STANLEY STN3300 - Aquecimento

STN3300 - Aquecimento STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho STN3300 STANLEY em formato PDF.

📄 141 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY STN3300 - page 61
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Marca STANLEY
Modelo STN3300
Tipo Aquecedor elétrico com ventilador
Utilização Apenas para interiores, espaços bem isolados ou uso ocasional
Potência nominal 3,3 kW
Tensão 230 V ~ 50 Hz (ou 220-240 V ~ 50 Hz segundo a versão)
Frequência 50 Hz
Fluxo de ar 476 m³/h
Superfície de aquecimento máxima 33 m³
Peso 6,7 kg
Índice de proteção IPX4
Classe do aparelho I
Ajustes de aquecimento 2 (média e potência máxima) + apenas ventilação
Termostato Sim, mecânico
Proteção térmica Automática contra superaquecimento
Elemento de aquecimento Aço inoxidável
Manutenção Limpeza com esponja macia e detergente suave, não mergulhar
Segurança Não cobrir, não usar perto de água, não deixar sem vigilância
Acessórios incluídos Pés, alça, suportes laterais (montagem necessária)
Uso com extensão Possível se a potência e a carga máximas não forem excedidas

Perguntas frequentes - STN3300 STANLEY

Por que meu aquecedor não aquece?
Verifique primeiro se o aquecedor está bem conectado e se a alimentação elétrica funciona. Se a temperatura desejada já foi atingida, o termostato desliga o elemento de aquecimento; isso é normal. Certifique-se também de que o seletor de funções está em uma configuração de aquecimento e não em 'apenas ventilador'.
Por que o ventilador continua girando depois que o elemento de aquecimento parou?
Isso é normal para alguns modelos: o ventilador funciona continuamente quando o aquecedor está ligado para dispersar o calor. Consulte o manual para o comportamento específico do seu modelo.
Por que o elemento de aquecimento não fica vermelho?
O elemento de aquecimento é de aço inoxidável e não fica vermelho para produzir calor. O aquecedor funciona corretamente mesmo sem vermelhidão.
Posso usar o aquecedor no banheiro?
Não, nunca use o aquecedor nas proximidades imediatas de uma banheira, chuveiro ou piscina. O aparelho é adequado apenas para uso interno seco.
O que fazer se o aquecedor emitir um odor?
Um leve odor pode ser emitido durante os primeiros minutos de uso; é normal e desaparecerá rapidamente. Se o odor persistir, desligue o aparelho e entre em contato com o serviço pós-venda.
Como ajustar a temperatura?
Gire o botão do termostato para a posição máxima (símbolo +) para começar. Quando o ambiente atingir a temperatura desejada, gire lentamente o termostato para a esquerda até que o elemento de aquecimento desligue. O termostato então manterá automaticamente essa temperatura.
O aquecedor pode ser usado com uma extensão?
Sim, mas certifique-se de não exceder a potência e a carga máximas da extensão. Use uma extensão adequada à potência do aparelho (3,3 kW).
Como limpar o aquecedor?
Desconecte o aparelho e deixe-o esfriar. Limpe o exterior com uma esponja macia embebida em água a menos de 50 °C e detergente suave, depois seque com um pano limpo. Não borrife água e não use solventes.
O que fazer se o cabo de alimentação estiver danificado?
O cabo deve ser substituído pelo fabricante, um agente de manutenção ou uma pessoa qualificada para evitar riscos. Não use o aparelho com um cabo danificado.
O aquecedor tem proteção contra superaquecimento?
Sim, o aquecedor está equipado com um termostato de segurança interno e um circuito de proteção contra superaquecimento. Se a temperatura ultrapassar um limite, o sistema desliga automaticamente o aparelho.

Perguntas dos utilizadores sobre STN3300 STANLEY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STN3300 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STN3300 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR STN3300 STANLEY

Termoventilador elétrico

Este aparelho deve ser utilizado apenas em espaços bem isolados ou em utilizações ocasionais.

