STANLEY STN175D - Aquecimento

STN175D - Aquecimento STANLEY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho STN175D STANLEY em formato PDF.

📄 113 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice STANLEY STN175D - page 53

Baixe as instruções para o seu Aquecimento em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STN175D - STANLEY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STN175D da marca STANLEY.

MANUAL DE UTILIZADOR STN175D STANLEY

ESTE EQUIPAMENTO NÃO DEVE SER UTILIZADO PARA AQUECIMENTO PRINCIPAL. STKC-4621 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA © 2021, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES SEGUINTES ANTES DE UTILIZAR O AQUECEDOR. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, quando supervisionadas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. - As crianças com menos de três anos devem manter-se afastadas do equipamento, excepto se permanentemente supervisionadas. As crianças entre os três e os oito anos devem apenas ligar/desligar o equipamento, se este tiver sido colocado ou instalado na posição normal de funcionamento e se forem supervisionadas ou instruídas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os riscos envolvidos. As crianças entre os três e os oito anos não devem ligar a cha de alimentação eléctrica do equipamento ou regular, limpar ou executar a sua manutenção. - AVISO: Algumas peças deste produto podem car muito quentes e provocar queimaduras. Prestar especial atenção na presença de crianças e pessoas vulneráveis. - O cabo de alimentação danicado deve ser substituído pelo fabricante ou um técnico de manutenção autorizado. - O aquecedor não deve ser localizado imediatamente debaixo de tomadas eléctricas. - Não utilizar este aquecedor nas imediações de banheiras, chuveiros ou piscinas. - Este aquecedor é fornecido de fábrica com uma quantidade precisa de óleo. As reparações que exijam a abertura do reservatório de óleo devem ser apenas executadas pelo fabricante ou por um Centro de Serviço Autorizado, que deve ser contactado em caso de fuga de óleo. - Para eliminação nal do aquecedor, observar os regulamentos relativos à eliminação do óleo. Não descartar o aquecedor juntamente com resíduos domésticos; reciclar o aquecedor em instalações especializadas em equipamento eléctrico e óleos residuais. - Colocar o equipamento em superfícies planas, estáveis e resistentes ao calor. A operação do equipamento em outros locais pode conduzir a situações de perigo. - Pode ocorrer a libertação de odores durante os minutos iniciais da primeira utilização. Esta situação é normal e desaparece rapidamente. - Não reparar, desmontar ou modicar o equipamento. Não existem peças no interior que requeiram manutenção. - AVISO: Ao utilizar uma extensão eléctrica, não ultrapassar a potência máxima nominal da mesma.2 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA © 2021, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium Ler o Manual de Instruções: Ler o manual de instruções, sempre que surgir este símbolo. ATENÇÃO! Nunca tocar no aquecedor até ter arrefecido. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos oito anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, quando supervisionadas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

4. TAMPÃO DE ENCHIMENTO DE

5. CABO DE ALIMENTAÇÃO

8. INTERRUPTOR DE OPERAÇÃO

9. *BOTÃO DO TERMÓSTATO

15. BUJÃO DE DRENAGEM

HORAS DE OPERAÇÃO CONTÍNUA

FUNCIONAMENTO -12 ºC/24 ºC -12 ºC/24 ºC -12 ºC/24 ºC -12 ºC/24 ºC -12 ºC/24 ºC DIMENSÕES (cm) 76 x 34 x 39 76 x 34 x 39 99 x 61 x 66 115 x 65 x 70 115 x 65 x 70 PESO (kg) 12,7 12,7 27,5 30 31 COMBUSTÍVEIS ADMISSÍVEIS Alimentação a parana/gasóleo Alimentação a parana/gasóleo Alimentação a parana/gasóleo Alimentação a parana/gasóleo Alimentação a parana/gasóleo

