K 4 Full Control Home&Pipe - Lavadora de alta pressão Kärcher - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho K 4 Full Control Home&Pipe Kärcher em formato PDF.

📄 174 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Kärcher K 4 Full Control Home&Pipe - page 41

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual K 4 Full Control Home&Pipe - Kärcher e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. K 4 Full Control Home&Pipe da marca Kärcher.

MANUAL DE UTILIZADOR K 4 Full Control Home&Pipe Kärcher

90 dB(A) Sujeto a modificaciones técnicas. Declaración UE de conformidad Producto: Limpiadora a alta presión Modelo: 1.324-xxx Directivas comunitarias aplicables 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE 2000/14/CE Normas armonizadas aplicadas EN 50581 EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–79 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia acústica dB(A) Medido: 88 Garantizado: 90 Winnenden, 2018/10/01 Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 40 ES– 5 Avisos sobre os ingredientes (REACH) Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em: www.kaercher.com/REACH Antes da primeira utilização do aparelho leia o manual de instruções original e os avisos de segurança anexos. Proceda em conformida- de. Guarde os dois documentos para uma utilização fu- tura ou para o proprietário seguinte. 몇 CUIDADO As unidades de segurança protegem o utilizador e não podem ser alteradas ou colocadas fora de ser- viço. O interruptor do aparelho impede a activação inadverti- da do aparelho. O bloqueio trava a alavanca da pistola pulverizadora manual e impede um arranque inadvertido do aparelho. A válvula de descarga evita a ultrapassagem da pres- são de serviço permitida. Ao soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual, a bomba é desligada por um interruptor de pressão; o jac- to de alta pressão pára. Se a alavanca for puxada, a bomba volta a ligar. Em caso de consumo de corrente demasiado elevado, o aparelho é desligado por meio do interruptor de pro- tecção do motor. Utilizar esta lavadora de alta pressão exclusivamente para fins domésticos: – para a limpeza de máquinas, veículos, edifícios, ferramentas, fachadas, terraços, aparelhos de jar- dinagem, etc. com jato de água de alta pressão (se for necessário com detergentes). – com acessórios, peças sobressalentes e detergen- tes homologados pela KÄRCHER. Observe os avi- sos que acompanham os detergentes. Índice Proteção do meio-ambiente . . . . . . . . . . . . . PT 5 Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT5 Utilização conforme o fim a que se destina a máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .PT 5 Descrição da máquina. . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 6 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 6 Colocação em funcionamento. . . . . . . . . . . . PT 7 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 7 Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 8 Conservação e manutenção . . . . . . . . . . . . . PT 9 Ajuda em caso de avarias . . . . . . . . . . . . . . . PT 9 Acessórios e peças sobressalentes . . . . . . . PT 10 Garantia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 10 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 10 Declaração UE de conformidade . . . . . . . . . PT 10 Proteção do meio-ambiente Os aparelhos velhos contêm materiais preciosos e recicláveis e deverão ser reutilizados. Pilhas e baterias recarregáveis contêm materiais que não devem entrar em contacto com o meio ambiente. Eliminar os aparelhos velhos, assim como as pi- lhas ou baterias recarregáveis, de acordo com as normas de preservação do meio ambiente. Muitas vezes, os aparelhos eléctricos e electróni- cos contém componentes que, em caso de manu- seamento incorrecto ou recolha errada, podem re- presentar um perigo para a saúde e para o am- biente. Contudo, estes componentes são neces- sários para a operação adequada do aparelho. Os