STANLEY STN2000PTC - Aquecimento

STN2000PTC - Aquecimento STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho STN2000PTC STANLEY em formato PDF.

📄 101 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY STN2000PTC - page 43
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Aquecedor elétrico tipo ventoinha
Marca Stanley
Modelo STN2000PTC (equivalente ST-22-240-E)
Potência nominal 2,0 kW
Fluxo de ar 158 m³/h
Área de aquecimento recomendada Até 20 m³ / 7 m²
Tensão / Frequência 220-240 V / 50 Hz
Ajustes de calor 2 posições (média e potência máxima) + ventilação apenas
Termostato Botão de ajuste mecânico
Proteção contra superaquecimento Sim, desligamento automático com rearme manual
Grau de proteção IP20
Classe do aparelho I (tomada com terra necessária)
Peso 1,7 kg
Dimensões (aproximadas) 25 x 20 x 30 cm
Material do elemento de aquecimento Aço com revestimento protetor
Grade de proteção Sim, frontal e traseira
Alça de transporte Sim, integrada
Inclinação ajustável Sim, através de botões laterais
Utilização Apenas em interiores, espaços bem isolados
Manutenção Limpar com pano macio e detergente suave, não mergulhar
Garantia 2 anos (de acordo com a legislação local)
País de fabricação China (de acordo com informações do fabricante)

Perguntas frequentes - STN2000PTC STANLEY

Como ligar o aquecedor Stanley STN2000PTC?
Conecte o aparelho a uma tomada de parede adequada. Ajuste o termostato para a posição máxima (em direção ao símbolo +). Gire o seletor de funções para a posição desejada: apenas ventilação (ícone do ventilador), aquecimento média potência ou aquecimento potência máxima. A luz de alimentação acende.
Por que meu aquecedor tipo ventoinha não aquece mesmo com o ventilador funcionando?
Isso pode ser devido a várias causas:
1. O termostato está ajustado muito baixo: gire-o para + para aumentar a temperatura desejada.
2. A temperatura ambiente já foi atingida: o termostato desliga o elemento de aquecimento, isso é normal.
3. A proteção contra superaquecimento foi acionada: desligue o aparelho, desconecte-o, verifique se as entradas/saídas de ar não estão obstruídas, aguarde 10 minutos e reconecte.
É seguro deixar o aquecedor sem supervisão?
Não, é formalmente desaconselhável deixar o aparelho conectado sem supervisão. O manual indica em vermelho: NUNCA DEIXE O AQUECEDOR SEM SUPERVISÃO QUANDO CONECTADO A UMA FONTE DE ALIMENTAÇÃO.
Qual é a potência do modelo STN2000PTC?
O modelo STN2000PTC tem uma potência nominal de 2,0 kW (2000 watts) sob 220-240 V. Corresponde à referência ST-22-240-E no manual.
Como limpar o aquecedor?
Antes de qualquer limpeza, desconecte o aparelho e deixe-o esfriar completamente. Limpe a carcaça com uma esponja macia ligeiramente úmida e detergente suave. Nunca mergulhe o aparelho em água e não use solventes como gasolina ou acetona. Seque com um pano limpo.
O aquecedor exala um cheiro de queimado na primeira ignição, isso é normal?
Sim, é normal. Os elementos de aquecimento novos são cobertos por uma fina camada de óleo protetor que queima durante os primeiros minutos. Este cheiro desaparece após algumas utilizações. Certifique-se de ventilar o ambiente.
Qual é a área de aquecimento recomendada?
Para o modelo de 2,0 kW, a área recomendada é de aproximadamente 20 m³ (7 m²) em um espaço bem isolado. Para um cômodo maior, opte por um modelo de potência superior.
Como ajustar a temperatura desejada?
Gire o botão do termostato: para o + para aumentar a temperatura, para o - para diminuir. Quando o ambiente atingir a temperatura ajustada, o termostato desliga automaticamente o elemento de aquecimento. Para desligar completamente, coloque o termostato na posição mínima e desligue o aparelho.
Posso usar uma extensão elétrica com este aquecedor?
Sim, mas com cuidado. Certifique-se de que a extensão suporta a potência do aparelho (2,0 kW) e que está completamente desenrolada para evitar superaquecimento. Use uma extensão com seção mínima de 1,5 mm² e comprimento limitado.
O que fazer se o aparelho desligar sozinho durante o uso?
Isso provavelmente se deve a superaquecimento. Desconecte o aparelho, verifique se as grades de entrada e saída de ar não estão obstruídas (poeira, objetos). Deixe esfriar por pelo menos 10 minutos para que o dispositivo de segurança reinicie, então reconecte e tente novamente.

