STANLEY STN9000 - Aquecimento

STN9000 - Aquecimento STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho STN9000 STANLEY em formato PDF.

📄 155 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY STN9000 - page 67
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Aquecedor elétrico soprador
Modelos disponíveis ST-02, ST-03, ST-033, ST-05, ST-09 (2,0 a 9,0 kW)
Potência nominal (conforme modelo) 2,0 / 3,0 / 3,3 / 5,0 / 9,0 kW
Tensão de alimentação 230 V ~ 50 Hz (modelos padrão) ou 400 V ~ 50 Hz (trifásico)
Área de aquecimento máxima Até 80 m² (modelo 9 kW)
Peso De 4,8 a 11 kg conforme modelo
Índice de proteção IPX4 (protegido contra jatos de água)
Material do corpo Aço
Tipo de controle Termostato mecânico e seletor de funções (parada, ventilação, aquecimento 1/4, 1/2, completo)
Número de ajustes de aquecimento 2 ou 3 conforme modelo
Segurança Proteção contra superaquecimento, desligamento automático, termostato de segurança
Montagem Alça e pés incluídos, montagem simples
Uso Interior apenas, em superfície plana e resistente ao calor, não cobrir
Limpeza Pano macio e detergente suave, não mergulhar, não usar solventes
Manutenção Nenhuma peça reparável pelo usuário, contatar o SAC autorizado
Acessórios fornecidos Alça, pés, parafusos de montagem, manual
Garantia Garantia do fabricante, contatar o serviço pós-venda STANLEY

Perguntas frequentes - STN9000 STANLEY

Como limpar meu aquecedor soprador STN9000?
Antes de limpar, desconecte o aparelho e deixe esfriar. Limpe o invólucro com uma esponja macia embebida em água abaixo de 50°C com detergente suave, depois seque com um pano limpo. Nunca aspergir água no interior e não use solventes como gasolina ou tolueno.
Qual potência de aquecedor escolher para um cômodo de 20 m²?
Para uma sala de 20 m², um modelo de 2,0 kW (ST-02) geralmente é suficiente. Os modelos mais potentes (3,0 kW e acima) são adequados para espaços maiores até 80 m².
Posso usar o STN9000 em um banheiro?
O aparelho possui índice de proteção IPX4, que o protege contra jatos de água, mas não deve ser colocado próximo a banheiras, chuveiros ou piscinas. Use em ambiente seco e ventilado.
O que fazer se o aquecedor não aquecer?
Verifique primeiro se o aparelho está corretamente conectado e se o termostato não está na posição mínima. Se o termostato desligou o aquecimento (temperatura atingida), aguarde a sala esfriar. Em caso de problema persistente, contate o serviço pós-venda STANLEY.
O aquecedor faz barulho, é normal?
Sim, o ventilador gira continuamente quando o aparelho está ligado, produzindo um ruído normal de ventilação. A velocidade do ventilador é constante, apenas o nível de aquecimento muda.
Posso usar uma extensão elétrica com este aquecedor?
Sim, mas certifique-se de que a extensão suporta a potência do aparelho (pelo menos 10 A para modelos de 2 kW, etc.) e não exceda a carga máxima indicada na extensão. Para modelos trifásicos, use uma extensão adequada.
Como ajustar o termostato corretamente?
Gire o termostato totalmente para a direita (+) para aquecer na potência máxima. Quando a temperatura desejada for atingida, gire lentamente para a esquerda até o elemento de aquecimento desligar. O termostato manterá então a temperatura.
Um cheiro de queimado sai na primeira utilização, é perigoso?
Não, isso é normal. O elemento de aquecimento é revestido com um óleo protetor que emite um leve fumo ou odor durante o primeiro aquecimento. Isso desaparece após alguns minutos de uso.
Onde encontrar peças de reposição para meu STN9000?
As peças de reposição (serpentina, botão, pá do ventilador, etc.) estão disponíveis no serviço pós-venda STANLEY. Consulte a lista de peças no manual ou contate um centro autorizado. Não tente reparar você mesmo.
O aquecedor desliga sozinho, o que fazer?
Provavelmente é devido à proteção contra superaquecimento. Verifique se o aparelho não está coberto, se as grelhas não estão obstruídas e se está em uma superfície estável. Deixe esfriar e reinicie. Se o problema persistir, contate o SAC.

Perguntas dos utilizadores sobre STN9000 STANLEY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STN9000 - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STN9000 da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR STN9000 STANLEY

Termoventilador elétrico

Este aparelho deve ser utilizado apenas em espaços bem isolados ou em utilizações ocasionais.