2. LUZ DE OPERAÇÃO / VISOR DIGITAL

9. CONTROLO DE LIMITAÇÃO

10. INTERRUPTOR DE OPERAÇÃO

11. CÉLULA FOTOELÉTRICA

12. FICHA DE ALIMENTAÇÃO

17. TEMPO DE FUNCIONAMENTO

BL. AZUL RD. VERMELHO BK. PRETO WT. BRANCO GN. VERDE BR. CASTANHO YL. AMARELO OR. COR-DE-LARANJA PK. COR-DE-ROSA4 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA © 2021, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium Informações sobre segurança Este é um aquecedor de ar forçado de combustão directa de querosene ou parafina. Destina-se a ser utilizado principalmente no aquecimento temporário de edifícios em construção, alteração ou reparação. Este equipamento produz pequenas quantidades de monóxido de carbono. ATENÇÃO! Risco de poluição do ar em espaços interiores! Este aquecedor deve ser utilizado apenas em zonas bem ventiladas! Providenciar uma abertura de pelo menos 2800 cm de ar exterior por cada 29 kW/h ou 100 000 BTU/h nominais de aquecimento. Proporcionar uma abertura maior se forem utilizados mais aquecedores.Risco de queimaduras/fogo/explosão! NÃO usar gasolina, benzeno, álcool, benzina, combustível de fogão de campismo, diluentes ou outros componentes neste aquecedor (ESTES COMBUSTÍVEI SÃO VOLÁTEIS E PODEM PROVOCAR INCÊNDIO OU EXPLOSÃO). Afastamento mínimo de materiais combustíveis ST-45-/ 70T-/ 125T-/ 175T-/ 215T-KFA-E Topo 1,2 m Lados 1,2 m Frente 3,0 m- NÃO encher o reservatório de combustível do aquecedor com este em funcionamento ou quente. Este aquecedor fica EXTREMAMENTE QUENTE durante o funcionamento.- Manter todos os materiais combustíveis afastados do aquecedor.- NÃO obstruir a admissão (traseira) ou descarga de ar (frente) do aquecedor.- NÃO usar condutas na admissão ou descarga do aquecedor.- NUNCA mover ou deslocar o aquecedor enquanto estiver quente.- NÃO transportar o aquecedor com combustível no reservatório.- Se estiver equipado com termóstato, o aquecedor pode começar a funcionar a qualquer momento.- Colocar SEMPRE o aquecedor em superfícies estáveis e planas.- Manter SEMPRE animais e crianças afastados do aquecedor.- O combustível armazenado a granel deve estar a uma distância mínima de 8 m de aquecedores, lanternas, geradores portáteis ou outras fontes de ignição.- Desligar SEMPRE o aquecedor da tomada eléctrica quando não estiver a ser utilizado.- NÃO utilizar o aquecedor em habitações ou veículos recreativos.- Não utilizar o aquecedor em zonas de habitação ou dormitórios.- NÃO utilizar o aquecedor em locais onde possam estar presentes vapores inflamáveis.- Usar apenas corrente eléctrica com a tensão e frequência indicadas na chapa de características do aquecedor.- Instalar SEMPRE o aquecedor de modo a não ficar exposto à projecção directa de água, chuva, ou vento.- NÃO armazenar o combustível sob a luz solar directa, em espaços interiores ou junto de fontes de calor.- NÃO usar combustível que tenha sobrado uma época do ano para outra. O combustível deteriora-se com o tempo. O COMBUSTÍVEL VELHO NÃO QUEIMA ADEQUADAMENTE NESTE AQUECEDOR. Montagem

MODELOS ST-45/70T-KFA-E

- Ferramentas necessárias: Chave Phillips média.1. Alinhar os orifícios na virola superior com os 2 orifícios na pega de transporte.2. Instalar e apertar bem os parafusos com a chave Phillips.3. Introduzir as patilhas de enrolamento do cabo de alimentação nas ranhuras do suporte da virola do aquecedor, alinhando os furos com os furos da tampa lateral.4. Instalar e apertar bem os parafusos com a chave Phillips.