Perguntas dos utilizadores sobre STN2000PTC STANLEY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STN2000PTC - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STN2000PTC da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR STN2000PTC STANLEY

Termoventilador elétrico

Este aparelho deve ser utilizado apenas em espaços bem isolados ou em utilizações ocasionais.

STANLEY STN2000PTC - 1

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 1

LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, quando supervisionadas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os perigos envólvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

- As crianças com menos de três anos devem manter-se afastadas do aparelho, exceto se permanentemente supervisionadas. As crianças entre os três e os oito anos devem apenas ligar/desligar o aparelho, se este tiver sido colocado ou instalado na posição normal de funcionamento e se forem supervisionadas ou instruídas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças entre os três e os oito anos não devem ligar a ficha de alimentação elétrica do aparelho ou regular, limpar ou executar a sua manutenção.

- AVISO: Algumas peças deste produto podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Prestar especial atenção na presença de crianças e pessoas vulneráveis.

- Quando danificado, ó cabo de alimentação deve ser substituído pelo fabricante ou um técnico de manutenção autorizado para evitar um perigo.

- O aquecedor não deve ser localizado imediatamente debaixo de tomadas elétricas.

- Não utilizar este aquecedor nas imediações de banheiras, chuveiros ou piscinas.

- Não utilizar o aparelho para outros fins. Apenas para utilização doméstica em espaços interiores.

- Coloçar o aparelho em superfícies planas, estáveis e resistentes ao calor. A operação do produto noutros locais pode conduzir a situações de perigo.

- Pode ocorrer a libertação de odores durante os minutos iniciais da primeira utilização. Esta situação é normal e desaparece rapidamente.

- Não reparar, desmontar ou modificar o aparelho. Não existem peças no interior que requeiram manutenção.

- AVISO - ao utilizar uma extensão elétrica, não ultrapassar a potência máxima nominal da mesma.

STANLEY STN2000PTC - LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. - 1

Ler o manual de instruções: ler o manual de instruções, sempre que surgir este símbolo.

Não utilizar o aparelho para outros fins. Apenas para utilização doméstica em espaços interiores.

STANLEY STN2000PTC - LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. - 2

ATENÇÃO: para evitar sobreaquecimento, não cobrir o aparelho.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 1

ST-22-240-E / ST-23-240-E / ST-25-400-E

STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 2

  1. Resguardo dianteiro
  2. Ventilador
  3. Resistência de aquecimento
  4. Luz de indicação de ligado/desligado
  5. Seletor de funcionamento
  6. Pega
  7. Termóstato
  8. Botão de regulação (x2)

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 1
ESPECIFICAÇÕES

Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio

ST-22-240-E ST-23-240-E ST-25-400-E
POTÊNCIA DE ALIMENTAÇÃO NOMINAL (kW)2,0 3,0 5,0
CAUDAL DE AR ( m^3/h ) 158217 300
VOLUME DE AQUECIMENTO ( m^3/m^2 )20/7 40/1260/15
TENSÃO/FREQUÊNCIA NOMINAL (V/Hz)220-240/50 220-240/50 400/50
ETAPAS DE AQUECIMENTO222
PESO (kg)1,7 2,9 4,2
CLASSE DO APARELHO 111
CLASSE DE PROTEÇÃO (IP)IP20 IP20IP20
FUNÇÕES/DEFINIÇÕES
Unidade desligadaSTANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 2[CASG][KDWS]
Ventilador em funcionamento – Sem aquecimentoSTANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 3[X6ZZ]STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 4
Ventilador em funcionamento – Aquecimento com 1/2 da potência[53B3]STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 5STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 6
Ventilador em funcionamento – Aquecimento à potência máximaSTANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 7STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 8STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 9
NOTA: o ventilador funciona de forma contínua quando o aquecedor está em funcionamento.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