STANLEY STN9000 - 1

CE

STANLEY STN9000 - 2

LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO.

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, quando supervisionadas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.

- As crianças com menos de três anos devem manter-se afastadas do aparelho, exceto se permanentemente supervisionadas. As crianças entre os três e os oito anos devem apenas ligar/ desligar o aparelho, se este tiver sido colocado ou instalado na posição normal de funcionamento e se forem supervisionadas ou instruídas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças entre os três e os oito anos não devem ligar a ficha de alimentação elétrica do aparelho ou regular, limpar ou executar a sua manutenção.

- AVISO: Algumas peças deste produto podem ficar muito quentes e provocar queimaduras. Prestar especial atenção na presença de crianças e pessoas vulneráveis.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

  • Quando danificado, o cabo de alimentação deve ser substituído pelo fabricante ou um técnico de manutenção autorizado para evitar um perigo.
  • O aquecedor não deve ser localizado imediatamente debaixo de tomadas elétricas.
  • Não utilizar este aquecedor nas imediações de banheiras, chuveiros ou piscinas.
  • AVISO: para evitar o perigo associado à reativação inesperada do termóstato, este aparelho não deve ser alimentado através de dispositivos de ligação externos, tal como temporizadores, ou ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pela rede elétrica.
  • Não utilizar o aparelho para outros fins. Apenas para utilização doméstica em espaços interiores.
  • Colocar o aparelho em superfícies planas, estáveis e resistentes ao calor. A operação do produto noutros locais pode conduzir a situações de perigo.
  • Pode ocorrer a libertação de odores durante os minutos iniciais da primeira utilização. Esta situação é normal e desaparece rapidamente.
  • Não reparar, desmontar ou modificar o aparelho. Não existem peças no interior que requeiram manutenção.
  • AVISO - ao utilizar uma extensão elétrica, não ultrapassar a potência máxima nominal da mesma.

PORTUGUÊS PT....1-21

STANLEY STN9000 - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 1

Ler o manual de instruções: Ler o manual de instruções, sempre que surgir este símbolo.

Não utilizar o aparelho para outros fins. Apenas para utilização doméstica em espaços interiores.

STANLEY STN9000 - NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 2

ATENÇÃO: PARA EVITAR SOBREAQUECIMENTO, NÃO COBRIR O APARELHO.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E /

ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E

STANLEY STN9000 - ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 1

  1. Resguardo dianteiro
  2. Ventilador
  3. Resistência de aquecimento
  4. Seletor de funcionamento
  5. Pega
  6. Termóstato

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

STANLEY STN9000 - ESTIVER LIGADO À CORRENTE - 1

ESPECIFICAÇÕES

Especificações sujeitas a alteração sem aviso prévio

ST-02-230-EST-02-240-EST-03-230-EST-03-240-EST-033-230-EST-033-240-EST-05-400-EST-09-400-E
POTÊNCIA DE ALIMENTA-ÇÃO NOMINAL (kW)2,0 3,0 3,3 5,0 9,0
POTÊNCIA DE ALIMENTA-ÇÃO NOMINAL (BTU)6820 10.250 11.260 17060 30.710
CAUDAL DE AR (M3/H)260 514514 774 1198
VOLUME DE AQUECIMENTO (m2)20 30 3048 80
TENSÃO/FREQUÊNCIA NOMINAL (Volt / Hz) (ST-230-E)230~ 50230~ 50230~ 50400~ 50400~ 50
TENSÃO/FREQUÊNCIA NOMINAL (Volt / Hz) (ST-240-E)220-240~ 50220-240~ 50220-240~ 50
ETAPAS DE AQUECIMENTO32222
PESO (kg)4,8 6,7 6,7 7,411
CLASSE DO APARELHO11111
CLASSE DE PROTEÇÃO (IP)IPX4IPX4IPX4IPX4IPX4
FUNÇÕES/DEFINIÇÕES
Unidade desligada
Ventilador em funcionamento – Sem aquecimento
Ventilador em funcionamento – Aquecimento com 1/4 da potência✕□
Ventilador em funcionamento – Aquecimento com 1/2 da potência✕□✕□✕□✕□✕□
Ventilador em funcionamento – Aquecimento à potência máxima✕□✕□✕□✕□✕□
NOTA: Nos modelos ST-05-400-E / ST-09-400-EO ventilador continuará a funcionar continuamente quando o aquecimento está ligado.NOTA: Nos modelos ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-EO ventilador continuará a funcionar continuamente quando o termóstato atingir a temperatura desejada e desliga o aquecimento.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Informações sobre segurança

IMPORTANTE: ler e compreender todas as informações sobre segurança e as instruções neste manual antes de operar o aquecedor.