aparelhos assinalados com este símbolo não po- dem ser eliminados com o lixo doméstico. Os materiais da embalagem são recicláveis. Eli- minar as embalagens de forma a preservar o meio ambiente. Os trabalhos com detergentes só podem ser rea- lizados sobre superfícies estanques à água com uma ligação directa à canalização dos efluentes. Não permitir a contaminação de lençóis freáticos ou do solo com detergentes. Efectuar os trabalhos de limpeza com formação de águas sujas oleosas, p.ex. lavagem do motor, lavagem do chassis inferior, só em lugares de la- vagem onde existem colectores de óleo. Em alguns países é proibido retirar água de rios ou lagos públicos. Segurança Símbolos no aparelho O jacto de alta pressão não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equipamento eléc- trico activo ou contra o próprio aparelho. Proteger o aparelho contra congelamento. O aparelho não pode ser conectado de ime- diato à rede de água pública. Equipamento de segurança Interruptor do aparelho Bloqueio da pistola pulverizadora manual Válvula de descarga com interruptor de pressão Disjuntor do motor Utilização conforme o fim a que se destina a máquina 41PT– 6 O volume de fornecimento do aparelho (conforme o modelo) é ilustrado na embalagem. Este manual de ins- truções descreve todas as opções possíveis. Contacte imediatamente o vendedor, em caso de falta de acessórios ou no caso de danos de transporte. Figuras, ver página desdobrável 3 1 Peça de acoplamento para ligação da água 2 Conexão de água com peneira incorporada 3 Mangueira de alta pressão 4 Guia da mangueira 5 Local de armazenamento para lanças 6 Dispositivo de armazenamento / posição de esta- cionamento para pistola pulverizadora manual 7 Conexão para garrafa de detergente Plug 'n' Clean 8 Punho de transporte 9 Alça de transporte, extensível 10 Suporte para mangueiras 11 Ligação de alta pressão 12 Interruptor do aparelho "0/OFF" / "I/ON" 13 Cabo de ligação à rede com ficha de rede 14 Placa de tipo 15 Compartimento acessórios 16 Gancho para fixação da rede 17 Rede para compartimento dos acessórios 18 Roda de transporte 19 Pé de apoio com pega de transporte 20 Full Control, pistola pulverizadora manual 21 Compartimento da bateria 22 LED de indicação da pressão MIX / 1 - SOFT / 2 - MEDIUM / 3 - HARD 23 Bloqueio do compartimento da bateria 24 Bloqueio da pistola pulverizadora manual 25 Botão para separar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual 26 Full Control, tubo de jacto, Vario Power Para os trabalhos de limpeza mais frequentes Níveis de pressão: HARD / MEDIUM / SOFT / MIX 27 Full Control, tubo de jacto, fresadora de sujidade Para sujidade persistente Nível de pressão: HARD Figuras, ver página desdobrável 4 Montar os componentes soltos na embalagem no apa- relho, antes de proceder à colocação em funcionamen- to. Para isso, são necessários os 2 parafusos (incluídos no volume de fornecimento) e uma chave de parafusos em cruz PH 2. Figura Fixar as rodas com os tampões fornecidos. Ter atenção ao alinhamento do tampão! Encaixar e aparafusar a cobertura. Figura Inserir o pé de apoio. Inserir as buchas nos furos (incluídas no volume de fornecimento). Fixar o pé de apoio com os parafusos fornecidos. Figura Engatar o dispositivo de armazenamento para os tubos de jacto. Fixar o dispositivo de armazenamento para os tu- bos de jacto com dois parafusos. Figura Encaixar o manípulo de transporte. Fixar o manípulo de transporte com dois parafu- sos. Figura Engatar a rede nos ganchos ilustrados na figura. Desenrolar completamente a mangueira de alta pressão e retirar possíveis laços e nós. Figura Inserir a mangueira de alta pressão sem nós, atra- vés da guia da mangueira, a partir de trás. Figura Encaixar a mangueira de alta pressão na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente. Aviso: ter atenção ao alinhamento correcto do bo- cal de conexão. Controlar a ligação segura, puxando pela man- gueira de alta pressão. Descrição da máquina

