STN3300 - Calefacción STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STN3300 STANLEY en formato PDF.
| Marca | STANLEY |
| Modelo | STN3300 |
| Tipo | Calefactor eléctrico de aire forzado |
| Uso | Solo interior, espacios bien aislados o uso ocasional |
| Potencia nominal | 3,3 kW |
| Tensión | 230 V ~ 50 Hz (o 220-240 V ~ 50 Hz según versión) |
| Frecuencia | 50 Hz |
| Caudal de aire | 476 m³/h |
| Superficie de calefacción máxima | 33 m³ |
| Peso | 6,7 kg |
| Índice de protección | IPX4 |
| Clase de aparato | I |
| Ajustes de calefacción | 2 (media y máxima potencia) + solo ventilación |
| Termostato | Sí, mecánico |
| Protección térmica | Automática contra el sobrecalentamiento |
| Elemento calefactor | Acero inoxidable |
| Mantenimiento | Limpieza con esponja suave y detergente suave, no sumergir |
| Seguridad | No cubrir, no usar cerca de agua, no dejar sin vigilancia |
| Accesorios incluidos | Patas, asa, soportes laterales (montaje requerido) |
| Uso con alargador | Posible si no se superan la potencia y la carga máximas |
Preguntas frecuentes - STN3300 STANLEY
Preguntas de los usuarios sobre STN3300 STANLEY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STN3300 - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STN3300 de la marca STANLEY.
MANUAL DE USUARIO STN3300 STANLEY
Diagnóstico de anomalías
Termoventilador eléctrico
Este producto solo es adecuado en espacios con un buen aislamiento o para uso ocasional.
CE



NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
ES
LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimientos, si están vigilados o han recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprenden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no podrán realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del equipo salvo que estén vigilados de forma continua. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender o apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento previsto y ellos estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprendan los peligros existentes. Los niños de entre 3 y 8 años no podrán conectar, ajustar, limpiar ni realizar el mantenimiento del usuario del aparato.
- PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Hay que prestar especial atención cuando estén presentes niños y personas vulnerables.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal calificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.
- El calefactor no debe estar situado justo por debajo de una toma de corriente.
- No utilice este calefactor cerca de un baño, una ducha o una piscina.
- PRECAUCIÓN: Con el fin de evitar situaciones de peligro debido al restablecimiento accidental del corte térmico, este aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni se le debe conectar a un circuito que la compañía eléctrica enciende y apaga regularmente.
- No utilice el aparato con ninguna otra finalidad que no sea la prevista. Solo para uso en interiores y en el hogar.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Utilizar este producto en cualquier otra posición podría ser peligroso.
- Puede haber rastro de olores durante los primeros minutos del uso inicial. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.
- No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato. No tiene en su interior piezas reparables por el usuario.
- PRECAUCIÓN: Si utiliza una extensión eléctrica, asegúrese de no exceder la potencia máxima de funcionamiento o carga de la extensión.
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
ESPAÑOL
ES
1-20

Lea el manual de instrucciones: cuando un producto ha sido marcado con este símbolo, significa que hay que leer el manual de instrucciones.
No utilice el aparato con ninguna otra finalidad que no sea la prevista. Solo para uso en interiores y en el hogar.

ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calefactor.
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
ST-02-230-E / ST-02-240-E / ST-03-230-E / ST-033-230-E / ST-033-240-E / ST-05-400-E / ST-09-400-E

ES 1. Protección delantera
2. Ventilador
3. Bobina térmica
4. Selector de función
5. Asa
6. Termostato
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
ES
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.