PERIGO RISCO DE EXPLOSÃO! Não utilizar este aquecedor em locais com gases nocivos, explosivos ou inflamáveis ou fumos ou substâncias perigosas.

AVISO RISCO DE INCÊNDIO! Não utilizar este aquecedor nas proximidades de materiais combustíveis.

AVISO PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO! Não utilizar este aquecedor nas imediações de banheiras, chuveiros ou piscinas.

AVISO PERIGO DE QUEIMADURAS! Não tocar na parte dianteira do aparelho em funcionamento. Este aparelho aquece quando estiver em funcionamento.

AVISO Risco de lesões corporais! Não mover o aquecedor quando estiver em funcionamento.

CUIDADO Para evitar o perigo associado à reativação inesperada do termóstato, este aparelho não deve ser alimentado através de dispositivos de ligação externos, tal como temporizadores, ou ligado a um circuito que seja regularmente ligado e desligado pela rede elétrica.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO ESTIVER LIGADO À CORRENTE

As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com o aparelho.

Utilizar SEMPRE corrente elétrica com a tensão e frequência indicadas na chapa de características do aquecedor.

Utilizar SEMPRE uma extensão adequada para o aparelho.

Verificar SEMPRE se os cabos elétricos estão protegidos contra curto-circuito e sobrecargas.

Manter SEMPRE o cabo de alimentação afastado do fluxo de ar quente.

Desligar SEMPRE o aquecedor da alimentação quando não estiver a ser utilizado.

NUNCA colocar o aquecedor em superfícies pequenas, irregulares ou instáveis que possam provocar a sua queda.

NUNCA ligar outros aparelhos à mesma tomada elétrica do termoventilador.

NUNCA utilizar o aquecedor com as proteções de acesso removidas.

NUNCA bloquear a saída de ar quente quando o aquecedor estiver em funcionamento.

NUNCA cobrir ou obstruir o aquecedor.

NUNCA instalar o aquecedor em condutas.

NUNCA puxar ou transportar o aquecedor pelo cabo de alimentação.

NUNCA utilizar o aquecedor com dispositivos de controlo da alimentação externos, como temporizadores.

Não utilizar o aquecedor, se estiver danificado. A manutenção do aquecedor deve ser efetuada por uma pessoa qualificada ou um técnico de assistência.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Montagem

STANLEY STN9000 - Montagem - 1

Montagem (ver a pág. 6)

1. MONTAGEM DO SUPORTE SUPERIOR DA PEGA (Fig. 1)

i. Deslocar os suportes superiores da pega sobre a pega, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.
ii. Deslocar a pega traseira dentro dos suportes superiores da pega, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.

2. MONTAGEM DA ESTRUTURA DE FIXAÇÃO DO AQUECEDOR (Fig. 2)

i. Alinhar o suporte inferior interno com os orifícios no aquecedor.
ii. Alinhar os orifícios na estrutura de fixação do aquecedor com o suporte inferior interior.
iii. Alinhar os orifícios do suporte inferior exterior e fixar com 2 parafusos inferiores.

3. MONTAGEM DOS SUPORTES LATERAIS (Fig. 3)

i. Deslocar o suporte lateral no suporte inferior, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.
ii. Fixar com o parafuso superior.

4. MONTAGEM DO SUPORTE SUPERIOR DA PEGA (Fig. 4)

i. Deslocar o suporte lateral no suporte superior, de modo a que os orifícios fiquem alinhados.
ii. Fixar os suportes superiores ao aquecedor com 3 parafusos de cada lado.

Funcionamento

  1. Posicionar o aquecedor na posição vertical, sobre uma superfície firme e nivelada e a uma distância segura de ambientes húmidos e objetos inflamáveis.
  2. Ligar o aquecedor a uma fonte de alimentação adequada.
  3. Regular o termóstato para o aquecimento máximo.
  4. O aquecedor liga quando o seletor de funcionamento estiver numa das posições de aquecimento.
  5. Assim que o espaço atingir a temperatura desejada, rodar o controlo do termóstato até a resistência de aquecimento desligar.