PT

Informações sobre segurança

IMPORTANTE: ler e compreender todas as informações sobre segurança e as instruções neste manual antes de operar o aquecedor.

PERIGO

RISCO DE EXPLOSÃO! Não utilizar este aquecedor em locais com gases nocivos, explosivos ou inflamáveis ou fumos ou substâncias perigosas.

ATENÇÃO

RISCO DE INCÊNDIO! Não utilizar este aquecedor nas proximidades de materiais combustíveis.

ATENÇÃO

PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não utilizar este aquecedor nas imediações de banheiras, chuveiros ou piscinas.

ATENÇÃO

PERIGO DE QUEIMADURAS! Não tocar na parte dianteira do aparelho em funcionamento. Este aparelho aquece quando estiver em funcionamento.

ATENÇÃO

Risco de lesões corporais! Não mover o aquecedor quando estiver em funcionamento.

ATENÇÃO

RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO! DESLIGAR O AQUECEDOR DA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA ANTES DE QUALQUER MANUTENÇÃO.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

PT

As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.

Utilizar SEMPRE corrente elétrica com a tensão e frequência indicadas na chapa de características do aquecedor.

Utilizar SEMPRE uma extensão adequada para o aparelho.

Verificar SEMPRE se os cabos elétricos estão protegidos contra curto-circuito e sobrecargas.

Manter SEMPRE o cabo de alimentação afastado do fluxo de ar quente.

Desligar SEMPRE o aquecedor da alimentação quando não estiver a ser utilizado.

NUNCA colocar o aquecedor em superfícies pequenas, irregulares ou instáveis que possam provocar a sua queda.

NUNCA ligar outros aparelhos à mesma tomada elétrica do termoventilador.

NUNCA utilizar o aquecedor com as proteções de acesso removidas.

NUNCA bloquear a saída de ar quente quando o aquecedor estiver em funcionamento.

NUNCA cobrir ou obstruir o aquecedor.

NUNCA instalar o aquecedor em condutas.

NUNCA puxar ou transportar o aquecedor pelo cabo de alimentação.

NUNCA utilizar o aquecedor com dispositivos de controlo da alimentação externos, como temporizadores.

Não utilizar o aquecedor, se estiver danificado. A manutenção do aquecedor deve ser efetuada por uma pessoa qualificada ou um técnico de assistência.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

PT

Funcionamento

  1. Posicionar o aquecedor na posição vertical, sobre uma superfície firme e nivelada e a uma distância segura de ambientes húmidos e objetos inflamáveis.
  2. Ligar o aquecedor a uma fonte de alimentação adequada.
  3. Colocar o botão do termóstato na posição “+”.
  4. O aquecedor liga quando o seletor de funcionamento estiver numa das posições de aquecimento.
  5. Assim que o espaço atingir a temperatura desejada, rodar o controlo do termóstato até a resistência de aquecimento desligar.
  6. Antes de desligar o aquecedor, colocar o botão do termóstato na posição “-” e rodar o interruptor para a posição de ventilação. Deixar arrefecer o aparelho durante 2 minutos, e apenas depois desligar o aquecedor e desligar a ficha da tomada de alimentação.

Controlo de segurança automático de sobreaquecimento

- Este aquecedor está equipado com um termóstato interno de segurança e com um circuito de proteção contra sobreaquecimento. Quando for atingida uma possível temperatura de sobreaquecimento, o sistema desliga automaticamente o aquecedor.