| ST-02-230-E ST-02-240-E | ST-03-230-E ST-03-240-E | ST-033-230-E ST-033-240-E | ST-05-400-E | ST-09-400-E | |
| ENERGÍA TÉRMICA (kW) | 2,0 3,0 3,3 | 3 5,0 9,0 | |||
| ENERGÍA TÉRMICA (BTU) | 6820 10.2 | 50 11.250 17.06 | 0 30.710 | ||
| FLUJO DE AIRE ( m^3/H ) | 186 540 | 476 530 708 | |||
| ZONA DE CALENTAMIENTO ( m^3 ) 20 30 | 33 50 90 | ||||
| VOLTAJE NOMINAL/FRECUENCIA (V/Hz) (ST-230-E) | 230 / 50 230 | / 50 230 / 50 4 | 00 / 50 400 / 50 | ||
| VOLTAJE NOMINAL/FRECUENCIA (V/Hz) (ST-240-E) | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 | 220-240 / 50 — | — | |
| AJUSTES DE TEMPERATURA | 3 2 | 2 | 2 2 | ||
| PESO | 4,8 6,5 6,7 | 7,4 | 11 | ||
| CLASE DEL APARATO | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| CALIFICACIÓN DE PROTECCIÓN DE INGRESO (IP) | IPX4 | IPX4 IPX4 | IPX4 | IPX4 | |
| FUNCIONES/AJUSTES | |||||
| Unidad apagada | ○ | ○ | ○ | ○ | ○ |
| Ventilador encendido, sin calefacción | ♣ | ♣ | ♣ | ♣ | |
| Ventilador encendido, calefacción a un cuarto de potencia | ♣□ | ||||
| Ventilador encendido, calefacción a media potencia | ♣□ | ♣□ | ♣□ | ♣□ | ♣□ |
| Ventilador encendido, calefacción a máxima potencia | ♣■ | ♣■ | ♣■ | ♣■ | ♣■ |
| NOTA: ST-03-230-E/ST-03-240-E/ST-033-230-E/ST-033-240-E/ST-05-400-E/ST-09-400-E, el ventilador siempre estará encendido mientras el calefactor esté funcionando. | |||||
| NOTA: ST-02-230-E/ST-02-240-E, el ventilador se apagará cuando se alcance la temperatura deseada. El ventilador no funcionará de forma continua. | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Información de seguridad
IMPORTANTE: Lea y comprenda toda la información de seguridad y las instrucciones de este manual antes de usar el calefactor.
PELIGRO
¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! No utilice el calefactor en zonas donde pueda haber sustancias peligrosas, gases o vapores nocivos, explosivos o inflamables.
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE INCENDIO! NO utilice el calefactor cerca de materiales combustibles.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No utilice este calefactor cerca de un baño, una ducha o una piscina.
ADVERTENCIA
¡PELIGRO DE QUEMADURAS! No toque la parte frontal del calefactor mientras esté en funcionamiento. Este calefactor se calienta durante su funcionamiento.
ADVERTENCIA
¡RIESGO DE LESIONES! NO MUEVA EL CALEFACTOR DURANTE SU FUNCIONAMIENTO.
PRECAUCION
Con el fin de evitar situaciones de peligro debido al restablecimiento accidental del interruptor térmico, este aparato no se debe alimentar a travésivo de corte externo, como un temporizador, ni se le debe conectar a un compañía eléctrica enciende y apaga regularmente.
Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Utilice ÚNICAMENTE la potencia eléctrica (voltaje y frecuencia) que se indica en la placa de modelo del calefactor.
Utilice SIEMPRE una extensión eléctrica adecuada para este aparato.
Asegúrese SIEMPRE de que todos los cables estén protegidos contra cortocircuitos y sobrecargas.
Mantenga SIEMPRE el cable de alimentación alejado de la salida de aire caliente.
Desconecte SIEMPRE el calefactor de la fuente de alimentación cuando no esté en funcionamiento.
NUNCA coloque el calefactor en una superficie pequeña, irregular o inestable que pueda hacer que el aparato se caiga.
NUNCA conecte otros aparatos a la misma toma de corriente eléctrica del calefactor.
NUNCA utilice el calefactor si se han quitado las rejillas protectoras del calefactor.
NUNCA bloquee la salida de aire caliente si el calefactor está funcionando.
NUNCA cubra ni obstruya el calefactor.
NUNCA utilice conductos con el calefactor.
NUNCA tire del calefactor por el cable de alimentación ni lo lleve colgando de este.
NUNCA utilice el calefactor con un dispositivo de conmutación externo: como por ejemplo, un temporizador.