MODELOS ST-125T/175T/215T-KFA-E

- Ferramentas necessárias: Chave Phillips média, chave de bocas ou inglesa de 8 mm, alicate de pontas.1. Instalar o eixo nos orifícios do quadro de suporte da roda.2. Instalar as rodas nas extremidades do eixo.3. Instalar a porca no eixo e apertar.4. Instalar o aquecedor na estrutura, com a extremidade da admissão de ar junto das rodas e os orifícios de montagem no rebordo do reservatório alinhados com os orifícios na estrutura.5. Pegar na pega dianteira e alinhar os orifícios de montagem com os orifícios correspondentes no rebordo do reservatório/estrutura da roda. Instalar um parafuso (A) nos orifícios e instalar uma porca (sem apertar). Repetir estas operações para os outros 3 orifícios. Apertar depois os 4 parafusos e as porcas.6. Repetir estas operações para a pega traseira.NOTE: O enrolador do cabo de alimentação é um componente opcional e não está disponível para todos os modelos. AVISO O envenenamento por monóxido de carbono pode conduzir à morte! PERIGO NÃO ENCHER O RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL DO AQUECEDOR COM ESTE EM FUNCIONAMENTO OU QUENTE. RISCO DE INCÊNDIO OU EXPLOSÃO. AVISO NÃO ATESTAR O RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL EM ESPAÇOS INTERIORES. ATESTAR O RESERVATÓRIO APENAS NO EXTERIOR. O AQUECEDOR DEVE ESTAR EM SUPERFÍCIES PLANAS DURANTE O ENCHIMENTO DE COMBUSTÍVEL. NÃO ATESTAR DEMASIADO O RESERVATÓRIO.Figura 1 PegaNão operar o aquecedor antes de ler e compreender completamente estas instruções de funcionamento e de segurança. O não cumprimento das precauções e instruções fornecidas com este aquecedor pode conduzir à morte ou a ferimentos graves, danos materiais ou outros decorrentes de incêndio, produção de fuligem, explosões, queimaduras, asfixia ou intoxicação por monóxido de carbono. Apenas as pessoas que saibam ler e compreender estas instruções devem usar ou fazer a manutenção deste aquecedor. Conservar este manual para consulta futura. AVISO Riscos de incêndio, queimaduras, inalação e explosão. Manter os combustíveis a uma distância segura do aquecedor, conforme recomendado por estas instruções. Não usar o aquecedor em espaços que contenham materiais inflamáveis, como gasolina, solventes, diluentes, partículas de pó, combustíveis voláteis ou aéreos, ou quaisquer produtos químicos desconhecidos. Este é um aquecedor portátil não ventilado. Utiliza ar (oxigénio) da zona em que é utilizado. O aquecedor necessita de um caudal adequado de ar de combustão e de ventilação. AVISO5 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA © 2021, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium Funcionamento Este aquecedor foi ensaiado em fábrica com os seguintes combustíveis: querosene/parafina 1-K, gasóleo n.º 1 e 2, combustível de aviação JP8/Jet A e fuelóleo n.º 1 e 2. COLOCAÇÃO DO AQUECEDOR EM SERVIÇO: 1. Encher o reservatório com combustível, até o indicador de nível indicar “F”.2. Verificar bem o aperto do tampão de enchimento.3. Ligar o cabo de alimentarão a uma tomada eléctrica.4. Rodar o botão de controlo do termóstato até à temperatura pretendida (apenas nos modelos 70/125/175/215). O intervalo de regulação é de 5 °C a 45 °C. Premir o interruptor de alimentação (posição “ON”). A luz de indicação de energização e o visor de temperatura ambiente (apenas nos modelos 125/175/215) acendem e o aquecedor começa a funcionar.A pressão ideal ocorre quando o cone atingir a cor vermelho-cereja e não houver chama a sair do aquecedor.NOTE: O visor da temperatura ambiente (apenas nos modelos 125/175/215) indica o seguinte:- Temperatura inferior a -17 °C: “LO”.- Temperatura superior a 37 °C: “HI”.- Entre -17 °C e 37 °C: o visor indica a temperatura actual. PARA DESLIGAR O AQUECEDOR: Rodar o botão

regulação para a esquerda, colocar o interruptor de alimentação na posição “OFF” e desligar o cabo de alimentação.