  • Opcional 28 Escova de lavagem rotante Especialmente indicada para a limpeza de auto- móveis. 29 Bico de espuma com recipiente do detergente O detergente é aspirado do recipiente, formando uma forte espuma de limpeza. 30 Garrafa do detergente de limpeza Plug 'n' Clean com tampa de fecho ** Adicionalmente necessário 31 Mangueira de água de material reforçado com aco- plamento convencional. – Diâmetro mínimo 1/2 polegada (13 mm) – Comprimento mínimo 7,5 m Montagem Montar as rodas Montar o pé de apoio Montar o dispositivo de armazenamento para os tubos de jacto Montar o manípulo de transporte Montar a rede no compartimento de acessórios Desenrolar a mangueira de alta pressão Encaixar a mangueira de alta pressão através da guia da mangueira Ligar a mangueira (tubo flexível) de alta pressão à pistola pulverizadora manual 42 PT– 7 Colocar o aparelho sobre uma superfície plana. Ligue a ficha de rede à tomada de corrente. Para os valores de ligação veja a placa de característi- cas / dados técnicos. ADVERTÊNCIA Contaminações na água podem danificar a bomba de alta pressão e os acessórios. Como meio de proteção é recomendado o filtro de água KÄRCHER (acessórios especiais, refª 4.730-059). Respeite as normas da companhia de abastecimento de água. ADVERTÊNCIA Acoplamentos de mangueira em metal com Aquastop podem causar danos na bomba! P. f. utilizar um acopla- mento de mangueira em plástico ou um acoplamento de mangueira KÄRCHER em latão. Figura Fixar o elemento de acoplamento na conexão de água da máquina. Colocar a mangueira de admissão da água no aco- plamento da ligação da água. Conectar a mangueira da água na alimentação da água. Abrir a torneira totalmente. Esta lavadora de alta pressão destina-se para ser utili- zada com a mangueira de aspiração KÄRCHER com válvula de retenção (acessório especial, n.º de enco- menda 2.643-100), para a aspiração de água superfi- cial, p. ex., de vasilhas de água pluvial ou lagos domés- ticos (altura máxima de aspiração, ver dados técnicos). Aviso: Durante a aspiração, o acoplamento para a co- nexão de água não é necessário. Encher a mangueira de aspiração com água. Enroscar a mangueira de aspiração na ligação da água do aparelho e posicionar na fonte de água (p. ex. bidão com águas pluviais). Antes de iniciar a operação, purgar o aparelho do seguinte modo: Ligar o aparelho "I/ON". Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora manual. Pressionar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em funcionamento. Deixar o aparelho trabalhar (máx. 2 minutos) até a água sair sem bolhas de ar da pistola pulverizado- ra manual. Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora ma- nual. ADVERTÊNCIA O funcionamento a seco durante mais de 2 minutos conduz a danos irreparáveis na bomba de alta pressão. Se o aparelho não estabelecer nenhuma pressão den- tro de 2 minutos, deve desligar o aparelho e proceder conforme indicado no capítulo "Ajuda em caso de ava- rias". A indicação da pressão na pistola pulverizadora manual indica o nível de pressão ajustado durante a operação com um tubo de jacto Full Control. Aviso: Durante a operação com o T-Racer e outros acessórios, a indicação da pressão não é significativa. ADVERTÊNCIA A sensibilidade dos materiais pode divergir consoante a idade e estado dos mesmos. As recomendações indi- cadas não são de carácter vinculativo. 몇 CUIDADO Guardar uma distância do jato mínima de 30 cm duran- te a limpeza de superfícies lacadas para evitar danos. ADVERTÊNCIA Não limpar os pneumáticos de automóveis, a pintura ou superfícies sensíveis como, por exemplo, madeira, com a fresa de sujidade, devido ao perigo de danificação. Seleccionar um tubo de jacto adequado para a ta- refa de limpeza. Figura Introduzir o tubo de jacto na pistola pulverizadora manual e rodar em 90° para fixá-la. Ligar o aparelho "I/ON". Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora manual. Pressionar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em funcionamento. Aviso: o aparelho desliga assim que soltar a ala- vanca. A alta pressão permanece no sistema. Full Control, tubo de jacto, Vario Power Rodar o tubo de jacto até o LED do nível de pres- são necessário acender na indicação da pressão da pistola pulverizadora manual. Colocação em funcionamento Alimentação de água Alimentação de água a partir da canalização Aspirar a água de recipientes abertos Funcionamento Sistema Full Control Nível de pressão Recomendado para, p. ex., HARD terraços de pedra de calçada ou betão lavado, asfalto, superfícies metálicas, utensílios de jardim (carrinho de mão, pá, etc.) MEDIUM Veículos ligeiros / motas, superfí- cies de tijolos, paredes de gesso, móveis de plástico SOFT Superfícies em madeira, bicicle- tas, superfícies em grás, móveis em junco entrançado MIX Funcionamento com detergente Funcionamento a alta pressão 43PT– 8 ADVERTÊNCIA Perigo de danos na pintura Nos trabalhos com escova de lavagem, esta não deve conter sujidade ou outras partículas. Encaixar a escova de lavagem na pistola pulveriza- dora manual e rodar 90° para fixá-la. Aviso: Se necessário, é possível utilizar as escovas de lavagem para trabalhos com o detergente.
  • Acessórios opcionais Quase todos os detergentes KÄRCHER podem ser ad- quiridos prontos a utilizar, numa garrafa do detergente Plug 'n' Clean. Aviso: o detergente só pode ser adicionado quando o aparelho funcionar a baixa pressão. PERIGO Em caso de utilização de produtos de limpeza deve-se ler a ficha técnica de segurança do fabricante do produ- to de limpeza, especialmente os avisos relativos ao equipamento de protecção pessoal. Retirar a tampa do detergente Plug 'n' Clean. Figura Pressionar a garrafa do detergente com a abertura para baixo na conexão para o detergente Plug 'n' Clean. Utilizar o tubo de jacto Vario Power. Rodar o tubo de jacto em direcção "MIX", até o LED "MIX" acender na indicação da pressão da pistola pulverizadora manual. Aviso: Deste modo, a solução de detergente é adi- cionada ao jacto de água. Espalhar o detergente de forma económica sobre a superfície seca e deixá-lo actuar (não secar). Remover a sujidade solta com o jacto de alta pres- são. Retirar a garrafa de detergente Plug 'n' Clean do encaixe e fechar com a tampa. Para o armazenamento, colocar a garrafa do deter- gente no encaixe, com a tampa para cima. Encher o detergente no recipiente do detergente do bico de espuma (ter atenção às indicações de dosagem na embalagem do detergente). Ligar o bico de espuma ao recipiente do detergen- te. Encaixar o bico de espuma na pistola manual e ro- dar 90° para fixá-la. Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora ma- nual. Figura Colocar a pistola pulverizadora manual com tubo de jacto na posição de estacionamento. Se não trabalhar durante um período prolongado (superior a 5 minutos) com o aparelho, o mesmo deve ser desligado "0/OFF". Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. Desligar o aparelho "0/OFF". Retirar a ficha de rede da tomada. 몇 CUIDADO Separar a mangueira de alta pressão da pistola pulve- rizadora manual ou do aparelho apenas se o sistema estiver livre de pressão. Fechar a torneira de água. Premir a alavanca da pistola pulverizadora manual para eliminar a pressão ainda existente no siste- ma. Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora ma- nual. ADVERTÊNCIA Durante a separação da mangueira de admissão ou da mangueira de alta pressão, pode verificar-se a saída de água quente pelas ligações após o funcionamento. Separar o aparelho da alimentação da água. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o transporte. Levantar o aparelho no manípulo e transportar. Puxar o manípulo de transporte para fora. Este en- gata audivelmente. Puxar o aparelho pelo manípulo de transporte. Antes de um transporte deitado: Retirar a garrafa de detergente de limpeza Plug 'n' Clean do encaixe e fechar com a tampa. Proteger o aparelho contra deslizamentos e tom- bamentos. 