K 4 Full Control Home&Pipe - високонапорен почистващ уред Kärcher - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството K 4 Full Control Home&Pipe Kärcher в PDF формат.
Изтеглете инструкциите за вашия високонапорен почистващ уред в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си K 4 Full Control Home&Pipe - Kärcher и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. K 4 Full Control Home&Pipe на марката Kärcher.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ K 4 Full Control Home&Pipe Kärcher
www.kaercher.com/REACH Преди първото използване на Вашия уред прочетете това оригинално упът- ване за работа и приложените указания за безопас- ност. Действайте според тях. Запазете двете книжки за по-късна употреба или за евентуален последващ собственик. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Предпазните приспособления служат за за- щита на потребителя и не бива да бъдат променяни или заобикаляни. Прекъсвачът на уреда предотвратява непреднаме- реното пускане в експлоатация на уреда. Блокировката спира лоста на пистолета за ръчно пръскане и предотвратява непреднамерения старт
Преливният вентил предотвратява надвишаването на допустимото работно налягане. Ако се освободи лостът на пистолета за ръчно пръ- скане, пневматичният контакт изключва помпата, струята под високо налягане прекъсва. Ако лостът се придърпа, отново включва помпата. При твърде високо приемане на ток прекъсвачът за защита на мотора изключва уреда. Използвайте този уред за почистване под високо на- лягане само в личното си домакинство: – за почистване на машини, автомобили, строи- телни конструкции, инструменти, фасади, тера- си, градински уреди и др. с водна струя под ви- соко налягане (ако е необходимо с добавка на почистващи препарати). – с разрешени от KÄRCHER принадлежности, ре- зервни части и почистващи препарати. Спаз- вайте указанията, приложени към почистващи- те препарати.
Опазване на околната среда . . . . . . . . . . . BG 5 Сигурност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG5 Употреба по предназначение . . . . . . . . . . . BG 5 Описание на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 6 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 6 Пускане в експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . BG 7 Експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 7 Tранспoрт. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG8 Съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 8 Грижи и поддръжка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 9 Помощ при неизправности . . . . . . . . . . . . . BG 9 Принадлежности и резервни части . . . . . . BG 10 Гаранция. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 10 Технически данни . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BG 10 EC Декларация за съответствие . . . . . . . . BG 10 Опазване на околната среда Старите уреди съдържат ценни материали, подлежащи на рециклиране, които могат да бъдат употребени повторно. Батериите и аку- мулиращите батерии съдържат вещества, кои- то не бива да попадат в околната среда. Моля отстранявайте старите уреди, както батерии или акумулиращи батерии като отпадък, опаз- вайки околната среда. Електрическите и електронните уреди често съдържат съставни части, които при неправил- но боравене или неправилно изхвърляне мо- гат да представляват потенциална опасност за човешкото здраве и за околната среда. Въпре- ки това за правилната експлоатация на уреди- те тези съставни части са необходими. Обо- значените с този символ уреди не трябва да бъдат изхвърляни с битовите отпадъци. Опаковъчните материали могат да се рецикли- рат. Моля отстранявайте опаковките като отпа- дъци, опазвайки околната среда Работата с почистващи препарати е позволена само върху устойчиви на течности работни по- върхности с извод към канализацията за мръс- на вода. Не допускайте почистващите препа- рати да попадат във водните басейни или поч-
Дейности по почистването, при които се отде- ля мръсна вода, съдържаща масла, например при миене на двигатели, миене на подове, може да се извършва само на места, където са предвидени резервоари за събиране на масла. В някои страни не е позволено източването на вода от обществените водни басейни.
