HAGER EE600 - Détecteur de mouvement

EE600 - Détecteur de mouvement HAGER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EE600 HAGER au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice HAGER EE600 - page 4
Caractéristiques techniques Détecteur de mouvements à infrarouge passif, portée jusqu'à 12 mètres, angle de détection de 180°.
Alimentation Alimentation 230 V AC, fréquence 50 Hz.
Utilisation Idéal pour la détection de mouvements dans les espaces intérieurs et extérieurs, notamment pour l'éclairage automatique.
Installation Montage en saillie ou encastré, nécessite un câblage électrique approprié.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement le bon fonctionnement, nettoyer le capteur pour éviter les fausses détections.
Sécurité Respecter les normes électriques en vigueur lors de l'installation, ne pas exposer à des conditions climatiques extrêmes.
Informations générales Garantie de 2 ans, produit conforme aux normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - EE600 HAGER

Comment installer le détecteur de mouvements HAGER EE600 ?
Pour installer le HAGER EE600, choisissez un emplacement à environ 2,5 mètres de hauteur. Fixez le détecteur sur un mur ou un plafond à l'aide des vis fournies. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacles devant le capteur.
Le détecteur de mouvements HAGER EE600 fonctionne-t-il à l'intérieur et à l'extérieur ?
Le HAGER EE600 est conçu principalement pour une utilisation à l'intérieur. Pour une utilisation extérieure, il est recommandé de vérifier si le modèle est spécifiquement conçu pour résister aux intempéries.
Comment régler la sensibilité du détecteur de mouvements ?
La sensibilité du HAGER EE600 peut être ajustée à l'aide du potentiomètre situé à l'arrière du détecteur. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la sensibilité et dans le sens inverse pour la diminuer.
Que faire si le détecteur de mouvements ne s'active pas ?
Vérifiez d'abord que l'alimentation est correctement connectée. Assurez-vous également que le détecteur n'est pas obstrué par des objets ou des meubles. Si le problème persiste, testez le détecteur en vous déplaçant devant lui.
Comment réinitialiser le détecteur de mouvements HAGER EE600 ?
Pour réinitialiser le HAGER EE600, coupez l'alimentation pendant environ 10 secondes, puis rétablissez-la. Cela remettra le détecteur à ses paramètres d'usine.
Le détecteur de mouvements peut-il être utilisé avec d'autres dispositifs de sécurité ?
Oui, le HAGER EE600 peut être intégré à un système de sécurité domestique en le connectant à un panneau de contrôle compatible.
Quelle est la portée de détection du HAGER EE600 ?
La portée de détection du HAGER EE600 est d'environ 12 mètres, selon la configuration et les obstacles présents dans la zone de détection.
Le détecteur de mouvements HAGER EE600 nécessite-t-il un entretien particulier ?
Il est recommandé de nettoyer le capteur régulièrement avec un chiffon doux pour éviter l'accumulation de poussière et garantir un fonctionnement optimal.
Comment savoir si le détecteur de mouvements fonctionne correctement ?
Vous pouvez effectuer un test en vous déplaçant devant le détecteur. Si celui-ci s'active et que la lumière ou l'alarme se déclenche, cela signifie qu'il fonctionne correctement.

Téléchargez la notice de votre Détecteur de mouvement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EE600 - HAGER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EE600 de la marque HAGER.

MODE D'EMPLOI EE600 HAGER

Projecteur LED avec détecteur infrarouge

Caractéristiques techniques

  • Περιεχόμενα Παρουσίαση p. 36
  • Εγκατάσταση p. 37
  • Ρυθμίσεις p. 38
  • Τεχνικά χαρακτηριστικά 0 ° 200°180° 340° +/- 80° Présentation du produit et principes de fonctionnement Le projecteur LED EE600 est équipé d’un détecteur sensible au rayonnement infrarouge lié à l’émission calorique de tout corps en mouvement. Le détecteur allume le projecteur lorsqu’un corps émettant de la chaleur se déplace dans sa zone de détection. Celui-ci reste allumé pendant la durée pour laquelle le détecteur a été réglé et jusqu’à ce qu’il ne détecte plus de mouvement dans sa zone de surveillance. A la première mise sous tension, le produit s’allume pendant 45 s. Les paramètres sont modiables après cette période. Panneau lumineux orientable Support mural avec bloc secteur Tête de détection orientable Description Potentiomètres de réglage Obturateurs p. 4018

1- Visser le bloc au mur

2- Câbler selon le schéma

3- Clipser le projecteur sur le bloc

(le clac conrme la fermeture)

4- Visser le projecteur sur le bloc

(vis derrière la tête de détection). Dimensions 322 mm 150 mm 180 mm 257 mm 322 mm 150 mm 180 mm 257 mm

Appareil à installer uniquement par un installateur électricien selon les normes d’installation en vigueur dans le pays.ech30%

ech40% Luminosité Sensibilité (modication de la portée) Temporisation (durée de l’éclairement) Réglages Zone de détection Test et validation de la zone de détection Mettre le potentiomètre 2 en mode “test” et si besoin, utiliser les obturateurs fournis pour délimiter la zone de détection. Le mode “test” est disponible pour une durée de 3 minutes. Chaque mouvement détecté enclenche la lumière pendant 1 seconde. Après 3 minutes sans détection de mouvement, le produit revient en fonctionnement normal. Fonctionnement “normal” (marche/arrêt) Le panneau lumineux s’allume dès lors que le niveau de luminosité déni par le potentiomètre 2 est jugé insufsant et qu’un mouvement est détecté. Après détection, la lumière reste allumée pendant la durée prédénie par le potentiomètre

