potenciómetro | ||
| Utilizar asregulaçõesAuto (fábrica)ou ajustar como telecomandopara acenderautomaticamentea luz durante umtempo definido. | Regulações AutoColoque o potenciómetro Luxno modo «auto test».As regulações estãopredefinidas :Lux = C, (funcionamentonocturno unicamente)tempo = 3 min,sensibilidade = máx.Regulações do telecomando(Regulações manuais inibidas). | ![]() |
| Acenderautomaticamentea luz durante umtempo definido. | Regulações do instalador | ![]() |
| Acender a luzdurante umcurto espaço detempo. | Impulso ΠRegulações «Auto» disponíveiscom duração = 5 s.(não modificável). | ![]() |
| Testar e validar azona dedetecção. | Modo «test»Rodar o potenciómetro 2 até ao modo «auto test». Nesta posição pode utilizar o telecomando.Após 3 minutos sem detecção demovimento, o produto regressao funcionamento normal. | ![]() |
| Ajustar asensibilidade. | Permite regular o alcance para evitar perturbações. | |
Utilização do telecomando (opcional, ref.ª EE806/ 52900)
O sensor recebe os comandos do telecomando quando o potenciómetro ② está na posição «auto test».
Se o potenciómetro for colocado noutro valor, regressa à regulação manual.
O LED do sensor acende para confirmar o sinal com o telecomando.
O LED fica intermitente de forma rápida durante 2 s aquando da recepção de um comando e 5 s aquando de uma reinicialização.
Quando um comando não é permitido, o LED acende durante 1 s.
As regulações disponíveis são :
- temporização,
- nível de luminosidade,
- sensibilidade
- ligar/desligar
- férias
- «auto»
- reinicialização (reposição das regulações de fábrica)
- «test».
| Posição do potenciómetro | Valor em Lux |
| ≤ 5 | |
| ≈ 50/60 | |
| < 1000 |
Especificações técnicas
Potência : cerca de 60 W (300 W incandescente) Cor da luz : 5700 kelvin
Fluxo luminoso : 3400 lumen
Alimentação : 230 V\~ +10/-15% 50/60Hz
240 V\~ +/-6% 50/60Hz
Protecção obrigatória : fusível 10AgG/gl ou disjuntor 16A curva C ou curva B
Classe de isolamento: II
Cabo recomendado : U1000R02V3G1.5
Ligação através de bornes Sanvis : 1 ... 1,5 mm2 Índice de protecção : IP55
Temperatura de funcionamento : -20 ... +45 °C
Temperatura de armazenamento : -20 ... +60 °C
Ângulo de detecção : 220/360°
Distância de detecção frontal : 12 m
Regulação do limite crepuscular : 5 ... 1000 lux
Regulação da duração do funcionamento :
5 s ... 15 min
Acessórios :
obturadores divisíveis,
parafusos de fixação.
Altitude máxima de utilização :
2000 m
A fonte luminosa desta luminária não é substituível; quando a fonte luminosa atingir o seu fim de vida toda a luminária terá de ser substituída.
A luminária deve ser posicionada de modo a que não seja expectável o olhar prolongado sobre a mesma a menos de 60 cm.
Como proceder se...
O projector não acender :
- Em funcionamento diurno, a regulação da crepuscularidade está posicionado no funcionamento nocturno.
- Voltar a ajustar.
- Regulação incorrecta da zona de detecção.
- Voltar a ajustar.
O projector não apagar :
- Movimento contínuo na zona de detecção.
- Verificar a zona de detecção, eventualmente terá de a voltar a regular ou ocultar.
O projector acender e apagar continuamente :
- Deslocação de animais na zona de detecção.
- Modificar a sensibilidade.
O projector acender involuntariamente :
- O vento agita árvores e arbustos na zona de detecção.
- Modificar a zona.
- Detecção de viaturas que passam pela faixa de rodagem.
- Modificar a zona.
- Variações súbitas de temperatura causadas por intempéries (vento, chuva, neve).
- Modificar a zona ou montar o aparelho noutro local.

text_image
ENERG Y IJA IE IA енергия · евергейа A++ A+ A B C D E 75 kWh/1000h
Eliminação correcta deste produto
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Utilizável em toda a Europa

e na Sulça