Символи на уреда Не насочвайте струята под високо на- лягане към хора, животни, активно електрическо оборудване или към самия
Уреда да се пази от замръзване. Уредът не бива да се включва непосред- ствено към обществената мрежа за пи- тейна вода. Предпазни приспособления Прекъсвач на уреда Блокировка на пистолета за ръчно пръскане Преливен вентил с пневматичен прекъсвач Прекъсвач за защита на мотора Употреба по предназначение 137BG– 6 Обемът на доставка на уреда (в зависимост от мо- дела) е изобразен на опаковката. Това ръководство за експлоатация описва всички възможни опции. При липсващи принадлежности или при транспорт- ни щети моля уведомете Вашия търговец. Вижте фигурите на разгъната страница 3 1 Куплунг за свързване към захранване с вода 2 Връзка за вода с вградена цедка 3 Маркуч за работа под налягане 4 Направляваща за маркуча 5 Място за съхранение на разпръскващите тръби 6 Място за съхранение / позиция за паркиране на пистолета за ръчно пръскане 7 Извод за почистващ препарат Plug 'n' Clean 8 Дръжка за носене 9 Дръжка за транспортиране, изваждаща се 10 Носач за маркуча 11 Извод за високо налягане 12 Прекъсвачи на уреда „0/OFF“ / „I/ON“ 13 Мрежови захранващ кабел с щепсел 14 Типова табелка 15 Чекмедже за принадлежности 16 Кука за закрепване на мрежа 17 Мрежа за отделение за принадлежности 18 Транспортно колело 19 Краче с дръжка за носене 20 Full Control пистолет за ръчно пръскане 21 Отделение за акумулаторни батерии 22 Светодиод за индикация на налягането MIX / 1 - SOFT / 2 - MEDIUM / 3 - HARD 23 Блокировка на отделението за батерии 24 Блокировка на пистолета за ръчно пръскане 25 Бутон за отделяне на маркуча за високо наляга- не от пистолета за ръчно пръскане 26 Full Control тръба за разпръскване Vario Power За най-обичайните дейности по почистването Степени на налягане: ТВЪРДА / СРЕДНА / МЕКА / МИКС 27 Full Control тръба за разпръскване фреза за за-
За упорите замърсявания Степен на налягане: ТВЪРДА Вижте фигурите на разгъната страница 4 Монтирайте приложените свободно към уреда части преди пускане в експлоатация. Необходими са доставените болтове и отвертка с кръстата глава PH 2.
Подсигурете колелата с приложената пробка. Спазете центрирането на пробката! Поставете капака и го завинтете.
Поставете крачето. Поставете приложените дюбели в отворите до
Обезопасете крачето с приложените болтове.
Окачете мястото за съхранение на тръби за разпръскване. Обезопасете мястото за съхранение с два бол-
Поставете дръжката за транспортиране. Обезопасете дръжката за транспортиране с два
Окачете мрежата в показаната на изображение-
Развийте напълно маркуча за работа под висо- ко налягане и освободете евентуални примки и
Прекарайте разплетения маркуч за работа под високо налягане отзад през направляващата за
Маркуча за работа под налягане да се постави в пистолета за ръчно пръскане, докато се чуе неговото фиксиране. Указание: Внимавайте за правилната посока на присъединителния нипел. Проверете сигурното свързване като дръпнете маркуча за работа под налягане. Описание на уреда
- Опционално 28 Въртяща се четка за миене Много подходяща за почистване на автомоби-
29 Дюза за пяна с резервоар за почистващ препа-
Почистващият препарат се засмуква от резер- воара и се получава силна пяна от почистващ
30 Plug 'n' Clean бутилка с почистващ препарат със затварящ капак ** Допълнително е необходимо 31 Подсилен с текстил маркуч за вода със стан- дартен куплунг. – Диаметър минимум 1/2 цол (13 mm) – Дължина минимум 7,5 м
Монтиране на колелата Монтиране на краче Монтиране на място за съхранение на тръби за разпръскване Монтаж на транспортната дръжка Поставяне на мрежа към отделението за принадлежности Развийте маркуча за работа под високо
Поставете маркуча за работа под високо налягане с помощта на направляващата
Свързване на маркуча за работа под налягане с пистолета за ръчно разпръскване 138 BG– 7 Поставете уреда върху равна повърхност. Включете щепсела в контакта. За параметрите за свързване виж табелката на уре- да/техническите параметри.
Замърсяванията във водата могат да повредят помпата под високо налягане и принадлежности- те. За защита се препоръчва използването на во- ден филтър на фирма KÄRCHER (специална при- надлежност, каталожен номер 4.730-059). Съблюдавайте разпоредбите на водоснабдителна- та компания.
Куплунги на маркучите от метал с Aquastop мо- гат да доведат до увреждане на помпата! Моля използвайте куплунг за маркуча от пластмаса или куплунг за маркуч от месинг.