1. La temporisation est relancée après chaque

détection. Remarque : lorsque le potentiomètre 2 est sur “auto test”, les réglages sont prédénis (voir tableau suivant). La hauteur d’installation optimale est de 2,5m. Le champ de détection doit rester libre. 8 m 12 m Ø 6 m 2,5 m vue 30-30° cfgfct vue 30-30° vue 30-30° cfgfct

b c 3Utilisation de la télécommande (option, réf. EE806/ 52900) Le détecteur reçoit des commandes de la télécommande quand le potientiomètre 2 est sur la position “auto test”. Si le potentiomètre est mis sur une autre valeur, retour au réglage manuel. La LED du détecteur s’allume pour conrmer le signal avec la télécommande. Elle clignote rapidement pendant 2 s à réception d’un ordre et 5 s pour un reset. Quand une commande n’est pas autorisée, la LED s’allume pendant 1 s. Les réglages disponibles sont : - temporisation - niveau de luminosité - sensibilité - marche/arrêt - vacances - auto - reset (retour aux réglages usine) - test. Action Réglages Potentiomètre Utiliser les réglages Auto (usine) ou régler par la télécommande pour allumer automatiquement la lumière durant un temps déni. Réglages Auto Mettre le potentiomètre Lux sur “auto test”. Les réglages sont prédénis : Lux = , (fonctionnement nocturne uniquement) temps = 3 min, sensibilité = max. Réglages télécommande (Réglages manuels inhibés). Allumer automatiquement la lumière durant un temps déni. Réglages installateur Allumer brièvement la lumière. Impulsion Réglages Auto disponibles avec durée = 5 s. (non modiable). Tester et valider la zone de détection. Mode test Déplacer le potentiomètre 2 jusqu’à “auto test”. Sur cette position la télécommande peut être utilisée. Après 3 minutes sans détection de mouvement, le produit revient en fonctionnement normal. Ajuster la sensibilité. Permet de régler la portée pour éviter les perturbations. Position du potentiomètre Valeurs en lux ≤ 5 ≈ 50/ 60 < 1000

aSpécications techniques Puissance : env. 60 W (300W incandescent) Couleur de la lumière : 5700 kelvin Flux lumineux : 3400 lumen Alimentation : 230 V~ +10/-15% 50/60Hz 240 V~ +/-6% 50/60Hz Protection obligatoire : fusible 10AgG/gl ou disjoncteur 16A courbe C ou courbe B Classe d’isolation : II Cable préconisé : U1000R02V3G1.5 Raccordement par bornes Sanvis : 1 … 1,5 mm

Indice de protection : IP55 Température de fonctionnement : -20 … +45 °C Température de stockage : -20 … +60 °C Angle de détection : 220/360° Distance de détection frontale : 12m Réglage du seuil crépusculaire : 5 … 1000 lux Réglage de la durée de fonctionnement : 5 s … 15 min Accessoires : obturateurs sécables, vis de xation. Altitude maximale d’utilisation : 2000 m La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable; lorsque la source lumineuse atteint sa n de sa vie, le luminaire entier doit être remplacé. Il convient que le luminaire soit positionné de telle manière que le regard prolongé du luminaire à une distance inférieure à 60 cm ne soit pas attendu. Que faire si… Le projecteur ne s’allume pas :

  • En fonctionnement diurne, le réglage de crépuscularité est positionné sur fonctionnement nocturne. - Ajuster à nouveau.
  • Réglage incorrect de la zone de détection. - Ajuster à nouveau. Le projecteur ne s’éteint pas :
  • Mouvement continu dans la zone de détection. - Contrôler la zone de détection, éventuellement la régler à nouveau ou la masquer. Le projecteur s’allume et s’éteint continuellement :
  • Des animaux se déplacent dans la zone de détection. - Modier la sensibilité. Le projecteur s’allume involontairement :
  • Le vent agite des arbres et des arbustes dans la zone de détection. - Modier la zone.
  • Détection de voitures passant sur la chaussée. - Modier la zone.
  • Variations subites de température dues aux intempéries (vent, pluie, neige). - Modier la zone ou monter l’appareil à un autre endroit.

Utilisable partout en Europe

et en Suisse Comment éliminer ce produit (déchets d’équipe- ments électriques et électroniques). (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective). Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en n de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant por- ter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mai- rie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit an qu’il soit recyclé en respectant l’environnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.180 ° 200°180° 340° +/- 80° Product description and working principles The LED EE600 oodlight is tted with a detector sensitive to infrared radiation linked to heat emissions from any moving body. The oodlight switches on when a heat emitting body moves within the detection zone. It remains on for the duration congured on the detector and until no further movement is detected in the surveillance zone. When rst connected, the oodlight illuminates for 45 seconds. The parameters are adjustable after this period. Swivelling luminous panel Wall support with power supply block Directional detection head Description Adjustment potentiometers Shutters

1- Aparafusar o bloco à parede.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HAGER

Modèle : EE600

Catégorie : Détecteur de mouvement