Instruções do termóstato

- Começar por regular o termóstato para “+” e deixar o aquecedor funcionar à potência máxima. Quando a temperatura do espaço atingir o valor desejado, rodar o termóstato para a esquerda até desligar.

  • O termóstato liga e desliga automaticamente para controlar a temperatura do espaço de acordo com o valor predefinido e para manter a temperatura do espaço.
  • Ao utilizar o aquecedor pela primeira vez, é normal uma ligeira emissão de fumo. Esta situação é normal e para após alguns breves instantes. A resistência de aquecimento é de aço e foi revestida com uma camada de óleo lubrificante de proteção durante a produção. O fumo é provocado pelo aquecimento do óleo lubrificante remanescente.

Limpeza e manutenção

  • Antes de limpar o aparelho, desligá-lo da tomada e deixá-lo arrefecer.
  • O invólucro suja-se facilmente. Limpá-lo frequentemente com uma esponja suave. Para as peças muito sujas, limpar com uma esponja embebida em água a menos de 50 °C e detergente neutro; secar depois o invólucro do aquecedor com um pano limpo. Não deixar entrar água no aparelho.
  • Para proteger o invólucro, não aplicar água sobre o aquecedor e nunca utilizar solventes como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc. para o limpar.
  • Parar armazenar o aquecedor, deixá-lo arrefecer primeiro e mantê-lo seco. Em seguida, cobrir o aquecedor com um saco de plástico, colocá-lo na embalagem original e armazená-lo em local seco e ventilado.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

PT

Esquema de ligações numa ficha de substituição
STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 1

text_image VERDE / AMARELO Terra CASTANHO Fase EZUL Neutro FUSÍVEL 13 Amperes N GRAMPO DO CABO

Figura 3

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 1

Anomalia Causa Solução
O aquecedor não funciona, mesmo quando está ligado e o termóstato está também ligado.1. Ficha solta; ligação deficiente.1. Desligar a ficha da tomada e verificar as ligações da ficha e da tomada. Em seguida, ligar novamente.
A resistência de aquecimento está incandescente.1. Tensão de alimentação demasiado elevada ou demasiado reduzida.2. A grelha de entrada de ar está bloqueada.1. Usar uma corrente elétrica de acordo com as indicações na chapa de características.2. Manter o aquecedor afastado de sacos de plástico, papel e outros artigos que possam obstruir a entrada de ar.
O aparelho não aqueceu, só funcionou o ventilador.1. O interruptor não está numa posição de aquecimento.2. Foi atingida a temperatura desejada no espaço aquecido.3. A proteção contra sobrecargas foi ativada.1. Rodar o interruptor para a posição de aquecimento desejada.2. O termóstato desliga assim que for atingida a temperatura desejada no espaço. O aquecedor funciona corretamente.3. Desligar o aquecedor e verificar se a entrada ou saída de ar está bloqueada. Desligar a ficha e esperar, pelo menos, 10 minutos para a proteção contra sobrecarga ser restabelecida, antes de ligar novamente o aquecedor.
Ruído anormal.1. O aparelho não está na vertical.1. Colocar o aquecedor numa superfície horizontal plana.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-02-240-EU; ST-02-240-E; ST-52-241-E; ST-22-240-E
ItemSímboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 2,0kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,0kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior c/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 2,0kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWem duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília el_SB N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSIM
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-03-240-EU; ST-03-240-E; ST-53-241-E; ST-23-240-E
ItemSímboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 3,0kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,5kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior e/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 3,0kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWcm duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília ek_B N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoNÃO
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-05-400-EU; ST-05-400-E; ST-55-401-E; ST-305-401-E; ST-25-400-E
ItemSímboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 5,0kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 2,5kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior c/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 5,0kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWem duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília el_SB N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSIM
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janclas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA

QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

STANLEY®

ASSISTÊNCIA

Belgique et LuxembourgBelgië en LuxemburgE. Walschaertstraat 142800 MechelenBelgiëwww.stanleyworks.beEnduser.be@SBDinc.comBE-NL=+32 15 47 37 65BE-FR=+32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100
Danmark Roskildevej 22www.stanleyworks.dk kundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910
2620 Albertslund
Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idsteinwww.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770
Ελλάς Ημερος Τόπος 2 - Χανι Αδάμ Ασπρόπυργος-19300 -ΑΤΤΙΚΗ - ΑΤΤΙΚΗςwww.stanley.grGreece.Service@sbdinc.comΤηλ:+30 210 8985208Φοξ:+30 210 5597598
España Parque de Negocios "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona)www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419
France 5, allée des hêtresBP 30084, 69579 Limonest Cedexwww.stanleyoutillage.frscufr@sbdinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00
SchweizSuisseSvizzeraIn der Luberzen 428902 Urdorfwww.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67
Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365
Italia www.stanley.itEnergy Park-Building 03 sudVia Energy Park 620871 Vimercate (MB)Tel. 039-9590-200Fax 039-9590-313
Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Bornwww.stanleyworks.nlEnduser.NL@SBDinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00
Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslowww.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00
Österreich Oberlaaerstrasse 248A-1230 Wienwww.stanleyworks.deservice.austria@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14
Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo2770 - 071 Paço de Arcoswww.stanleyworks.ptresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75
Suomi PL 4700521 Helsinkiwww.stanleyworks.ficustomerservice.fi@sbdinc.comPuh: 010 400 4333
Sverige Box 94431 22 Mölndalwww.stanleyworks.sekundservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08
United Kingdom210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YDwww.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365
Hungary Rotel Kft.1163 Budapest,Thököly út 17.www.stanleyworks.huservice@rotelkft.huTel +36 1 404-0014Fax +36 1 403-2260
Czech RepublicBAND SERVIS CZ s.r.o.K Pasekam 4440760 01 Zlin, Czech Republicwww.stanleyworks.czhttp://www.bandservis.czTel.: +420 577 008 550Fax.: +420 577 008 559
SlovakiaBAND SERVIS s.r.o.Paulinska 22917 01 Trmava, Slovakiawww.bandservis.skTel.: +421 335 511 063Fax.: +421 335 512 624
Poland Erpatechul. Bakaliowa 2605-080 Mościskawww.stanleyworks.plTel.: +48 22 431 05 00Fax.: +48 22 468 87 35
Slovenia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje Slovenijawww.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023
Cyprus IOANNOU J.4A Ath.Diakou street1046- Nicosia -Cyprusioannou.ioannis@cytanet.com.cyTel: +357 22344302Fax: +357 22348098
Bosnia-HerzegovinaG-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenijawww.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023
BulgariaTASHEV-GALVING LTD68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.1756 Sofia, Bulgariawww.tashev-galving.comT: +359 2 700 45 45 4F: +359 (2) 439 21 12
Croatia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenijawww.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023
Estonia AS Tallmacwww.tallmac.ee/estT: +372 6562999F: +372 6562855
Mustame tee 44,EE-10621 Tallinn
Latvia LIC GOTUS SIAUlbrokas Str.LT - 1021 Rīgawww.licgotus.lvT: +371 67556949F: +371 67555140
LithuaniaUAB ELREMTA OUNeries kr. 16ELT - 48402 Kaunasinfo@elremta.ltT: +370-685-29035F: +370-37-406540
Malta Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB)www.stanley.itTel. 039-9590-200Fax 039-9590-313
RomaniaStanley Black & DeckerPhoenicia Business CenterStrada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,Sector 3 Bucurestiwww.stanleyworks.roT: +4021.320.61.04/05F: +4037.225.36.84
Serbia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenijawww.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023

STANLEY®

Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379, Estados Unidos

EC REP

Obelis S.A. Sede social: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

STANLEY®

ST-22-240-E / ST-23-240-E / ST-25-400-E

STANLEY STN2000PTC - STANLEY® - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : STN2000PTC

Categoria : Aquecimento