몇 CUIDADO Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção ao peso do aparelho durante o armazena- mento. Estacionar o aparelho sobre uma superfície plana. Separar o tubo de jacto da pistola pulverizadora manual. Premir o botão de separação na pistola pulveriza- dora manual e retirar a mangueira de alta pressão da pistola pulverizadora manual. Colocar a pistola pulverizadora manual no respec- tivo dispositivo de armazenamento. Colocar ambos os tubos de jacto no respectivo dis- positivo de armazenamento. – Tubo de jacto da fresadora de sujidade: bocal para baixo. – Tubo de jacto Vario Power: bocal para cima. Enrolar a mangueira de alta pressão e pendurá-la sobre o suporte de mangueira. Guardar o cabo de ligação à rede no compartimen- to dos acessórios. Antes de armazenar o aparelho durante um longo perí- odo (p. ex. no Inverno), deve-se prestar especial aten- ção ao capítulo da conservação. Operação com escova de lavagem Funcionamento com detergente Métodos de limpeza recomendados Depois de trabalhar com detergente Bico de espuma Interromper o funcionamento Desligar o aparelho Transporte Transporte manual Transporte em veículos Armazenamento Guardar a máquina 44 PT– 9 ADVERTÊNCIA Aparelhos ou acessórios que não tenham sido comple- tamente esvaziados podem ser destruídos pela geada. Esvaziar completamente o aparelho e acessórios e pro- teger contra geada. Para evitar danos: Separar o aparelho da alimentação da água. Separar o tubo de jacto da pistola pulverizadora manual. Ligar o aparelho "I/ON". Pressionar a alavanca da pistola pulverizadora manual até não sair mais água (aprox. 1 min.). Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual. Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora ma- nual. Desligar o aparelho "0/OFF". Guardar o aparelho com todos os acessórios um local protegido contra geada. PERIGO Perigo de um choque eléctrico. Desligar o aparelho e retirar a ficha de rede antes de efectuar quaisquer trabalhos no aparelho. Limpar regularmente o coador na ligação de água. Remover o acoplamento da ligação de água. ADVERTÊNCIA O coador não pode ficar danificado. Figura Puxar o coador para fora com um alicate de pontas chatas. Limpar o coador sob água corrente. Voltar a inserir o coador na ligação de água. Se não for exibido mais nada no display da pistola pul- verizadora manual, isso significa que as pilhas estão gastas. São necessárias duas pilhas ou baterias recarregáveis do tipo AAA. Figura Pressionar o fecho de corrediça. Abrir o compartimento da bateria. Retirar as baterias. Inserir pilhas novas e prestar atenção quanto à dis- posição correcta dos pólos. Fechar o compartimento da bateria. Eliminar as baterias gastas de acordo com a legis- lação em vigor. PERIGO Perigo de choque elétrico.Desligar o aparelho e desco- nectar a ficha de rede antes de iniciar quaisquer traba- lhos de conservação e de manutenção. Os trabalhos de reparação e trabalhos em componen- tes elétricos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado. Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, você mesmo pode eliminar pequenas avarias. Em caso de dúvida contacte o serviço de assistência técnica autorizado. Pressionar a alavanca da pistola pulverizadora manual, o aparelho entra em funcionamento. Verificar se a tensão indicada na placa de caracte- rísticas coincide com a tensão da fonte de alimen- tação. Verificar o cabo de rede a respeito de danos. Sobrecarga do motor, disparo do disjuntor do mo- tor. – Desligar o aparelho "0/OFF". – Deixar o aparelho arrefecer durante uma hora. – Ligar o aparelho e colocá-lo novamente em funcio- namento. Se a avaria ocorrer repetidamente, mandar o apa- relho ser inspeccionado pelo