Controlo de segurança automático de sobreaquecimento

- Este aquecedor está equipado com um termóstato interno de segurança e com um circuito de proteção contra sobreaquecimento. Quando for atingida uma possível temperatura de sobreaquecimento, o sistema desliga automaticamente o aquecedor

Instruções do termóstato

- Começar por regular o termóstato para “+” e deixar o aquecedor funcionar à potência máxima. Quando a temperatura do espaço atingir o valor desejado, rodar o termóstato para a esquerda até desligar.

- O termóstato liga e desliga automaticamente para controlar a temperatura do espaço de acordo com o valor predefinido e para manter a temperatura do espaço.

- Ao utilizar o aquecedor pela primeira vez, é normal uma ligeira emissão de fumo. Esta situação é normal e para após alguns breves instantes. A resistência de aquecimento é de aço e foi revestida com uma camada de óleo lubrificante de proteção durante a produção. O fumo é provocado pelo aquecimento do óleo lubrificante remanescente.

Limpeza e manutenção

— Antes de limpar o aparelho, desligá-lo da tomada e deixá-lo arrefecer.
- O invólucro suja-se facilmente. Limpá-lo frequentemente com uma esponja suave. Para as peças muito sujas, limpar com uma esponja embebida em água a menos de 50 °C e detergente neutro; secar depois o invólucro do aquecedor com um pano limpo. Não deixar entrar água no aparelho.
-Para proteger o invólucro, não aplicar água sobre o aquecedor e nunca utilizar solventes como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc. para o limpar.
- Parar armazenar o aquecedor, deixá-lo arrefecer primeiro e mantê-lo seco. Em seguida, cobrir o aquecedor com um saco de plástico, colocá-lo na embalagem original e armazená-lo em local seco e ventilado.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Anomalia CausaSolução
O ventilador fica ligado quando o aquecedor desliga.1. O ventilador funciona de forma contínua quando o aquecedor está em funcionamento.1. O aquecedor funciona corretamente.
A velocidade do ventilador não varia, mesmo com definições diferentes.1. A velocidade do ventilador é constante. A definição altera apenas a quantidade de calor.1. O aquecedor funciona corretamente.
A resistência de aquecimento não fica vermelha.1. A resistência de aquecimento é de aço inoxidável e não fica vermelha para produzir calor.1. O aquecedor funciona corretamente.
Não se sente calor ou fluxo de ar.1. Falta de corrente elétrica no aquecedor.2. Foi atingida a temperatura desejada no espaço aquecido.3. O aquecedor não aquece a zona à sua frente, dispersando o calor para aquecer todo o espaço.1. Verificar as ligações elétricas / Ligar o aquecedor à corrente.2. O termóstato desliga assim que for atingida a temperatura desejada no espaço. O aquecedor funciona corretamente.3. O aquecedor funciona corretamente.

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Perspetiva explodida

STANLEY STN9000 - Perspetiva explodida - 1

N.ºST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E
1 Resistência de aquecimento
2 Botão de regulação
3 Pá do ventilador
4 Cabo de alimentação (não incluído com ST-09-400-E)
5 Suporte superior da pega
6 Pega superior
7 Suporte lateral
8 Suporte interior inferior
9 Suporte exterior inferior
10 Estrutura inferior

