STN9000 - Calefacción STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STN9000 STANLEY en formato PDF.
| Tipo de producto | Calefactor eléctrico de aire forzado |
| Modelos disponibles | ST-02, ST-03, ST-033, ST-05, ST-09 (2,0 a 9,0 kW) |
| Potencia nominal (según modelo) | 2,0 / 3,0 / 3,3 / 5,0 / 9,0 kW |
| Tensión de alimentación | 230 V ~ 50 Hz (modelos estándar) o 400 V ~ 50 Hz (trifásico) |
| Superficie de calefacción máxima | Hasta 80 m² (modelo 9 kW) |
| Peso | De 4,8 a 11 kg según modelo |
| Índice de protección | IPX4 (protegido contra salpicaduras de agua) |
| Material del cuerpo | Acero |
| Tipo de control | Termostato mecánico y selector de funciones (apagado, ventilación, calefacción 1/4, 1/2, completa) |
| Número de ajustes de calefacción | 2 o 3 según modelo |
| Seguridad | Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático, termostato de seguridad |
| Montaje | Asa y patas incluidas, montaje sencillo |
| Uso | Solo en interiores, sobre superficie plana y resistente al calor, no cubrir |
| Limpieza | Paño suave y detergente suave, no sumergir, no usar disolventes |
| Mantenimiento | Ninguna pieza reparable por el usuario, contactar al servicio técnico autorizado |
| Accesorios incluidos | Asa, patas, tornillos de montaje, manual |
| Garantía | Garantía del fabricante, contactar al servicio postventa STANLEY |
Preguntas frecuentes - STN9000 STANLEY
Preguntas de los usuarios sobre STN9000 STANLEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STN9000 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STN9000 de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO STN9000 STANLEY
Diagnóstico de anomalias
Termoventilador eléctrico
Este producto solo es adecuado en espacios con un buen aislamiento o para uso ocasional.

CE
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, si están vigilados o han recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprenden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no podrán realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del equipo salvo que estén vigilados de forma continua. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender o apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento previsto y ellos estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprendan los peligros existentes. Los niños de entre 3 y 8 años no podrán conectar, ajustar, limpiar ni realizar el mantenimiento del usuario del aparato.
- PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Hay que prestar especial atención cuando estén presentes niños y personas vulnerables.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
servicio o por personal calificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.
- El calefactor no debe estar situado justo por debajo de una toma de corriente.
- No utilice este calefactor cerca de un baño, una ducha o una piscina.
- PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar situaciones de peligro debido al restablecimiento accidental del corte térmico, este aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni se le debe conectar a un circuito que la compañía eléctrica enciende y apaga regularmente.
- No utilice el aparato con ninguna otra finalidad que no sea la prevista. Solo para uso en interiores y en el hogar.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Utilizar este producto en cualquier otra posición podría ser peligroso.
- Puede haber rastro de olores durante los primeros minutos del uso inicial. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
- No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato. No tiene en su interior piezas reparables por el usuario.
- PRECAUCIÓN: Si utiliza una extensión eléctrica, asegúrese de no exceder la potencia máxima de funcionamiento o carga de la extensión.
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
ESPAÑOL E....1-21

Lea el manual de instrucciones: cuando un producto ha sido marcado con este símbolo, significa que hay que leer el manual de instrucciones.
No utilice el aparato con ninguna otra finalidad que no sea la prevista. Solo para uso en interiores y en el hogar.

ADVERTENCIA: PARA EVITAR EL SOBRECALENTAMIENTO, NO CUBRA EL CALEFACTOR.
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E

- Protección delantera
- Ventilador
- Bobina térmica
- Selector de función
- Asa
- Termostato
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

