EtiamPro HAA52N - Detetor de movimento

HAA52N - Detetor de movimento EtiamPro - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HAA52N EtiamPro em formato PDF.

📄 43 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice EtiamPro HAA52N - page 35

Perguntas dos utilizadores sobre HAA52N EtiamPro

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Detetor de movimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HAA52N - EtiamPro e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HAA52N da marca EtiamPro.

MANUAL DE UTILIZADOR HAA52N EtiamPro

Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente. Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.

Agradecemos o facto de ter escolhido a EtiamPro! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.

2. Instruções de segurança

Leia este manual atentamente antes da utilização ou instalação.

Usar apenas em interiores.

  • Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser feitas por crianças sem a devida supervisão.
  • Consulte a Garantia de Serviço e Qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
  • Por razões de segurança, estão proibidas quaisquer modificações do aparelho desde que não autorizadas. Os danos causados por modificações não autorizadas do aparelho não estão cobertos pela garantia.HAA52N
  • Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorreta anula a garantia completamente.
  • Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros problemas daí resultantes.
  • Nem Velleman NV nem os seus distribuidores podem ser responsabilizados por quaisquer danos (extraordinário, incidental ou indireto) - de qualquer natureza decorrentes (financeira, física ...) a partir da posse, uso ou falha do produto.

3. Padrão de Revestimento

Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.

4. Descrição da Placa de Circuitos Impressos

Veja as imagens na página 2 deste manual.

Parafuso de fixação da placa de circuitos impressos (PCB)

Sensor pyro (não tocar!)

Ligação do bloco de terminais

interruptor segurança

4.1 Descrição da Ligação dos Terminais

ALARM Este é o contacto de relé de saída alarme do detector. Possível selecionar NC (normalmente fechado) ou NO (normalmente aberto) através do jumper do alarme para cumprir com os requisitos da zona de proteção. DC12V Ligue o lado positivo (+) a uma fonte de alimentação CC de 8V ~ 16V DC, geralmente a partir do painel de controlo do alarme. Ligue o lado negativo (-) ao ponto de ligação à terra no painel de controlo.HAA52N

Se for necessário um interruptor antisabotagem, ligue estes terminais a uma zona de proteção 24-horas no painel de controlo do alarme. O contacto do interruptor antisabotagem é um contacto NC se a tampa frontal do detector estiver fixada à caixa Uma eventual abertura da tampa frontal pode tornar o contacto aberto em qualquer altura e enviar um sinal de alarme imediato para o painel de controlo.

Ativa o LED ON = alarme ativo. FLASH (piscar) = ativação DESLIGADO Desativa o LED. Não afeta a detecção. MODO DESLIGADO Desativa o LED. Não afeta a detecção.

Procesamento do sinal de polaridade alternada standard. Para funcionamento num ambiente estável.

Duplo processamento do sinal de polaridade alternada a cada 10 segundos. Para ambientes instáveis. ALARM

5.1 Local de Montagem

  • O detector pode ser montado à superfície ou num canto, ou usando o suporte giratório fornecido. Monte sempre a unidade numa superfície resistente.
  • O detector deve ser montado no interior, em áreas onde não existam aberturas constantemente exposta ao ambiente exterior.
  • Escolha o local de montagem de modo a que o movimento inesperado de um instruso atravesse o feixe de detecção.HAA52N
  • Não coloque o detector num local onde ar quente ou frio em movimento possa atingir a unidade.
  • Evite apontar o detector na direção de calor, saĩdas de ar condicionado, paredes exteriores metálicas, janelas para o exterior ou cortinas que tapem janelas, frigoríficos ou congeladores ou quaisquer outras superfícies cuja temperatura possa mudar rapidamente.
  • Evite colocar objetos de grandes dimensões na frente do detector, o que poderá originar grandes alterações na área ou volume protegido.
  • Selecione o local de montagem de modo a que o feixe fique num ângulo de 45° em relaçao ao percurso esperado do intruso. A altura para instalação deve ser de 2 ~ 3m.

Desaperte o parafuso na parte de baixo da caixa para desencaixar a parte frontal da parte traseira.

É necessário retirar a placa de circuitos impressos antes de montar a tampa traseira. Desapertar o parafuso de fixação da placa de circuitos impressos (PCB). Puxe a placa de circuitos impressos cuidadosamente.

5.4 Montagem da Tampa Traseira

A tampa traseira está preparada para ser montada à superfície ou num canto, ou ainda usando o suporte giratório.

  • Abra o furo para o cabo na tampa traseira bem como os os furos para fixação tendo em conta o tipo de furação (à superfície ou no canto ou ainda usando o suporte giratório fornecido).
  • Monte a tampa traseira ou monte o suporte giratório usando os parafusos (monte a tampa traseira no suporte giratório em seguida).

Veja as imagens na página 2 deste manual.

5.5 Ligação de Fios e Conclusão

  • Fixe a placa de circuitos impressos (PCB) na parte traseira.
  • Ligue os fios ao bloco de terminais.
  • Encaixe a parte frontal na parte traseira e fixe com o parafuso. Certifique-se de que ouve o clicar do interruptor antisabotagem. Alinhar o detector.

6. Walk Test (teste de comunicação)

  • Este teste pode ser executado após a inicialização estar concluída – o LED do alarme fica intermitente durante este período – para testar o detector em toda a área protegida e verificar assim bom funcionamento da unidade.
  • Caminhe na área protegida, ao ritmo de um passo por segundo, atravessando os feixes de proteção e observando o LED.
  • O alarme dispara sempre que o detector for acionado no modo processamento do sinal de polaridade alternada padrão em condições normais.
  • A condição severa exige que o detector seja ativado duas vezes no período de dez segundos sob o processamento de sinal de polaridade alternada duplo.

tensão de funcionamento .................. 8-16 VDC, 12 VDC nominal

método de deteção .IR passivo com processamento de polaridade alternada

tempo e ativação ...........................2 min. com LED intermitente

saída do alarme .......... contacto NO (normalmente aberto) ou NC (normalmente fechado) com resistência em linha de 10 Ω

LED de teste de comunicação ..... indicador de alarme, seleção de ativar-desativar

interruptor segurança ... contacto NC (normalmente fechado) com resistência em linha de 10 Ω

humidade ............................................ 95%, sem condensação

Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EtiamPro

Modelo : HAA52N

Categoria : Detetor de movimento