No utilice el calefactor si está dañado. El calefactor debe ser reparado por una persona o agente de servicio calificado.
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Montaje

NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Montaje (consulte la página 6)
- MONTE EL SOPORTE DEL ASA SUPERIOR (Fig. 1)
i. Deslice los soportes del asa superior en el asa superior y alinee los orificios.
ii. Deslice el asa trasera en los soportes del asa superior y alinee los orificios
- INSTALE EL ARMAZÓN DE LA BASE DEL Calefactor (Fig. 2)
i. Alinee el soporte interior inferior con los orificios en el calefactor.
ii. Fije los orificios alineados en el armazón de la base del calefactor con el soporte interior inferior.
iii. Alinee los orificios del soporte exterior inferior con el soporte interior inferior y fije con 2 tornillos inferiores.
- INSTALE LOS SOPORTES LATERALES (Fig. 3)
i. Deslice el soporte lateral en el soporte inferior y alinee los orificios.
ii. Fije con el tornillo superior restante.
- INSTALE EL SOPORTE DEL ASA SUPERIOR (Fig. 4)
i. Deslice el soporte lateral en el soporte superior y alinee los orificios.
ii. Fije los soportes superiores al calefactor usando 3 tornillos por lado.
Funcionamiento
-
Coloque el termoventilador en posición vertical sobre una superficie firme y plana y a una distancia prudente de ambientes húmedos y objetos inflamables.
-
Conecte el termoventilador a la potencia eléctrica adecuada.
-
Ajuste la perilla del termostato a la temperatura máxima.
-
El termoventilador se pondrá en marcha cuando el selector de función esté en uno de los ajustes de potencia.
-
Una vez que la habitación alcance la temperatura deseada, gire la perilla del termostato hacia atrás hasta que el elemento térmico se apague.
Control automático de seguridad contra el sobrecalentamiento
- Este calefactor está equipado con un termostato con sistema de seguridad de limitación de calor interno y un circuito de protección contra sobrecalentamiento. Cuando se alcance una temperatura de posible sobrecalentamiento, el sistema apagará el calefactor automáticamente.
Instrucciones del termostato
- Al principio hay que ajustar el termostato a “+” y dejar que el calefactor funcione con una potencia de entrada máxima. Cuando la temperatura ambiente alcance el valor deseado, gire el termostato a la izquierda hasta que se apague.
- El termostato se encenderá y apagará automáticamente para controlar la temperatura ambiente de acuerdo con el valor actual y mantendrá constante la temperatura ambiente.
- Cuando utilice el calefactor por primera vez, es posible que note una ligera emisión de humo. Esto es bastante normal y desaparecerá pasado poco tiempo. El elemento térmico es de acero y durante la fabricación se le recubrió con una capa de aceite protector. El humo se genera por los residuos de aceite al calentarse.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe.
- La carcasa se ensucia fácilmente. Límpiela a menudo con una esponja suave. Limpie las partes que estén muy sucias con una esponja mojada en agua a menos de 50 °C y un detergente suave; después seque la carcasa del calefactor con un paño limpio. Tenga cuidado de no dejar que entre agua en el interior del aparato.
- Para proteger la carcasa, no salpique agua sobre el calefactor, y nunca lo limpie con un solvente como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc.
– Deje enfriar el calefactor antes de guardarlo y manténgalo seco. Después cúbralo con una bolsa de plástico, póngalo en la caja de empaque y guárdelo en un lugar seco y ventilado.
