EtiamPro HAA52N - Czujnik ruchu

HAA52N - Czujnik ruchu EtiamPro - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HAA52N EtiamPro w formacie PDF.

📄 43 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice EtiamPro HAA52N - page 29

Pytania użytkowników dotyczące HAA52N EtiamPro

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Czujnik ruchu w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HAA52N - EtiamPro i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HAA52N marki EtiamPro.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HAA52N EtiamPro

Dotyczy mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów.

Dziękujemy za wybór produktu firmy EtiamPro! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.

2. Wskazówki bezpieczeństwa

Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami bezpieczeństwa.

Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

  • Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
  • Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman

na końcu niniejszej instrukcji.

  • Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia spowodowaneHAA52N

V. 03 – 08/06/2020 30 ©Velleman nv

zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.

  • Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
  • Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
  • Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
  • Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

Patrz rysunek na stronie 2 niniejszej instrukcji.

4. Opis płytki drukowanej

Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.

śruba mocująca płytkę drukowaną

wskaźnik testu/alarmu

zworka wyjścia alarmowego

czujnik piroelektryczny (nie dotykać!)

zaworka w trybie impulsowym

zabezpieczenie antysabotażowe

4.1 Opis zacisków przyłączeniowych

ALARM To jest styk wyjścia przekaźnika alarmowego czujki. Może być ustawiony jako normalnie zamknięty (NC) lub normalnie otwarty (NO) poprzez zworkę alarmową, aby spełnić wymagania obszaru chronionego.HAA52N

V. 03 – 08/06/2020 31 ©Velleman nv

DC12V Podłączyć końcówkę dodatnią (+) do źródła zasilania 8V ~ 16V DC, standardowo z centrali alarmowej. Podłączyć końcówkę ujemną (-) do wspólnej masy centrali alarmowej. TAMP NC Jeśli wymagane jest zabezpieczenie antysabotażowe, należy podłączyć te zaciski do 24 godz. obszaru chronionego (NC) w centrali alarmowej. Styk antysabotażowy jest zamknięty przednią pokrywą czujki zamocowaną na skrzynce. Otwarcie przedniej pokrywy w dowolnym momencie spowoduje otwarcie styku i wysłanie natychmiastowego sygnału alarmowego do centrali.

4.2 Ustawienia zworek

Dioda LED jest włączona ON = alarm uruchomiony. FLASH = procedura aktywacji. OFF Dioda LED jest wyłączona. Nie ma wpływu na działanie czujki. MODE OFF Dioda LED jest wyłączona. Nie ma wpływu na działanie czujki.

Standardowe przetwarzanie sygnału o zmiennej polaryzacji. Odpowiednie dla stabilnego otoczenia.

Podwójne przetwarzanie sygnału o zmiennej polaryzacji w ciągu 10 sekund. Odpowiednie dla trudnych warunków otoczenia. ALARM

Styk wyjścia przekaźnika alarmowego jest normalnie zamknięty. Przekaźnik wyjściowy jest zwykle aktywowany.

Styk wyjścia przekaźnika alarmowego jest normalnie otwarty. Przekaźnik wyjściowy jest zwykle dezaktywowany.

  • Czujka może być montowana powierzchniowo, w narożnikach pomieszczeń albo na dołączonym wsporniku obrotowym. Urządzenie należy zawsze montować na stabilnej powierzchni.
  • Czujka powinna być montowana w pomieszczeniach zamkniętych, w miejscach, które nie są stale narażone na działanie czynników zewnętrznych.HAA52N
  • Wybrać miejsce montażu tak, aby przewidywany ruch intruza przecinał wiązkę detekcji.
  • Nie należy umieszczać czujki w miejscu, w którym jest bezpośrednio narażone na działanie gorącego lub zimnego powietrza.
  • Unikać kierowania czujki w stronę otworów lub kanałów grzewczych/klimatyzacyjnych, zewnętrznych ścian metalowych, zewnętrznych okien lub zasłon osłaniających okna, kratek lodówek i zamrażarek lub innych powierzchni, które mogą szybko zmieniać temperaturę.
  • Unikać umieszczania przed czujką dużych przedmiotów, które będą istotnie wpływać na chroniony obszar lub przestrzeń.
  • Wybrać miejsce montażu, które umożliwia zamontowanie czujki pod kątem 45° w stosunku do przewidywanej ścieżki intruza. Wysokość montażu powinna wynosić 2 ~ 3m.

5.2 Zdejmowanie pokrywy przedniej

Poluzować śrubę na dnie skrzynki, aby odłączyć pokrywę przednią od tylnej.

5.3 Wyjmowanie płytki drukowanej

Przed montażem tylnej pokrywy należy wyjąć płytkę drukowaną. Poluzować śrubę mocującą płytkę drukowaną. Ostrożnie wyciągnąć płytkę drukowaną.

5.4 Montaż pokrywy tylnej

Pokrywa tylna jest przygotowana do montażu powierzchniowego, w narożnikach pomieszczeń albo na dołączonym wsporniku obrotowym.

  • Przebić otwór na kable z tyłu pokrywy tylnej oraz otwory mocujące (otwory do wyłamania) w zależności od sposobu montażu (powierzchniowy, w narożnikach lub na dołączonym wsporniku obrotowym).
  • Zamontować tylną pokrywę lub wspornik obrotowy za pomocą śrub (następnie zamontować tylną pokrywę na wsporniku obrotowym).

Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.

śruba mocującaHAA52N

5.5 Okablowanie i wykończenie

  • Zamocować płytkę drukowaną ponownie na pokrywie tylnej.
  • Podłączyć kable do bloku zacisków.
  • Nałożyć przednią pokrywę na tylną i zamocować śrubą. Upewnić się, że słychać kliknięcie zabezpieczenia antysabotażowego. Wyrównać czujkę.
  • Test przejścia można przeprowadzić po zakończeniu procedury aktywacji - w trakcie procedury miga dioda LED - i ma na celu sprawdzenie, czy czujka działa prawidłowo na całym chronionym obszarze.
  • Należy przejść przez chroniony obszar (przecinając wiązki zabezpieczające) z prędkością jednego kroku na sekundę, obserwując przy tym diodę LED.
  • Alarm jest wyzwalany w przypadku zadziałania czujki przy standardowym przetwarzaniu sygnału o zmiennej polaryzacji (warunki normalne).
  • Trudne warunki wymagają dwukrotnego zadziałania czujki w ciągu dziesięciu sekund przy podwójnym przetwarzaniu sygnału o zmiennej polaryzacji.

7. Specyfikacja techniczna

metoda wykrywania ....... pasywna podczerwień z przetwarzaniem sygnału o zmiennej polaryzacji

zwłoka aktywacji ........................... 2 min. z migającą diodą LED

wyjście alarmowe ......... styk NO lub NC z rezystorem 10 Ω w linii

test przejścia LED .................... wskaźnik alarmu, wybór wł.-wył.

zliczanie impulsów normalna odpowiedź lub 2 impulsy w ciągu 10 sekund

zabezpieczenie antysabotażowe styk NC z rezystorem 10 Ω w liniiHAA52N

wilgotność .............................................. 95% bez kondensacji

Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.

Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.HAA52N

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : EtiamPro

Model : HAA52N

Kategoria : Czujnik ruchu