STANLEY STN3300 - 1

STANLEY STN3300 - 2

STANLEY STN3300 - 3

STANLEY STN3300 - 4

PT

LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, quando supervisionadas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

- As crianças com menos de três anos devem manter-se afastadas do aparelho, exceto se permanentemente supervisionadas. As crianças entre os três e os oito anos devem apenas ligar/desligar o aparelho, se este tiver sido colocado ou instalado na posição normal de funcionamento e se forem supervisionadas ou instruídas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças entre os três e os oito anos não devem ligar a ficha de alimentação elétrica do aparelho ou regular, limpar ou executar a sua manutenção.

- AVISO: Algumas peças deste produto podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Prestar especial atenção na presença de crianças e pessoas vulneráveis.

- Quando danificado, o cabo de alimentação deve ser substituído pelo fabricante ou um técnico de manutenção autorizado para evitar um perigo.

- O aquecedor não deve ser localizado imediatamente debaixo de tomadas elétricas.

- Não utilizar este aquecedor nas imediações de banheiras, chuveiros ou piscinas.

- AVISO: para evitar o perigo associado à reativação inesperada do termóstato, este aparelho não deve ser alimentado através de dispositivos de ligação externos, tal como temporizadores, ou ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pela rede elétrica.

- Não utilizar o aparelho para outros fins. Apenas para utilização doméstica em espaços interiores.

- Colocar o aparelho em superfícies planas, estáveis e resistentes ao calor. A operação do produto noutros locais pode conduzir a situações de perigo.

- Pode ocorrer a libertação de odores durante os minutos iniciais da primeira utilização. Esta situação é normal e desaparece rapidamente.

- Não reparar, desmontar ou modificar o aparelho. Não existem peças no interior que requeiram manutenção.

- AVISO - ao utilizar uma extensão elétrica, não ultrapassar a potência máxima nominal da mesma.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

PORTUGUÊS

PT

.1-21

STANLEY STN3300 - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 1

Ler o manual de instruções: Ler o manual de instruções, sempre que surgir este símbolo.

Não utilizar o aparelho para outros fins. Apenas para utilização doméstica em espaços interiores.

STANLEY STN3300 - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 2

ATENÇÃO: para evitar sobreaquecimento, não cobrir o aparelho.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E

STANLEY STN3300 - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 1

PT 1. Resguardo dianteiro
2. Ventilador
3. Resistência de aquecimento
4. Seletor de funcionamento
5. Pega
6. Termóstato

PT

ESPECIFICAÇÕES
Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio

ST-02-230-E ST-02-240-EST-03-230-E ST-03-240-EST-033-230-E ST-033-240-EST-05-400-EST-09-400-E
POTÊNCIA DE ALIMENTAÇÃO NOMINAL (kW)2,0 3,0 3,35,0 9,0
POTÊNCIA DE ALIMENTAÇÃO NOMINAL (BTU)6820 10 25011 250 17 06030 710
CAUDAL DE AR ( m^3/h )186 54076 530 708
VOLUME DE AQUECIMENTO ( m^3 ) 20 30 33 50 90
TENSÃO/FREQUÊNCIA NOMINAL (Volt / Hz) (ST-230-E)230 / 50 230/ 50 230 / 50 400/ 50 400 / 50
TENSÃO/FREQUÊNCIA NOMINAL (Volt / Hz) (ST-240-E)220-240 / 50220-240 / 50220-240 / 50
ETAPAS DE AQUECIMENTO32222
PESO (kg)4,8 6,5 6,77,411
CLASSE DO APARELHO11111
CLASSE DE PROTEÇÃO (IP)IPX4IPX4IPX4IPX4IPX4
FUNÇÕES/DEFINIÇÕES
Unidade desligada
Ventilador em funcionamento – Sem aquecimento
Ventilador em funcionamento – Aquecimento com 1/4 da potência♣□
Ventilador em funcionamento – Aquecimento com 1/2 da potência♣□♣□♣□♣□♣□
Ventilador em funcionamento – Aquecimento à potência máxima♣■♣■♣■♣■♣■
NOTA: Nos modelos ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E, a ventoinha funciona continuamente, se o aquecedor estiver a funcionar.
NOTA: Nos modelos ST-02-230-E / ST-02-240-E, a ventoinha é desligada quando é atingida a temperatura desejada. Nestes modelos, a ventoinha não funciona continuamente.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Informações sobre segurança

IMPORTANTE: ler e compreender todas as informações sobre segurança e as instruções neste manual antes de operar o aquecedor.