ESPECIFICACIONES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
| ST-02-230-E ST-02-240-E | ST-03-230-E ST-03-240-E | ST-033-230-E ST-033-240-E | ST-05-400-E | ST-09-400-E | |
| ENERGÍA TÉRMICA (kW) | 2,0 3,0 3 | 3 5,0 9,0 | |||
| ENERGÍA TÉRMICA (BTU) | 6820 10.2 | 50 11.260 17 | 060 30.710 | ||
| FLUJO DE AIRE (M3/H) | 260 514 | 514 774 1198 | |||
| ZONA DE CALENTAMIENTO (m2) | 20 30 30 | 48 80 | |||
| VOLTAJE NOMINAL/FRE-CUENCIA (V/Hz) (ST-230-E) | 230~ 50 | 230~ 50 | 230~ 50 | 400~ 50 | 400~ 50 |
| VOLTAJE NOMINAL/FRE-CUENCIA (V/Hz) (ST-240-E) | 220-240~ 50 | 220-240~ 50 | 220-240~ 50 | — | — |
| AJUSTES DE TEMPERATURA | 3 | 2 | 2 | 2 | 2 |
| PESO (kg) | 4,8 6,7 6,7 7,4 | 11 | |||
| CLASE DEL APARATO | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| CALIFICACIÓN DE PROTEC-CIÓN DE INGRESO (IP) | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 | IPX4 |
| FUNCIONES/AJUSTES | |||||
| Unidad apagada | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Ventilador encendido, sin calefacción | ![]() | [T5GB] | [ZW8B] | [SABG] | |
| Ventilador encendido, calefacción a un cuarto de potencia | [4SWT] | ||||
| Ventilador encendido, calefacción a media potencia | ![]() | ![]() | [WBX4] | [22H4] | ![]() |
| Ventilador encendido, calefacción a máxima potencia | ![]() | ![]() | [DTCZ] | ![]() | ![]() |
| NOTA: ST-05-400-E / ST-09-400-EEl elemento calefactor se apagará una vez que se alcance la temperatura deseada. El ventilador funcionará de manera continua.ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-03-240-E / ST-033-230-E / ST-033-240-EEl elemento calefactor se apagará una vez que se alcance la temperatura deseada.El ventilador no funcionará de manera continua. | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Información de seguridad
IMPORTANTE: Lea y comprenda toda la información de seguridad y las instrucciones de este manual antes de usar el calefactor.
▲ PELIGRO
¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! No utilice el calefactor en zonas donde pueda haber
sustancias peligrosas, gases o vapores nocivos, explosivos o inflamables.

ADVERTENCIA
¡RIESGO DE INCENDIO! NO utilice el calefactor cerca de materiales combustibles.

ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No utilice este calefactor cerca de un baño, una ducha o una piscina.

ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE QUEMADURAS! No toque la parte frontal del calefactor mientras esté en funcionamiento. Este urante su funcionamiento.
calefactor se calienta durante su funcionamiento.

ADVERTENCIA
iRIESGO DE LESIONES! NO MUEVA EL CALEFACTOR DURANTE SU FUNCIO-NAMIENTO.

PRECAUCION
Con el fin de evitar situaciones de peligro debido al restablecimiento accidental del interruptor térmico,
este aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de corte externo, como un temporizador, ni se le debe conectar a un circuito que la compañía eléctrica enciende y apaga regularmente.
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Utilice ÚNICAMENTE la potencia eléctrica (voltaje y frecuencia) que se indica en la placa de modelo del calefactor.
Utilice SIEMPRE una extensión eléctrica adecuada para este aparato.
Asegúrese SIEMPRE de que todos los cables estén protegidos contra cortocircuitos y sobrecargas.
Mantenga SIEMPRE el cable de alimentación alejado de la salida de aire caliente.
Desconecte SIEMPRE el calefactor de la fuente de alimentación cuando no esté en funcionamiento.
NUNCA coloque el calefactor en una superficie pequeña, irregular o inestable que pueda hacer que el aparato se caiga.
NUNCA conecte otros aparatos a la misma toma de corriente eléctrica del calefactor.
NUNCA utilice el calefactor si se han quitado las rejillas protectoras del calefactor.
NUNCA bloquee la salida de aire caliente si el calefactor está funcionando.
NUNCA cubra ni obstruya el calefactor.
NUNCA utilice conductos con el calefactor.
NUNCA tire del calefactor por el cable de alimentación ni lo lleve colgando de este.
NUNCA utilice el calefactor con un dispositivo de conmutación externo: como por ejemplo, un temporizador.
No utilice el calefactor si está dañado. El calefactor debe ser reparado por una persona o agente de servicio calificado.
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Montaje

NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Montaje (consulte la página 7)
1. MONTE EL SOPORTE DEL ASA SUPERIOR (Fig. 1)
i. Deslice los soportes del asa superior en el asa superior y alinee los orificios.
ii. Deslice el asa trasera en los soportes del asa superior y alinee los orificios
2. INSTALE EL ARMAZÓN DE LA BASE DEL Calefactor (Fig. 2)
i. Alinee el soporte interior inferior con los orificios en el calefactor.
i. Fije los orificios alineados en el armazón de la base del calefactor con el soporte interior inferior.
ii. Alinee los orificios del soporte exterior inferior con el soporte interior inferior y fije con 2 tornillos inferiores.
3. INSTALE LOS SOPORTES LATERALES (Fig. 3)
i. Deslice el soporte lateral en el soporte inferior y alinee los orificios.
ii. Fije con el tornillo superior restante.
4. INSTALE EL SOPORTE DEL ASA SUPERIOR (Fig. 4)
i. Deslice el soporte lateral en el soporte superior y alinee los orificios.
ii. Fije los soportes superiores al calefactor usando 3 tornillos por lado.
Funcionamiento
-
Coloque el termoventilador en posición vertical sobre una superficie firme y plana y a una distancia prudente de ambientes húmedos y objetos inflamables.
-
Conecte el termoventilador a la potencia eléctrica adecuada.
-
Ajuste la perilla del termostato a la temperatura máxima.
-
El termoventilador se pondrá en marcha cuando el selector de función esté en uno de los ajustes de potencia.
-
Una vez que la habitación alcance la temperatura deseada, gire la perilla del termostato hacia atrás hasta que el elemento térmico se apague.
Control automático de seguridad contra el sobrecalentamiento
- Este calefactor está equipado con un termostato con sistema de seguridad de limitación de calor interno y un circuito de protección contra sobrecalentamiento. Cuando se alcance una temperatura de posible sobrecalentamiento, el sistema apagará el calefactor automáticamente.
Instrucciones del termostato
- Al principio hay que ajustar el termostato a "+" y dejar que el calefactor funcione con una potencia de entrada máxima. Cuando la temperatura ambiente alcance el valor deseado, gire el termostato a la izquierda hasta que se apague.
- El termostato se encenderá y apagará automáticamente para controlar la temperatura ambiente de acuerdo con el valor actual y mantendrá constante la temperatura ambiente.
- Cuando utilice el calefactor por primera vez, es posible que note una ligera emisión de humo. Esto es bastante normal y desaparecerá pasado poco tiempo. El elemento térmico es de acero y durante la fabricación se le recubrió con una capa de aceite protector. El humo se genera por los residuos de aceite al calentarse.
Limpieza y mantenimiento
— Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe.
- La carcasa se ensucia fácilmente. Límpiela a menudo con una esponja suave. Limpie las partes que estén muy sucias con una esponja mojada en agua a menos de 50 °C y un detergente suave; después seque la carcasa del calefactor con un paño limpio. Tenga cuidado de no dejar que entre agua en el interior del aparato.
- Para proteger la carcasa, no salpique agua sobre el calefactor, y nunca lo limpie con un solvente como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc.
- Deje enfriar el calefactor antes de guardarlo y manténgalo seco. Después cubralo con una bolsa de plástico, póngalo en la caja de empaque y guárdelo en un lugar seco y ventilado.
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El ventilador permanece encendido cuando se apaga el elemento térmico. | 1. El ventilador funciona continuamente mientras el calefactor está encendido. | 1. El calefactor funciona correctamente. |
| La velocidad del ventilador se mantiene igual cuando se cambia el ajuste. | 1. La velocidad del ventilador se mantiene constante. El ajuste cambia solamente la cantidad de calor producido. | 1. El calefactor funciona correctamente. |
| El elemento térmico no se pone de color rojo. | 1. El elemento térmico es de acero inoxidable y no se pondrá de color rojo para producir calor. | 1. El calefactor funciona correctamente. |
| No se siente el calor o el flujo de aire. | 1. El calefactor no tiene suministro de energía.2. Se ha alcanzado la temperatura ambiente deseada.3. El calefactor no calienta el área que tiene adelante; dispersará el calor por toda la habitación para calentar toda el área. | 1. Compruebe las conexiones eléctricas/ conecte el calefactor a la fuente de alimentación.2. El termostato se apagará una vez que se alcance la temperatura ambiente deseada. El calefactor funciona correctamente.3. El calefactor funciona correctamente. |
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Vista detallada

NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) del modelo: ST-02-230-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 2,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0,65 | kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 2,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventiladores | No | |
| control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||||
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | els_B | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) del modelo: ST-02-240-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calcfacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 2,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0,65 | kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 2,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventiladores | No | |
| control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||||
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | e_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | e_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | e_kB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) del modelo: ST-03-230-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 3,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,5 | kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 3,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventiladores | No | |
| control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||||
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | ek_B | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) del modelo: ST-03-240-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 3,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,5 | kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 3,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventiladores | No | |
| control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||||
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | el_SB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) del modelo: ST-033-230-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 3,3 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,65 | kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 3,3 | kW | potencia calorífica asistida por ventiladores | No | |
| control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||||
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | elsB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) del modelo: ST-033-240-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calcfacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 3,3 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,65 | kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 3,3 | kW | potencia calorífica asistida por ventiladores | No | |
| control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||||
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | ek_B | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) del modelo: ST-05-400-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 5,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 2,5 | kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 5,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventiladores | No | |
| control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||||
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | ek_B | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) del modelo: ST-09-400-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 9,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 4,5 | kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 9,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventiladores | No | |
| control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||||
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | ekB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
STANLEY®
ASISTENCIA
| Belgique et Luxemburg | E. Walschaertstraat 142800 MechelenBelgium | www.stanleyworks.beEnduser.be@SBDinc.comBE-NL=+32 15 47 37 65BE-FR=+32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100 | United Kingdom | 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD | www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 |
| Danmark Roskildevej 22 | 2620 Albertslund | www.stanleyworks.dk kundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910 | Hungary Rotel Kft. | 1163 Budapest,Thököly út 17. | www.stanleyworks.hu service@rotelkft.huTel +36 1 404-0014Fax +36 1 403-2260 |
| Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idstein | www.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770 | Czech Republic | BAND SERVIS CZ s.r.o.K Pasekam 4440760 01 Zlín, Czech Republic | www.stanleyworks.czhttp://www.bandservis.czTel.: +420 577 008 550Fax: +420 577 008 559 | |
| Ελλός Ημερος Τόπος 2 - Χάνι Αδάμ Ασπρόπυργος-19300 -Αττική - Άττικής | www.stanley.grGreece.Service@sbdinc.comΤηλ: +30 210 8985208Φαζ: +30 210 5597598 | Slovakia | BAND SERVIS s.r.o.Paulinska 22917 01 Trnava, Slovakia | www.bandservis.skTel.: +421 335 511 063Fax: +421 335 512 624 | |
| España Parque de Negocios "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A608820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | Poland Erpatech | ul. Bakaliowa 2605-080 Mościska | www.stanleyworks.plTel.: +48 22 431 05 00Fax: +48 22 468 87 35 | |
| France 5, allée des hêtesBP 30084, 69579 Limonest Cedex | www.stanleyoutillage.frscufr@sbdinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00 | Slovenia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje Slovenija | Brvace 111290 Grosuplje Slovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 | |
| SchweizSuisseSvizzera | In der Luberzen 428902 Urdorf | www.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 | Cyprus IOANNOU J. | 4A Ath.Diakou street1046- Nicosia -Cyprus | ioannou.ioannis@cytanet.com.cyTel: +357 22344302Fax: +357 22348098 |
| Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.uk | www.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 730 70 67 | Bosnia-Herzegovina | G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 | |
| Italia Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB) | www.stanley.itTel. 039-9590-200Fax 039-9590-313 | Bulgaria | TASHEV-GALVING LTD68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.17S6 Sofia, Bulgaria | www.tashev-galving.comT: +359 2 700 45 45 4F: +359 (2) 439 21 12 | |
| Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Born | www.stanleyworks.nlEnduser.NL@SBDinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00 | Croatia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 | |
| Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslo | www.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00 | Estonia AS Tallmac | Mustame tee 44,EE-10621 Tallinn | www.tallmac.ee/estT: +372 6562999F: +372 6562855 | |
| Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wien | www.stanleyworks.deservice.austria@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14 | Latvia LIC GOTUS SIA | Ulbrokas Str.LT - 1021 Riga | www.licgotus.lvT: +371 67556949F: +371 67555140 | |
| Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo2770 - 071 Paço de Arcos | www.stanleyworks.ptresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75 | Lithuania | UAB ELREMTA OUNeries kr. 16ELT - 48402 Kaunas | info@elremta.ltT: +370-685-29035F: +370-37-406540 | |
| Suomi PL 4700521 Helsinki | www.stanleyworks.ficustomerservice.fi@sbdinc.comPuh: 010 400 4333 | Malta Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB) | 6 20871 Vimercate (MB) | www.stanley.itTel. 039-9590-200Fax 039-9590-313 | |
| Sverige Box 94431 22 Mölndal | www.stanleyworks.sekundservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08 | Romania | Stanley Black & DeckerPhoenicia Business CenterStrada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,Sector 3 Bucuresti | www.stanleyworks.roT: +4021.320.61.04/05F: +4037.225.36.84 | |
| Serbia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.si gmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |