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: ST-02-230-E
ElementoSímboloValorUnidadeElementoUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 2,0kWComando manual da carga térmica, com termóstato integradoNão
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 0.65kWComando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 2,0kWPotência calorífica com ventiladorNão
comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Consumo de eletricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWPotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNão
À potência calorífica mínima el_min N/AkWEm duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNão
Em estado de vigília ek_B N/AkWCom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSim
Com comando eletrónico da temperatura interiorNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diárioNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanalNão
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com detecão de presençaNão
Comando da temperatura interior, com detecão de janelas abertasNão
Com opção de comando à distânciaNão
Com comando de arranque adaptativoNão
Com limitação do tempo de funcionamentoNão
Com sensor de corpo negroNão
Elementos de contactoNome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: ST-02-240-E
ElementoSímboloValorUnidadeElementoUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 2,0kWComando manual da carga térmica, com termóstato integradoNão
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 0.65kWComando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior c/ou exteriorNão
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 2,0kWPotência calorífica com ventiladorNão
comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior c/ou exteriorNão
Consumo de eletricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica nominal eI_max N/AkWPotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNão
À potência calorífica mínima eI_min N/AkWEm duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNão
Em estado de vigília eK_B N/AkWCom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSim
Com comando eletrónico da temperatura interiorNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diárioNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanalNão
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com detecção de presençaNão
Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNão
Com opção de comando à distânciaNão
Com comando de arranque adaptativoNão
Com limitação do tempo de funcionamentoNão
Com sensor de corpo negroNão
Elementos de contactoNome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: ST-03-230-E
ElementoSímboloValorUnidadeElementoUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 3,0kWComando manual da carga térmica, com termóstato integradoNão
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,5kWComando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 3,0kWPotência calorífica com ventiladorNão
comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Consumo de eletricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica nominal e^b_max N/AkWPotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNão
À potência calorífica mínima e^b_min N/AkWEm duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNão
Em estado de vigília e^b_SB N/AkWCom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSim
Com comando eletrónico da temperatura interiorNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diárioNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanalNão
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com detecção de presençaNão
Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNão
Com opção de comando à distânciaNão
Com comando de arranque adaptativoNão
Com limitação do tempo de funcionamentoNão
Com sensor de corpo negroNão
Elementos de contactoNome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: ST-03-240-E
ElementoSímboloValorUnidadeElementoUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 3,0kWComando manual da carga térmica, com termóstato integradoNão
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,5kWComando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 3,0kWPotência calorífica com ventiladorNão
comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Consumo de eletricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWPotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNão
À potência calorífica mínima el_min N/AkWEm duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNão
Em estado de vigília ekB N/AkWCom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSim
Com comando eletrónico da temperatura interiorNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diárioNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanalNão
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com detecção de presençaNão
Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNão
Com opção de comando à distânciaNão
Com comando de arranque adaptativoNão
Com limitação do tempo de funcionamentoNão
Com sensor de corpo negroNão
Elementos de contactoNome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: ST-033-230-E
ElementoSímboloValorUnidadeElementoUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 3,3kWComando manual da carga térmica, com termóstato integradoNão
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,65kWComando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 3,3kWPotência calorífica com ventiladorNão
comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Consumo de eletricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWPotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNão
À potência calorífica mínima el_min N/AkWEm duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNão
Em estado de vigília ek_B N/AkWCom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSim
Com comando eletrónico da temperatura interiorNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diárioNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanalNão
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com detecão de presençaNão
Comando da temperatura interior, com detecão de janelas abertasNão
Com opção de comando à distânciaNão
Com comando de arranque adaptativoNão
Com limitação do tempo de funcionamentoNão
Com sensor de corpo negroNão
Elementos de contactoNome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: ST-033-240-E
ElementoSímboloValorUnidadeElementoUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 3,3kWComando manual da carga térmica, com termóstato integradoNão
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 1,65kWComando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 3,3kWPotência calorífica com ventiladorNão
comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Consumo de eletricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWPotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNão
À potência calorífica mínima el_min N/AkWEm duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNão
Em estado de vigília ek_B N/AkWCom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSim
Com comando eletrónico da temperatura interiorNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diárioNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanalNão
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com detecção de presençaNão
Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNão
Com opção de comando à distânciaNão
Com comando de arranque adaptativoNão
Com limitação do tempo de funcionamentoNão
Com sensor de corpo negroNão
Elementos de contactoNome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: ST-05-400-E
ElementoSímboloValorUnidadeElementoUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 5,0kWComando manual da carga térmica, com termóstato integradoNão
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 2,5kWComando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 5,0kWPotência calorífica com ventiladorNão
comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Consumo de eletricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWPotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNão
À potência calorífica mínima el_min N/AkWEm duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNão
Em estado de vigília ek N/AkWCom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSim
Com comando eletrónico da temperatura interiorNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diárioNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanalNão
Outras opções de comando (seleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com detecção de presençaNão
Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNão
Com opção de comando à distânciaNão
Com comando de arranque adaptativoNão
Com limitação do tempo de funcionamentoNão
Com sensor de corpo negroNão
Elementos de contactoNome e endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local elétricos

Identificador(es) de modelo: ST-09-400-E
ElementoSímboloValorUnidadeElementoUnidade
Potência caloríficaTipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção)
Potência calorífica nominal P_nom 9,0kWComando manual da carga térmica, com termóstato integradoNão
Potência calorífica mínima (indicativa) P_min 4,5kWComando manual da carga térmica, com retroação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Potência calorífica contínua máxima P_max,c 9,0kWPotência calorífica com ventiladorNão
comando electrónico da carga térmica, com informação da temperatura interior e/ou exteriorNão
Consumo de eletricidade auxiliarTipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção)
À potência calorífica nominal el_max N/AkWPotência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interiorNão
À potência calorífica mínima el_min N/AkWEm duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interiorNão
Em estado de vigília e^ls N/AkWCom comando da temperatura interior por termóstato mecânicoSim
Com comando eletrónico da temperatura interiorNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diárioNão
Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanalNão
Outras opções de comando (scleção múltipla possível)
Comando da temperatura interior, com detecção de presençaNão
Comando da temperatura interior, com detecção de janelas abertasNão
Com opção de comando à distânciaNão
Com comando de arranque adaptativoNão
Com limitação do tempo de funcionamentoNão
Com sensor de corpo negroNão
Elementos de contactoNome c endereço do fabricante ou do seu representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO

ESTIVER LIGADO À CORRENTE

STANLEY®

ASSISTÊNCIA

Belgique et LuxembourgBelgië en LuxemburgE. Walschaerstraat 142800 MechelenBelgiumwww.stanleyworks.beEnduser.be@SBDinc.comBE-NL= +32 15 47 37 65BE-FR = +32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100
Danmark Roskildevej 222620 Albertslundwww.stanleyworks.dkkundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910
Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idsteinwww.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770
Ελλάς Ημερος Τόπος 2 - Xàvi Αδάμ Ασπρόπυργος-19300 -Αττική -Αττικήςwww.stanley.grGreece.Service@sbdinc.comΤηλ: +30 210 8985208Φαξ: +30 210 5597598
España Parque de Negocios “Mas Blau”Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona)www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419
France 5, allée des hêtresBP 30084, 69579 Limonest Cedexwww.stanleyoutillage.frscufr@sbdinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00
SchweizSuisseSvizzeraIn der Luberzen 428902 Urdorfwww.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67
Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365
Italia www.stanley.itEnergy Park-Building 03 sudVia Energy Park 620871 Vimercate (MB)Tel. 039-9590-200Fax 039-9590-313
Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Bornwww.stanleyworks.nlEnduser.NL@SBDinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00
Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslowww.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00
Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wienwww.stanleyworks.deservice.austrla@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14
Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo2770 - 071 Paço de Arcoswww.stanleyworks.ptresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75
Suomi PL 4700521 Helsinkiwww.stanleyworks.ficustomerservice.fi@sbdinc.comPuh: 010 400 4333
Sverige Box 94431 22 Mölndalwww.stanleyworks.sekundservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08
United Kingdom210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YDwww.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365
Hungary Rotel Kft.1163 Budapest,Thököly út 17.www.stanleyworks.huservice@rotelkft.huTel +36 1 404-0014Fax+36 1 403-2260
Czech RepublicBAND SERVIS CZ s.r.o.K Pasekam 4440760 01 Zlin, Czech Republicwww.stanleyworks.czhttp://www.bandservis.czTel.: +420 577 008 550Fax.: +420 577 008 559
SlovakiaBAND SERVIS s.r.o.Paulinska 22917 01 Trnava, Slovakiawww.bandservis.skTel.: +421 335 511 063Fax.: +421 335 512 624
Poland Erpatechul. Bakaliowa 2605-080 Mościskawww.stanleyworks.plTel.: +48 22 431 05 00Fax.: +48 22 468 87 35
Slovenia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje Slovenijawww.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023
Cyprus IOAMNOU J.4A Ath.Diakou street1046-Nicosia -Cyprusioannou.ioannis@cytanet.com.cyTel: +357 22344302Fax: +357 22348098
Bosnia-HerzegovinaG-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenijawww.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023
BulgariaTASHEV-GALVING LTD68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.1756 Sofia, Bulgariawww.tashev-galving.comT: +359 2700 45 45 4F: +359 (2) 439 21 12
Croatia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenijawww.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023
Estonia AS TallmacMustame tee 44,EE-10621 Tallinnwww.tallmac.ee/estT: +372 6562999F: +372 6562855
Latvia LIC GOTUS SIAUlbrokas Str.LT - 1021 Rigawww.licgotus.lvT: +371 67556949F: +371 67555140
LithuaniaUAB ELREMTA OUNeries kr. 16ELT - 48402 Kaunasinfo@elremta.ltT: +370-685-29035F: +370-37-406540
Malta Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB)www.stanley.itTel. 039-9590-200Fax 039-9590-313
RomaniaStanley Black & DeckerPhoenicia Business CenterStrada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,Sector 3 Bucurestiwww.stanleyworks.roT: +4021.320.61.04/05F: +4037.225.36.84
Serbia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenijawww.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023

STANLEY®

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : STN9000

Categoria : Aquecimento