▲ PERIGORISCO DE EXPLOSÃO! Não utilizar este aquecedor em locais com gases nocivos, explosivos ou inflamáveis ou fumos ou substâncias perigosas.
▲AVISORISCO DE INCÊNDIO! Não utilizar este aquecedor nas proximidades de materiais combustíveis.
▲AVISOPERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não utilizar este aquecedor nas imediações de banheiras, chuveiros ou piscinas.
▲AVISOPERIGO DE QUEIMADURAS! Não tocar na parte dianteira do aparelho em funcionamento. Este aparelho aquece quando estiver em funcionamento.
▲AVISORISCO DE LESÕES CORPORAIIS! NÃO MOVER O AQUECEDOR QUANDO ESTIVER EM FUNCIONAMENTO.
▲ CUIDADOPara evitar o perigo associado à reativação inesperada do termóstato, este aparelho não deve ser alimentado através de dispositivos de ligação externos, tal como temporizadores, ou ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pela rede elétrica.

As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.

Utilizar SEMPRE corrente elétrica com a tensão e frequência indicadas na chapa de características do aquecedor.

Utilizar SEMPRE uma extensão adequada para o aparelho.

Verificar SEMPRE se os cabos elétricos estão protegidos contra curto-circuito e sobrecargas.

Manter SEMPRE o cabo de alimentação afastado do fluxo de ar quente.

Desligar SEMPRE o aquecedor da alimentação quando não estiver a ser utilizado.

NUNCA colocar o aquecedor em superfícies pequenas, irregulares ou instáveis que possam provocar a sua queda.

NUNCA ligar outros aparelhos à mesma tomada elétrica do termoventilador.

NUNCA utilizar o aquecedor com as proteções de acesso removidas.

NUNCA bloquear a saída de ar quente quando o aquecedor estiver em funcionamento.

NUNCA cobrir ou obstruir o aquecedor.

NUNCA instalar o aquecedor em condutas.

NUNCA puxar ou transportar o aquecedor pelo cabo de alimentação.

NUNCA utilizar o aquecedor com dispositivos de controlo da alimentação externos, como temporizadores.

Não utilizar o aquecedor, se estiver danificado. A manutenção do aquecedor deve ser efetuada por uma pessoa qualificada ou um técnico de assistência.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Montagem

STANLEY STN3300 - Montagem - 1

Montagem (ver a pág. 6)

1. MONTAGEM DO SUPORTE SUPERIOR DA PEGA (Fig. 1)

i. Deslocar os suportes superiores da pega sobre a pega, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.

ii. Deslocar a pega traseira dentro dos suportes superiores da pega, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.

2. MONTAGEM DA ESTRUTURA DE FIXAÇÃO DO AQUECEDOR (Fig. 2)

i. Alinhar o suporte inferior interno com os orifícios no aquecedor.

ii. Alinhar os orifícios na estrutura de fixação do aquecedor com o suporte inferior interior.

iii. Alinhar os orifícios do suporte inferior exterior e fixar com 2 parafusos inferiores.

3. MONTAGEM DOS SUPORTES LATERAIS (Fig. 3)

i. Deslocar o suporte lateral no suporte inferior, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.

ii. Fixar com o parafuso superior.

4. MONTAGEM DO SUPORTE SUPERIOR DA PEGA (Fig. 4)

i. Deslocar o suporte lateral no suporte superior, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.

ii. Fixar os suportes superiores ao aquecedor com 3 parafusos de cada lado.

Funcionamento

  1. Posicionar o aquecedor na posição vertical, sobre uma superfície firme e nivelada e a uma distância segura de ambientes húmidos e objetos inflamáveis.

  2. Ligar o aquecedor a uma fonte de alimentação adequada.

  3. Regular o termóstato para o aquecimento máximo.

  4. O aquecedor liga quando o seletor de funcionamento estiver numa das posições de aquecimento.

  5. Assim que o espaço atingir a temperatura desejada, rodar o controlo do termóstato até a resistência de aquecimento desligar.