Завийте куплунга, доставен заедно с уреда, на мястото за свързване на уреда със захранване-
Поставете захранващия маркуч за вода на ку- плунга на извода за вода. Подвържете маркуча за вода в захранването с
Отворете напълно крана за водата. Този уред за почистване под високо налягане е под- ходящ за работа с всмукателния маркуч на KÄRCHER с възвратен клапан (специални принад- лежности, каталожен № 2.643-100) за изсмукване на повърхностна вода напр. от варели за събиране на дъждовна вода или езера (максимална височина на засмукване вижте в техническите данни). Указание: При режим засмукване не се използва ку- плунгът за извода за вода. Напълнете всмукателния маркуч с вода. Завийте всмукателния маркуч на извода за вода на уреда и го окачете във водоизточник (напр. варел за събиране на дъждовна вода). Преди работа обезвъздушете уреда както след-
Включете уреда „I/ON“. Деблокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-
Натиснете лоста на пистолета за ръчно пръска- не, уредът се включва. Оставете уреда да работи (макс. 2 минути), до- като водата започне за изтича без мехурчета от пистолета за ръчно пръскане. Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-
Сухият ход за повече от 2 минути води до увреж- дания на помпата под високо налягане. Ако уре- дът не създаде налягане в рамките на 2 минути, изключете уреда и действайте според указания- та в глава "Помощ при неизправности". Индикацията на налягането на пистолета за ръчно пръскане при работа с тръба за разпръскване Full Control показва актуално настроената степен на на-
Указание: Индикацията на налягането при работа с Т-почистваща глава и други принадлежности не е показателна.
Чувствителността на материалите може да ва- рира силно в зависимост от възрастта и състоя- нието. Посочените препоръки не са задължител-
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ При почистване на лакирани повърхности спаз- вайте минимално разстояние на пръскане от 30 cм, за да избегнете уврежданията
Не почиствайте автомобилни гуми, лак или чувствителни повърхности като дърво с фреза- та за замърсявания, опасност от увреждане. Изберете подходяща тръба за разпръскване за задачата за почистване.
Поставете тръбата за разпръскване в пистоле- та за ръчно пръскане и я фиксирайте със завър- тане на 90°. Включете уреда „I/ON“. Деблокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-
Натиснете лоста на пистолета за ръчно пръска- не, уредът се включва. Указание: Ако лоста се пусне отново, уредът отново се изключва. Високото налягане се за- пазва в системата. Full Control тръба за разпръскване Vario Power Завъртете тръбата за разпръскване, докато на индикацията на налягането на пистолета за ръчно пръскане светне светодиодът на необхо- димата степен на налягане. Пускане в експлоатация Захранване с вода Захранване с вода от водопровода Всмукване на вода от открити контейнери Експлоатация Система Full Control Степен на наля-
Препоръчва се напр. за HARD каменни тераси от павета или мит бетон, асфалт, метални по- върхности, градински принад- лежности (ръчна количка, лопа-
MEDIUM леки автомобили / мотори, по- върхности с керемиди, измазани стени, мебели от пластмаса SOFT дървени повърхности, велоси- педи, повърхности от пясъчник, мебели от ратан MIX Работа с почистващи средства Работа с високо налягане 139BG– 8
Опасност от увреждания на лака При работа с четка за миене по нея не бива да има частици от замърсявания или други частици. Поставете четката за миене в пистолета за ръч- но пръскане и я фиксирайте със завъртане на 90°. Указание: При нужда могат да се използват и мие- щи четки за работа с почистващи препарати.