PARA REINICIAR O AQUECEDOR

1. Aguardar dez segundos depois da desligação do aquecedor.2. Colocar o interruptor de alimentação na posição “ON”.3. Seguir as instruções de arranque.

ARMAZENAMENTO DE LONGA DURAÇÃO

Drenagem do reservatório de combustível1. Para os modelos ST-45/70T-KFA-E, drenar o combustível, abrindo o tampão de enchimento e usando um sifão adequado. Para os modelos ST-125/175/215-KFA-E, drenar o combustível através do bujão de drenagem situado no fundo do reservatório do combustível.2. Para retirar o bujão de drenagem (125/175/215), puxar a pega do tampão para baixo e retirar a cabeça de vedação do orifício de drenagem no reservatório.3. Enxaguar e esvaziar completamente o reservatório.4. Para instalar o bujão, empurrar a cabeça do dreno totalmente para dentro do orifício de drenagem e prender, empurrando a tampa de vedação totalmente para dentro do orifício da cabeça.IMPORTANTE: Não conservar o combustível sobrante durante o Verão. O uso de combustível antigo pode danificar o aquecedor.Armazenar o aquecedor em local seco e bem arejado! Se o aquecedor não puder ser armazenado em espaço interior, usar uma lona ou cobertura estanque para o proteger.O local de armazenamento deve estar isento de pó e de vapores corrosivos. Armazenar o aquecedor na embalagem original. Manter o manual de operação em local facilmente acessível. Manutenção Fazer sempre a manutenção do aquecedor em local seco, plano e limpo. Nunca fazer a manutenção do aquecedor com este ligado ou quente!Nunca fazer a manutenção do aquecedor em espaços ou atmosferas húmidas. Em condições de emergência, o aquecedor deve ter arrefecido completamente antes qualquer manutenção, usando uma lona ou cobertura estanque, para o aquecedor ou os componentes electrónicos do aquecedor não ficarem à humidade. Nunca fazer a manutenção do aquecedor com este ligado à corrente.COMBUSTÍVEL / RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL: Lavar com parafina/querosene a cada 200 horas de funcionamento ou conforme necessário.FILTROS DE AR: Abrir a tampa do aquecedor para aceder aos filtros. Mudar os filtros a cada 500 horas de funcionamento ou menos, conforme as condições de funcionamento. Para mais informações, ver a figura 7.1 na página 8.PÁS DO VENTILADOR: Abrir a tampa do aquecedor para aceder às pás do ventilador. Limpar as pás, pelo menos, uma vez em cada época de aquecimento. Para mais informações, ver a figura 6.1 na página 8.TUBEIRAS: Abrir a tampa do aquecedor e retirar o topo do queimador para aceder a tubeira. Limpar as tubeiras, pelo menos, uma vez em cada época de aquecimento. Para mais informações, ver a figura 3.1 na página 8.VELA DE IGNIÇÃO: Abrir a tampa do aquecedor para aceder à vela de ignição. Limpar e afinar a folga dos eléctrodos a cada 600 horas de funcionamento, ou substituir a vela, conforme necessário. Afinar a folga da vela para 3,5 mm. Para mais informações, ver a figura 3.1 na página 8.CÉLULA FOTOELÉCTRICA: Abrir a tampa do aquecedor para aceder à célula fotoeléctrica. Limpar a célula fotoeléctrica, pelo menos, uma vez em cada época de aquecimento ou mais, dependendo das condições. Para mais informações, ver as figuras 4.1 e 5.1 na página 8.Depois da manutenção do aquecedor, realizar a seguinte verificação de funcionamento antes de o colocar novamente em funcionamento: - verificar se existem fugas nas tubagens de ar e combustível usando uma solução de água e sabão a 50/50; - verificar se existe desgaste ou cortes no cabo de alimentação; - verificar se os cabos do isqueiro estão bem ligados à vela de ignição A manutenção incorrecta pode conduzir a uma combustão deficiente e à produção de fuligem. Não alterar o aquecedor. Usar apenas peças genuínas do fabricante ou um Centro de Serviço Autorizado para a reparação ou manutenção do aquecedor e contactar o fabricante ou agente comercial antes de substituir peças não especificadas ou recomendadas.REGULAÇÃO DA PRESSÃO DA BOMBA:Com o aquecedor em funcionamento, rodar a válvula reguladora de pressão para a direita para aumentar ou para a esquerda para diminuir. Usar uma chave de fendas de ponta chata para rodar a válvula. A pressão correcta da bomba está indicada na página 4. Este aquecedor não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, exceto quando supervisionadas relativamente à sua utilização em segurança e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. Em caso de danos do cabo de alimentação, a sua substituição deve ser realizada pelo fabricante, agente de serviço autorizado ou técnico qualificado. Figura 2 Colocação em funcionamento: Interruptor de alimentação (ON / OFF)LED - Tem de funcionamento / TemperaturaBotão de regulação de temperaturaLED - Indicador do nível de combustível6 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA © 2021, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium

DIAGNÓSTICO DE ANOMALIAS

Anomalia Causa possível Solução O aquecedor acende, mas o circuito electrónico desliga o aquecedor após um curto período de tempo. A lâmpada está intermitente e o visor LED indica “E1”.

1. Pressão da bomba incorrecta.

2. Filtro de admissão, saída ou

3. Filtro do combustível sujo.

8. Ligação eléctrica defeituosa entre

o circuito electrónico e a célula fotoeléctrica.

1. Ajustar a pressão da bomba.

2. Limpar/mudar o filtro do ar.

3. Limpar/mudar o filtro do combustível.

6. Ajustar a posição da célula fotoeléctrica.

7. Substituir a célula fotoeléctrica.

8. Verificar as ligações dos cabos (Ver

Esquemas Eléctricos, página 4). O aquecedor não funciona, ou o motor funciona durante pouco tempo. A lâmpada está intermitente e o visor LED indica “E1”.

1. Reservatório do combustível sem

2. Pressão da bomba incorrecta.

3. Vela de ignição corroída ou com folga

4. Filtro do combustível sujo.

6. Humidade ou água no combustível/

reservatório de combustível.

7. Ligação eléctrica defeituosa entre o

transformador e o circuito electrónico.

8. Fio do isqueiro não ligado à vela de

9. Isqueiro defeituoso.

1. Encher o reservatório com parafina

2. Ajustar a pressão da bomba.

3. Limpar/substituir a vela de ignição.

4. Limpar/mudar o filtro do combustível.

5. Limpar/substituir o bocal.

6. Lavar o reservatório de combustível

com querosene novo limpo.

7. Verificar todas as ligações eléctricas.

9. Substituir o isqueiro.

O ventilador não funciona quando o aquecedor está ligado à corrente e o interruptor de alimentação está na posição “ON”. A lâmpada está intermitente ou ligada e o visor LED indica “E1” ou "E2".

1. Termóstato com regulação demasiado

reduzida (não aplicável ao modelo ST-45-KFA-E).

1. Regular o termóstato para uma

temperatura superior.

2. Verificar todas as ligações eléctricas.

Combustão deficiente e/ou produção excessiva de fuligem.

1. Filtro de admissão, saída ou

2. Filtro do combustível sujo.

3. Combustível de qualidade deficiente.

4. Pressão demasiado elevada ou

1. Limpar/mudar o filtro do ar.

2. Limpar/mudar o filtro do combustível.

3. Verificar se o combustível está

contaminado ou é antigo.

4. Usar uma pressão adequada.

O aquecedor não liga e a lâmpada não acende.

2. Falha de alimentação eléctrica.

3. Fusível queimado.

4. Ligação eléctrica defeituosa entre

o sensor de limite de temperatura e o circuito electrónico.

1. Rodar no interruptor de alimentação

para a posição “OFF” e aguardar que o aquecedor arrefeça durante 10 minutos. Voltar a rodar o interruptor de alimentação para a posição “ON”.