Controlo de segurança automático de sobreaquecimento

- Este aquecedor está equipado com um termóstato interno de segurança e com um circuito de proteção contra sobreaquecimento. Quando for atingida uma possível temperatura de sobreaquecimento, o sistema desliga automaticamente o aquecedor

Instruções do termóstato

- Começar por regular o termóstato para “+” e deixar o aquecedor funcionar à potência máxima. Quando a temperatura do espaço atingir o valor desejado, rodar o termóstato para a esquerda até desligar.

- O termóstato liga e desliga automaticamente para controlar a temperatura do espaço de acordo com o valor predefinido e para manter a temperatura do espaço.

- Ao utilizar o aquecedor pela primeira vez, é normal uma ligeira emissão de fumo. Esta situação é normal e para após alguns breves instantes. A resistência de aquecimento é de aço e foi revestida com uma camada de óleo lubrificante de proteção durante a produção. O fumo é provocado pelo aquecimento do óleo lubrificante remanescente.

Limpeza e manutenção

- Antes de limpar o aparelho, desligá-lo da tomada e deixá-lo arrefecer.

- O invólucro suja-se facilmente. Limpá-lo frequentemente com uma esponja suave. Para as peças muito sujas, limpar com uma esponja embebida em água a menos de 50 °C e detergente neutro; secar depois o invólucro do aquecedor com um pano limpo. Não deixar entrar água no aparelho.

- Para proteger o invólucro, não aplicar água sobre o aquecedor e nunca utilizar solventes como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc. para o limpar.

- Parar armazenar o aquecedor, deixá-lo arrefecer primeiro e mantê-lo seco. Em seguida, cobrir o aquecedor com um saco de plástico, colocá-lo na embalagem original e armazená-lo em local seco e ventilado.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Anomalia Causa Solução
O ventilador fica ligado quando o aquecedor desliga.1. O ventilador funciona de forma contínua quando o aquecedor está em funcionamento.1. O aquecedor funciona corretamente.
A velocidade do ventilador não varia, mesmo com definições diferentes.1. A velocidade do ventilador é constante. A definição altera apenas a quantidade de calor.1. O aquecedor funciona corretamente.
A resistência de aquecimento não fica vermelha.1. A resistência de aquecimento é de aço inoxidável e não fica vermelha para produzir calor.1. O aquecedor funciona corretamente.
Não se sente calor ou fluxo de ar.1. Falta de corrente elétrica no aquecedor.2. Foi atingida a temperatura desejada no espaço aquecido.3. O aquecedor não aquece a zona à sua frente, dispersando o calor para aquecer todo o espaço.1. Verificar as ligações elétricas / Ligar o aquecedor à corrente.2. O termóstato desliga assim que for atingida a temperatura desejada no espaço. O aquecedor funciona corretamente.3. O aquecedor funciona corretamente.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Perspetiva explodida

STANLEY STN3300 - Perspetiva explodida - 1

N.°ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E
1Resistência de aquecimento
2Botão de regulação
3Pá do ventilador
4Cabo de alimentação
5Suporte superior da pega
6Pega superior
7Suporte lateral
8Suporte interior inferior
9Suporte exterior inferior
10Estrutura inferior

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-02-230-EU; ST-02-230-E; ST-52-231-E; ST-302-231-E; ST-22-230-E
ItemSímboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 1,7-2,0kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,0kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior e/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 2,0kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWem duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília el_SB N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSIM
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-02-240-EU; ST-02-240-E; ST-52-241-E; ST-22-240-E
ItemSímboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 2,0kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,0kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior e/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 2,0kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWem duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília el_SB N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSIM
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-03-230-EU; ST-03-230-E; ST-53-231-E; ST-303-231-E; ST-23-230-E
ItemSímboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 2,7-3,0kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,5kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior e/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 3,0kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWem duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília el_SB N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSIM
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-03-240-EU; ST-03-240-E; ST-53-241-E; ST-23-240-E
ItemSímboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 3,0kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,5kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior e/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 3,0kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWem duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília el_SB N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoNÃO
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-033-230-E; ST-033-230-E
ItemSimboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 3,0-3,3kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,7kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior e/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 3,3kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWem duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília elsB N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mccânicoSIM
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-033-240-E; ST-033-240-E; ST-533-401-E
ItemSímboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 3,3kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,7kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior e/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 3,3kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWem duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília el_SB N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSIM
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-05-400-EU; ST-05-400-E; ST-55-401-E; ST-305-401-E; ST-25-400-E
ItemSímboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 5,0kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 2,5kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior e/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 5,0kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWem duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília el_SB N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSIM
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local eléctricos