- Опционални принадлежности Повечето почистващи препарати на KÄRCHER мо- гат да бъдат закупени готови за употреба в бутилка за почистващи препарати Plug ‘n’ Clean. Указание: Почистващите препарати за могат да се прибавят само при режим на работа под ниско наля-
При използване на почистващи препарати трябва да се вземе под внимание таблицата с параметри по безопасност на производителя на почиства- щия препарат, специално указанията за лично за- щитно оборудване. Свалете капака на бутилката за почистващи препарати Plug ‘n’
Натиснете бутилката за почистващи препарати в извода за почистващи препарати Plug ‘n’ Използвайте тръба за разпръскване Vario Power. Завъртете тръбата за разпръскване, докато на индикацията на налягането на пистолета за ръчно пръскане светне светодиод “МИКС”. Указание: По този начин при експлоатация по- чистващият транспорт се смесва с водната
Напръскайте сухата повърхност с малко препа- рат за почистване и оставете да подейства (но да не изсъхва). Разтворената мръсотия да се изплакне със струя под високо налягане. Изтеглете бутилката с почистващ препарат Plug 'n' Clean от отвора и го затворете с капака. За съхранение поставете бутилката за почист- ващи препарати с капака нагоре в отвора за зак-
Напълнете разтвор от почистващ препарат в резервоара за почистващ препарат на дюзата за пяна (спазвайте данните за дозиране на ва- рела на почистващия препарат). Свържете дюзата за пяна с резервоара за по- чистващ препарат. Поставете дюзата за пяна в пистолета за ръчно пръскане и я фиксирайте със завъртане на 90°. Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-
Поставете пистолета за ръчно пръскане с тръ- ба за разпръскване в позиция за паркиране. При прекъсване на работа за по-продължител- но време (над 5 минути), изключете допълни- телно уреда „0/OFF“. Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Изключете уреда „0/OFF“. Извадете щепсела от контакта. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Отделете маркуча за високо налягане от писто- лета за ръчно пръскане или от уреда, само ако в системата няма налично налягане. Затворете крана за водата. Притиснете лоста на пистолета за ръчно пръ- скане, за да освободите системата от налично- то налягане. Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-
При разделяне на захранващия маркуч или маркуча за работа под налягане след експлоатация от из- водите може да изтече топла вода. Отделете уреда от захранването с вода. 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При транспортиране имайте пред вид теглото
Повдигнете уреда за дръжката и го носете. Изтеглете дръжката за транспортиране, чува се фиксирането. Теглете уреда за транспортната дръжка. Преди транспорт в легнало положение: Изтег- лете бутилката с почистващ препарат Plug 'n' Clean от отвора и го затворете с капака. Осигурете уреда против изплъзване и преобръ-
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от нараняване и повреда! При съхранение имайте пред вид теглото на уре-
Уредът се поставя върху равна плоскост. Отделете тръбата за разпръскване от пистоле- та за ръчно пръскане. Натиснете разделителния бутон на пистолета за ръчно пръскане и изтеглете маркуча за висо- ко налягане от пистолета за ръчно пръскане. Поставете пистолета за ръчно пръскане в мяс- тото за съхранение на пистолета за ръчно пръ-
Фиксирайте двете тръби за разпръскване в мяс- тото за съхранение за тръби за разпръскване. – Фреза за замърсявания тръба за разпръскване: Дюза надолу. – Тръба за разпръскване Vario Power: Дюза наго-
Работа с четка за миене Работа с почистващи средства Препоръчителен метод на почистване След работа с почистващи препарати Дюза за пяна Прекъсване на работа Край на работата Tранспoрт Ръчен транспорт Транспорт в превозни средства
Съхранение на уреда 140 BG– 9 Маркуча за работа под налягане да се завие и да се закачи над носача за маркуча. Приберете захранващия кабел в отделението за принадлежности. Преди по-продължително съхранение, напр. през зимата спазвайте допълнително указанията в глава
Не напълно изпразнените уреди и принадлежнос- ти могат да доведат до замръзване. Изпразнете уреда и принадлежностите напълно и ги защите- те против измръзване. За избягване на щети: Отделете уреда от захранването с вода. Отделете тръбата за разпръскване от пистоле- та за ръчно пръскане. Включете уреда „I/ON“. Натиснете лоста на пистолета за пръскане, до- като престане да излиза вода (около 1 мин.). Пуснете лоста на пистолета за ръчно пръскане. Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ-
Изключете уреда „0/OFF“. Уреда и всички принадлежности да се съхраня- ват в защитено от замръзване място.
Опасност от токов удар. Преди всички дейности по уреда той да се
ключи и да се извади щепсела. Почиствайте редовно цедката в извода за вода. Отстранете куплунга от извода за вода.
Цедката не бива да бъде повреждана.
Извадете цедката с плоски клещи. Почистете цедката под течаща вода. Отново поставете цедката в извода за вода. Батериите са изразходени, ако на дисплея на писто- лета за ръчно пръскане вече не се показва нищо. Необходими са две батерии или акумулиращи бате- рии с размер AAA.
Натиснете затварящия шибър. Отворете отделението за батерии. Извадете акумулаторите. Поставете нови батерии и при това внимавайте за правилното центриране на полюсите. Затворете отделението за батерии. Отстранете изразходените акумулатори като отпадък съгласно валидните разпоредби.