Serviço de Assistên- cia Técnica. Queda de tensão devido a rede eléctrica fraca ou utili- zação de uma extensão. Durante a activação, pressionar primeiro a alavan- ca da pistola pulverizadora manual e, de seguida, colocar o interruptor do aparelho em "I/ON". Verificar o ajuste na lança. Verificar se a alimentação da água tem um caudal de débito suficiente. Extrair o coador da conexão de água por meio de um alicate de pontas chatas e lavar-lo com água corrente. Purgar o ar do aparelho, antes deste entrar em fun- cionamento. Ligar a máquina sem a lança e deixá-la funcionar (máx. 2 minutos), até a água sair da pistola sem bolhas de ar. Desligar a máquina e conectar a lan- ça. Limpar o bocal de alta pressão: Elimine a sujidade da abertura do bocal com uma agulha e lave pela frente com água. Verificar a quantidade de alimentação de água. Uma pequena fuga no aparelho é normal e deve- se a razões técnicas. Se houver fortes fugas de água, mandar inspeccionar pelo Serviço Técnico autorizado. Utilizar o tubo de jacto Vario Power. Ajustar a lança na posição "Mix". Verificar se a garrafa de detergente de limpeza Plug 'n' Clean está encaixada, com a abertura para baixo, na conexão para o produto de limpeza. Verificar/trocar as pilhas Protecção contra o congelamento Conservação e manutenção Limpar o coador na ligação de água Trocar as pilhas da pistola pulverizadora manual Ajuda em caso de avarias A máquina não funciona O motor não entra em funcionamento, motor emite zumbido A máquina não atinge a pressão de serviço Fortes variações de pressão Aparelho com fuga O detergente não é aspirado Não há indicação da pressão na pistola pulverizadora manual 45PT– 10 Utilizar apenas acessórios e peças sobressalentes ori- ginais. Só assim poderá garantir uma operação do apa- relho segura e sem avarias. Para mais informações sobre acessórios e peças so- bressalentes, consulte www.kaercher.com. Em cada país vigem as respectivas condições de ga- rantia estabelecidas pelas nossas Empresas de Co- mercialização. Eventuais avarias no aparelho durante o período de garantia serão reparadas, sem encargos para o cliente, desde que se trate dum defeito de mate- rial ou de fabricação. Em caso de garantia, dirija-se, munido do documento de compra, ao seu revendedor ou ao Serviço Técnico mais próximo. Os endereços podem ser consultados em: www.kaercher.com/dealersearch Declaramos que a máquina a seguir designada corres- ponde às exigências de segurança e de saúde básicas estabelecidas nas Directivas UE por quanto concerne à sua concepção e ao tipo de construção assim como na versão lançada no mercado. Se houver qualquer modi- ficação na máquina sem o nosso consentimento prévio, a presente declaração perderá a validade. Os signatários actuam em nome e em procuração do Conselho de Administração. Responsável pela documentação: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Acessórios e peças sobressalentes Garantia Dados técnicos Ligação eléctrica Tensão 230 1~50

Potência da ligação 1,8 kW Grau de protecção IP X5 Classe de protecção I Protecção de rede (de acção lenta) 10 A Ligação de água Pressão de admissão (máx.) 1,2 MPa Temperatura de admissão (máx.) 40 °C Quantidade de admissão (mín.) 9 l/min Máx. altura de aspiração 0,5 m Dados relativos à potência Pressão de serviço 11 MPa Pressão máxima admissível 13 MPa Débito, água 6,3 l/min Caudal de débito máximo 7,0 l/min Débito, detergente 0,3 l/min Força de recuo da pistola pulverizadora manual 13 N Medidas e pesos Comprimento 397 mm Largura 305 mm Altura 584 mm Peso, operacional com acessórios 12,8 kg Valores obtidos segundo EN 60335-2-79 Valor de vibração mão/braço Insegurança K 3,2 0,8 m/s

Nível de pressão acústica L

dB(A) dB(A) Nível de potência acústica L

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Kärcher

Modelo : K 4 Full Control Home&Pipe

Categoria : Lavadora de alta pressão