Modelos: PT-09-400-EU; ST-09-400-E; ST-59-401-E; ST-309-401-E
ItemSímboloValorUnidadeItemUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local eléctricos de acumulação (seleccionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 9,0kWcomando manual da carga térmica, com termóstato integradoNÃO
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 4,5kWcomando manual da carga térmica com retroacção da temperatura interior e/ou exteriorNÃO
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 9,0kWpotência calorífica com ventiladorNÃO
Consumo de electricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (seleccionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWpotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNÃO
À potência calorífica mínima el_min N/AkWem duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNÃO
Em estado de vigília el_SB N/AkWcom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSIM
com comando electrónico da temperatura interiorNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador diárioNÃO
com comando electrónico da temperatura interior e temporizador semanalNÃO
Outras opções de comando (selecção múltipla possível)
comando da temperatura interior, com detecção de presençaNÃO
comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNÃO
com opção de comando à distânciaNÃO
com comando de arranque adaptativoNÃO
com limitação do tempo de funcionamentoNÃO
com sensor de corpo negroNÃO
ContactosNome e endereço do fabricante ou o seu representante autorizado Obelis S.A. Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

STANLEY®

ASSISTÊNCIA

Belgique et LuxembourgE. Walschaertstraat 142800 MechelenBelgiumwww.stanleyworks.beEnduser.be@SBDinc.comBE-NL=+32 15 47 37 65BE-FR=+32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100United Kingdom210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YDwww.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365
Hungary Rotel Kft.1163 Budapest,Thököly út 17.www.stanleyworks.huservice@rotelkft.huTel: +36 1 404-0014Fax: +36 1 403-2260
Danmark Roskildevej 222620 Albertslundwww.stanleyworks.dkkundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910
Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idsteinwww.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770
Ελλός Ημερος Τόπος 2 - Χάνι Αδάμ Ασπρόπυργος-19300 -Αττική - Άττικήςwww.stanley.grGreece.Service@sbdinc.comΤηλ: +30 210 8985208Φαξ: +30 210 5597598
Poland ErpatechBAND SERVIS CZ s.r.o.K Pasekam 4440760 01 Zlin, Czech Republicwww.stanleyworks.czhttp://www.bandservis.czTel.: +420 577 008 550Fax.: +420 577 008 559
SlovakiaBAND SERVIS s.r.o.Paulinska 22917 01 Trnava, Slovakiawww.bandservis.skTel.: +421 335 511 063Fax.: +421 335 512 624
Poland Erpatechul. Bakaliowa 2605-080 Mosciskawww.stanleyworks.plTel.: +48 22 431 05 00Fax.: +48 22 468 87 35
España Parque de Negocios "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona)www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419
France 5, allée des hêtresBP 30084, 69579 Limonest Cedexwww.stanleyoutillage.frscufr@sbdinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00
SchweizSuisseSvizzeraIn der Luberzen 428902 Urdorfwww.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67
Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365
Italia www.stanley.itEnergy Park-Building 03 sudVia Energy Park 620871 Vimercate (MB)Tel: 039-9590-200Fax 039-9590-313
Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Bornwww.stanleyworks.nlEnduser.NL@sBDinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00
Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslowww.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00
Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wienwww.stanleyworks.deservice.austria@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14
Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo2770 - 071 Paço de Arcoswww.stanleyworks.ptresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75
Suomi PL 4700521 Helsinkiwww.stanleyworks.ficustomerservice.fi@sbdinc.comPuh: 010 400 4333
SverigeBox 94431 22 Mölndalwww.stanleyworks.sekundservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08

STANLEY®

Pinnacle Climate Technologies, Inc. Sauk Rapids, MN 56379, Estados Unidos

EC REP

Obelis S.A.

Sede social:

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : STN3300

Categoria : Aquecimento