Опасност от токов удар.Преди всички дейности по поддръжката и техническото обслужване из- ключете уреда и извадете щепсела. Извършването на ремонти и работата по
трическите елементи е позволено само от стра- на на оторизиран сервиз. Можете сами да отстраните дребните повреди, като следвате дадените по-долу описания. В случай на съмнение се обърнете към оторизиран
Натиснете лоста на пистолета за ръчно пръска- не, уредът се включва. Проверете дали посоченото на типовата табел- ката напрежение съвпада с напрежението на източника на ток. Проверете захранващия кабел за увреждане. Моторът е претоварен, прекъсвачът за защита на мотора се е задействал. – Изключете уреда „0/OFF“. – Оставете уреда да се охлади един час. – Включете уреда и отново го въведете в експло-
Ако неизправността настъпва многократно, ан- гажирайте сервиза с проверка на уреда. Спадане на напрежението поради слаба електриче- ска мрежа или при използване на удължител. При включването първо натиснете лоста на пистолета за ръчно пръскане, след това поста- вете прекъсвача на уреда на „I/ON“. Проверете настройката на тръбата за разпръс-
Проверете, дали подаването на вода е с доста- тъчно количество. Изтеглете цедката от връзката за крана за вода с помощта на плоски клещи и я почистете под течаща вода. Преди използване уреда да се обезвъздуши. Включете уреда без тръба за разпръскване и го оставете да работи (макс. 2 минути), докато во- дата започне да излиза от пистолета без мехур- чета. Изключете уреда и отново подвържете тръба за разпръскване. Почистване на дюза високо налягане: Махнете замърсяванията от отвора на дюзата с помощта на игла и изплакнете с вода напред. Проверете дебита на водата. Липса на херметичност под формата на капки на уреда е обусловена технически. При силна липса на херметичност се обърнете към отори- зиран сервиз. Използвайте тръба за разпръскване Vario Power. Тръбата за разпръскване да се завърти в поло- жение „Mix“. Проверете, дали бутилката с почистващ препа- рат Plug 'n' Clean е поставена с отвора надолу в извода за почистващ препарат. Проверете/ сменете батериите Защита от замръзване Грижи и поддръжка Почистване на цедката в извода за вода Смяна на батериите на пистолета за ръчно пръскане Помощ при неизправности Уредът не работи Уредът не потегля, моторът бръмчи Уредът не достига налягане Силни колебания в налягането Уредът не е херметичен Почистващото средство не се засмуква Няма индикация на налягането на пистолета за ръчно пръскане 141BG– 10 Използвайте само оригинални аксесоари и оригинал- ни резервни части, по този начин осигурявате безо- пасната и безпроблемна експлоатация на уреда. Можете да намерите информация за аксесоари и резервни части на www.kaercher.com. Във всяка страна важат гаранционните условия, публикувани от оторизираната от нас дистрибутор- ска фирма. Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в рамките на гаранционния срок безплат- но, ако се касае за дефект в материалите или при производство. В гаранционен случай се обърнете към дистрибутора или най-близкия оторизиран сер- виз, като представите касовата бележка. Адреси ще намерите на: www.kaercher.com/dealersearch С настоящото декларираме, че цитираната по-долу машина съответства по концепция и конструкция, както и по начин на производство, прилаган от нас, на съответните основни изисквания за техническа безопасност и безвредност на Директивите на ЕC. При промени на машината, които не са съгласувани с нас, настоящата декларация губи валидност. Подписващите лица действат от името и като пъл- номощници на управителния орган. Пълномощник по документацията: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Straße 28-40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Принадлежности и резервни части
Присъединителна мощност 1,8 kW Градус на защита IP X5 Клас защита I Предпазител (инертен) 10 A Захранване с вода Налягане на постъпващата вода
1,2 MPa Температура на постъпващата вода
40 °C Дебит за постъпващата вода (мин.) 9 l/min Макс. височина на засмукване 0,5 m Данни за мощността Работно налягане 11 MPa Максимално допустимо налягане 13 MPa Дебит, вода 6,3 l/min Максимален дебит 7,0 l/min Дебит, препарати за почистване 0,3 l/min Реактивна сила на пистолета за ръчно пръскане 13 N Размери и тегла Дължина 397 mm Широчина 305 mm Височина 584 mm Тегло, в готовност за работа с принадлежности 12,8 kg Установени стойности съгласно EN 60335-2-79 Стойност на вибрациите в областта на дланта – ръката Несигурност K 3,2 0,8 m/s
dB(A) dB(A) Ниво на звукова мощност L
Notice-Facile