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| El ventilador permanece encendido cuando se apaga el elemento térmico. | 1. El ventilador funciona continuamente mientras el calefactor está encendido. | 1. El calefactor funciona correctamente. |
| La velocidad del ventilador se mantiene igual cuando se cambia el ajuste. | 1. La velocidad del ventilador se mantiene constante. El ajuste cambia solamente la cantidad de calor producido. | 1. El calefactor funciona correctamente. |
| El elemento térmico no se pone de color rojo. | 1. El elemento térmico es de acero inoxidable y no se pondrá de color rojo para producir calor. | 1. El calefactor funciona correctamente. |
| No se siente el calor o el flujo de aire. | 1. El calefactor no tiene suministro de energía.2. Se ha alcanzado la temperatura ambiente deseada.3. El calefactor no calienta el área que tiene adelante; dispersará el calor por toda la habitación para calentar toda el área. | 1. Compruebe las conexiones eléctricas/conecte el calefactor a la fuente de alimentación.2. El termostato se apagará una vez que se alcance la temperatura ambiente deseada. El calefactor funciona correctamente.3. El calefactor funciona correctamente. |
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Vista detallada

NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) de modelo: PT-02-230-EU; ST-02-230-E; ST-52-231-E; ST-302-231-E; ST-22-230-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 1,7-2,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min 1,0 kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||
| Potencia calorífica máxima continua | P_max,c | 2,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventilador | No | |
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | el_SB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) de modelo: PT-02-240-EU; ST-02-240-E; ST-52-241-E; ST-22-240-E | |||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | ||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 2,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,0 | kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No |
| Potencia calorífica máxima continua | P_max,c | 2,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventilador | No |
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | ||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No |
| En modo de espera | el_SB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí |
| con control electrónico de temperatura interior | No | ||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | ||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | ||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | |||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | ||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | ||||
| con opción de control a distancia | No | ||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | ||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | ||||
| con sensor de lámpara negra | No | ||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) de modelo: PT-03-230-EU; ST-03-230-E; ST-53-231-E; ST-303-231-E; ST-23-230-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 2,7-3,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min 1,5 kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||
| Potencia calorífica máxima continua | P_max,c | 3,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventilador | No | |
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | el_SB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) de modelo: PT-03-240-EU; ST-03-240-E; ST-53-241-E; ST-23-240-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 3,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min 1,5 kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||
| Potencia calorífica máxima continua | P_max,c | 3,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventilador | No | |
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | el_SB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | No | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) de modelo: PT-033-230-E; ST-033-230-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 3.0-3,3 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min 1,7 kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||
| Potencia calorífica máxima continua | P_max,c | 3,3 | kW | potencia calorífica asistida por ventilador | No | |
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | el_SB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obclis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calcfacción local eléctricos
| Identificador(es) de modelo: PT-033-240-E; ST-033-240-E; ST-533-401-E | |||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | ||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 3,3 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 1,7 | kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No |
| Potencia calorífica máxima continua | P_max,c | 3,3 | kW | potencia calorífica asistida por ventilador | No |
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | ||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No |
| En modo de espera | el_SB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí |
| con control electrónico de temperatura interior | No | ||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | ||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | ||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | |||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | ||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | ||||