2. Verificar a ligação do cabo de

alimentação e do cabo da extensão. Testar a presença de corrente eléctrica. Verificar a alimentação eléctrica.

3. Verificar/substituir o fusível.

4. Verificar todas as ligações eléctricas.

N.º ST-45-KFA-E / ST-70T-KFA-E / ST-125T-KFA-E / ST-175T-KFA-E / ST-215T-KFA-E 1 Reservatório de combustível 2 Bujão de drenagem 3 Indicador de nível de combustível 4 Filtro de combustível 5 Tampa de enchimento de combustível 6 Cabo de alimentação 7 Interruptor de alimentação 8 Indicador electrónico do nível de combustível 9 Botão de controlo termostático 10 Virola inferior 11 Conduta de ar 12 Termóstato 13 Câmara de combustão 14 Suporte da célula fotoeléctrica 15 Tubagem de alimentação 16 Célula fotoeléctrica 17 Cabeça do queimador 18 Bocal 19 Vela de ignição 20 Motor 21 Corpo da bomba 22 Tampa da bomba 23 Jogo de filtros (filtro d admissão, de saída e de fibras) 24 Tampa do filtro 25 Parafuso 26 Jogo de ajustamento da bomba 27 Ponteira da tampa da bomba 28 Condensador 29 Pá do ventilador 30 Isqueiro 31 Tampa lateral direita 32 Tampa lateral esquerda 33 Resguardo do ventilador 34 Circuito electrónico principal 35 Fusível (5 A) 36 Mola da virola 37 Virola superior 38 Tampa "Y" direita 39 Tampa "Y" esquerda 40 Mola das tampas "Y" 41 Manómetro 42 Bucim do cabo de alimentação 43 Quadro de suporte da roda (dentro das tampas "Y") 44 Pega traseira 45 Quadro de suporte da roda (perna dianteira) 46 Eixo das rodas 47 Roda 48 Porca da roda 49 Casquilho da roda 50 Pega 51 Tampa superior 52 Enrolador do cabo de alimentação10 NUNCA DEIXAR O AQUECEDOR SEM VIGILÂNCIA QUANDO LIGADO A UMA FONTE DE ENERGIA © 2021, Obelis S.A Registered Address: Bd. Général Wahis, 53, 1030 Brussels, Belgium

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local a combustível líquido Modelo(s): ST-45-KFA-E Funcionalidade de aquecimento indireto: Não Potência calorífica direta: 13 (kW) Potência calorífica indireta: (kW) Combustível Diesel Emissões resultantes do aquecimento ambiente (*) NOx Selecionar o tipo de combustível Liquido 110,73 mg/kWh

Elemento Símbolo Valor Unidade

Elemento Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Eficiência útil (NCV) Potência calorífica nominal

nom 13 kW Eficiência útil à potência calorífica nominal

th,nom 100 % Potência calorífica mínima (indicativa)

min N/A kW Eficiência útil à potência calorífica mínima (indicativa)

Consumo de eletricidade auxiliar Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) À potência calorífica nominal

max 0,104 kW Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior Sim À potência calorífica mínima

min N/A kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior Não Em estado de vigília

N/A kW Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico Não Com comando eletrónico da temperatura interior Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal Não

Outras opções de comando (seleção múltipla possível)

Comando da temperatura interior, com deteção de presença Não Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas Não Com opção de comando à distância Não

Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funcionamento Não

Com sensor de corpo negro Não Requisito de energia da chama-piloto permanente

Requisito de energia da chama piloto (se aplicável)

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local a combustível líquido Modelo(s): ST-70T-KFA-E Funcionalidade de aquecimento indireto: Não Potência calorífica direta: 20,5 (kW) Potência calorífica indireta: (kW) Combustível Diesel Emissões resultantes do aquecimento ambiente (*) NOx Selecionar o tipo de combustível Liquido 112,37 mg/kWh

Elemento Símbolo Valor Unidade

Elemento Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Eficiência útil (NCV) Potência calorífica nominal

nom 20,5 kW Eficiência útil à potência calorífica nominal

th,nom 100 % Potência calorífica mínima (indicativa)

min N/A kW Eficiência útil à potência calorífica mínima (indicativa)

Consumo de eletricidade auxiliar Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) À potência calorífica nominal

max 0,323 kW Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior Não À potência calorífica mínima

min N/A kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior Não Em estado de vigília

N/A kW Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico Sim Com comando eletrónico da temperatura interior Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal Não

Outras opções de comando (seleção múltipla possível)

Comando da temperatura interior, com deteção de presença Não Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas Não Com opção de comando à distância Não

Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funcionamento Não

Com sensor de corpo negro Não Requisito de energia da chama-piloto permanente

Requisito de energia da chama piloto (se aplicável)

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local a combustível líquido Modelo(s): ST-70T-KFA-E Funcionalidade de aquecimento indireto: Não Potência calorífica direta: 20,5 (kW) Potência calorífica indireta: (kW) Combustível Diesel Emissões resultantes do aquecimento ambiente (*) NOx Selecionar o tipo de combustível Liquido 112,37 mg/kWh

Elemento Símbolo Valor Unidade

Elemento Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Eficiência útil (NCV) Potência calorífica nominal

nom 20,5 kW Eficiência útil à potência calorífica nominal

th,nom 100 % Potência calorífica mínima (indicativa)

min N/A kW Eficiência útil à potência calorífica mínima (indicativa)

Consumo de eletricidade auxiliar Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) À potência calorífica nominal

max 0,323 kW Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior Não À potência calorífica mínima

min N/A kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior Não Em estado de vigília

N/A kW Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico Sim Com comando eletrónico da temperatura interior Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal Não

Outras opções de comando (seleção múltipla possível)

Comando da temperatura interior, com deteção de presença Não Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas Não Com opção de comando à distância Não

Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funcionamento Não

Com sensor de corpo negro Não Requisito de energia da chama-piloto permanente

Requisito de energia da chama piloto (se aplicável)

Requisitos de informação para aquecedores de ambiente local a combustível líquido Modelo(s): ST-125T-KFA-E Funcionalidade de aquecimento indireto: Não Potência calorífica direta: 36,6 (kW) Potência calorífica indireta: (kW) Combustível Diesel Emissões resultantes do aquecimento ambiente (*) NOx Selecionar o tipo de combustível Liquido 95,87 mg/kWh

Elemento Símbolo Valor Unidade

Elemento Símbolo Valor Unidade Potência calorífica Eficiência útil (NCV) Potência calorífica nominal

nom 36,6 kW Eficiência útil à potência calorífica nominal

th,nom 100 % Potência calorífica mínima (indicativa)

min N/A kW Eficiência útil à potência calorífica mínima (indicativa)

Consumo de eletricidade auxiliar Tipo de potência calorífica/comando da temperatura interior (selecionar uma opção) À potência calorífica nominal

max 0,255 kW Potência calorífica numa fase única, sem comando da temperatura interior Não À potência calorífica mínima

min N/A kW Em duas ou mais fases manuais, sem comando da temperatura interior Não Em estado de vigília

N/A kW Com comando da temperatura interior por termóstato mecânico Sim Com comando eletrónico da temperatura interior Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador diário Não Com comando eletrónico da temperatura interior e temporizador semanal Não

Outras opções de comando (seleção múltipla possível)

Comando da temperatura interior, com deteção de presença Não Comando da temperatura interior, com deteção de janelas abertas Não Com opção de comando à distância Não

Com comando de arranque adaptativo Não Com limitação do tempo de funcionamento Não

Com sensor de corpo negro Não Requisito de energia da chama-piloto permanente

Requisito de energia da chama piloto (se aplicável)

HORAS MÁX. DE FUNCIONAMIENTO 14 9 10 9,5 8

MÁXIMA DE FUNCIONAMIENTO

2. LUZ DE FUNCIONAMIENTO/

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : STANLEY

Modelo : STN175D

Categoria : Aquecimento