| con opción de control a distancia | No | ||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | ||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | ||||
| con sensor de lámpara negra | No | ||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | ||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(es) de modelo: PT-05-400-EU; ST-05-400-E; ST-55-401-E; ST-305-401-E; ST-25-400-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 5,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min 2,5 kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||
| Potencia calorífica máxima continua | P_max,c | 5,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventilador | No | |
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | el_SB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
| Identificador(cs) de modelo: PT-09-400-EU; ST-09-400-E; ST-59-401-E; ST-309-401-E | ||||||
| Partida | Símbolo | Valor | Unidad | Partida | Unidad | |
| Potencia calorífica | Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) | |||||
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 9,0 | kW | control manual de la carga de calor, con termostato integrado | No | |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min 4,5 kW | control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior | No | |||
| Potencia calorífica máxima continua | P_max,c | 9,0 | kW | potencia calorífica asistida por ventilador | No | |
| Consumo auxiliar de electricidad | Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno) | |||||
| A potencia calorífica nominal | el_max | N/D | kW | potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior | No | |
| A potencia calorífica mínima | el_min | N/D | kW | dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior | No | |
| En modo de espera | el_SB | N/D | kW | con control de temperatura interior mediante termostato mecánico | Sí | |
| con control electrónico de temperatura interior | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador diario | No | |||||
| control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal | No | |||||
| Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias) | ||||||
| control de temperatura interior con detección de presencia | No | |||||
| control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas | No | |||||
| con opción de control a distancia | No | |||||
| con control de puesta en marcha adaptable | No | |||||
| con limitación de tiempo de funcionamiento | No | |||||
| con sensor de lámpara negra | No | |||||
| Información de contacto | Nombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
NUNCA DEJE EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
STANLEY®
ASISTENCIA
| Belgique et Luxemburg | E. Walschaertstraat 14 | www.stanleyworks.be | United Kingdom | 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD | www.stanleytools.co.uk |
| België en Luxembourg | 2800 Mechelen | Enduser.be@SBDinc.com | Tel: +44 (0)1753 511234 | ||
| Belgium | BE-NL=+32 15 47 37 65 | Fax: +44 (0)1753 512365 | |||
| BE-FR=+32 15 47 37 64 | |||||
| BE Fax: +32 15 47 37 100 | |||||
| Danmark Roskildevej 22 | 2620 Albertslund | www.stanleyworks.dk | Hungary Rotel Kft. | 1163 Budapest,Thököly ut 17. | www.stanleyworks.hu |
| kundeservice.dk@sbdinc.com | service@rotelkft.hu | ||||
| Fax: 70224910 | Tel: +36 1 404-0014 | ||||
| Fax: +36 1 403-2260 | |||||
| Deutschland Richard Klinger Str. 11 | 65510 Idstein | www.stanleyworks.de | Czech Republic | BAND SERVIS CZ s.r.o. | www.stanleyworks.cz |
| info@sbdinc.de | K Pasekam 4440 | http://www.bandservis.cz | |||
| Tel: 06126-21-1 | 760 01 Zlín, Czech Republic | Tel: +420 577 008 550 | |||
| Fax: 06126-21-2770 | Fax: +420 577 008 559 | ||||
| Ελλός Ημερος Τόπος 2 - Χανι Αδάμ Ασπρόπυργος | -19300 -Αττική - Αττικής | www.stanley.gr | Slovakia | BAND SERVIS s.r.o. | www.bandservis.sk |
| Greece.Service@sbdinc.com | Paulinska 22 | Tel: +421 335 511 063 | |||
| Tηλ: +30 210 8985208 | 917 01 Trnava, Slovakia | Fax: +421 335 512 624 | |||
| Φαξ: +30 210 5597598 | |||||
| España Parque de Negocios "Mas Blau" | Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6 | www.stanleyworks.es | Poland Erpatech | ul. Bakaliowa 26 | www.stanleyworks.pl |
| respuesta.postventa@sbdinc.com | 05-080 Mościska | Tel: +48 22 431 05 00 | |||
| 08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | Tel: 934 797 400 | Fax: +48 22 468 87 35 | |||
| Fax: 934 797 419 | |||||
| France 5, allée des hêtres | BP 30084, 69579 Limonest Cedex | www.stanleyoutillage.fr | Slovenia | G-M&M d.o.o. | www.g-mm.si |
| scufr@sbdinc.com | Brvace 11 | gmm@g-mm.si | |||
| Tel: 04 72 20 39 77 | 1290 Grosuplje Slovenija | T: +386 01 78 66 500 | |||
| Fax: 04 72 20 39 00 | F: +386 01 78 63 023 | ||||
| Schweiz | In der Luberzen 42 | Cyprus | IOANNOU J. | ioannou.ioannis@cytanet.com.cy | |
| Suisse | 8902 Urdorf | 4A Ath.Diakou street | 4A Ath.Diakou street | Tel: +357 22344302 | |
| 1046- Nicosia -Cyprus | 1046- Nicosia -Cyprus | Fax: +357 22348098 | |||
| Swizzera | |||||
| www.g-mm.si | |||||
| gmm@g-mm.si | |||||
| T: +386 01 78 66 500 | |||||
| F: +386 01 78 63 023 | |||||
| Bulgaria | TASHEV-GALVING LTD | www.tashev-galving.com | |||
| 68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD. | 68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD. | T: +359 2 700 45 45 4 | |||
| 1756 Sofia, Bulgaria | 1756 Sofia, Bulgaria | F: +359 (2) 439 21 12 | |||