STANLEY STN2000PTC - Calefacción

STN2000PTC - Calefacción STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STN2000PTC STANLEY en formato PDF.

📄 101 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY STN2000PTC - page 58
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Radiador soplante eléctrico
Marca Stanley
Modelo STN2000PTC (equivalente ST-22-240-E)
Potencia nominal 2,0 kW
Flujo de aire 158 m³/h
Superficie de calefacción recomendada Hasta 20 m³ / 7 m²
Tensión / Frecuencia 220-240 V / 50 Hz
Ajustes de calor 2 posiciones (media y máxima potencia) + solo ventilación
Termostato Rueda de ajuste mecánica
Protección contra sobrecalentamiento Sí, parada automática con reinicio manual
Índice de protección IP20
Clase de aparato I (toma de tierra requerida)
Peso 1,7 kg
Dimensiones (aprox.) 25 x 20 x 30 cm
Material del elemento calefactor Acero con revestimiento protector
Rejilla de protección Sí, delantera y trasera
Asa de transporte Sí, integrada
Inclinación ajustable Sí, mediante ruedas laterales
Uso Solo interior, espacios bien aislados
Mantenimiento Limpiar con un paño suave y detergente suave, no sumergir
Garantía 2 años (según legislación local)
País de fabricación China (según información del fabricante)

Preguntas frecuentes - STN2000PTC STANLEY

¿Cómo encender el calefactor Stanley STN2000PTC?
Enchufe el aparato en un tomacorriente de pared adecuado. Ajuste el termostato a la posición máxima (hacia el símbolo +). Gire el selector de funciones a la posición deseada: solo ventilación (icono del ventilador), calefacción a media potencia o calefacción a máxima potencia. El indicador de encendido se ilumina.
¿Por qué mi calefactor soplante no calienta aunque el ventilador esté funcionando?
Esto puede deberse a varias causas:
1. El termostato está regulado demasiado bajo: gírelo hacia el + para aumentar la temperatura de consigna.
2. La temperatura ambiente ya se ha alcanzado: el termostato desconecta el elemento calefactor, es normal.
3. La protección contra sobrecalentamiento se ha activado: apague el aparato, desconéctelo, verifique que las entradas/salidas de aire no estén obstruidas, espere 10 minutos y vuelva a enchufar.
¿Es seguro dejar el calefactor sin supervisión?
No, está formalmente desaconsejado dejar el aparato enchufado sin supervisión. El manual indica en rojo: NUNCA DEJE EL CALEFACTOR SIN SUPERVISIÓN CUANDO ESTÉ ENCHUFADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
¿Cuál es la potencia del modelo STN2000PTC?
El modelo STN2000PTC tiene una potencia nominal de 2,0 kW (2000 vatios) a 220-240 V. Corresponde a la referencia ST-22-240-E en el manual.
¿Cómo limpiar el calefactor?
Antes de cualquier limpieza, desconecte el aparato y déjelo enfriar completamente. Limpie la carcasa con una esponja suave ligeramente húmeda y un detergente suave. Nunca sumerja el aparato en agua y no use disolventes como gasolina o acetona. Seque con un paño limpio.
¿El calefactor desprende un olor a quemado al primer encendido, es normal?
Sí, es normal. Los elementos calefactores nuevos están recubiertos de una fina capa de aceite protector que se quema durante los primeros minutos. Este olor desaparece después de algunos usos. Asegúrese, sin embargo, de ventilar la habitación.
¿Cuál es la superficie de calefacción recomendada?
Para el modelo de 2,0 kW, la superficie recomendada es de aproximadamente 20 m³ (7 m²) en un espacio bien aislado. Para una habitación más grande, opte por un modelo de mayor potencia.
¿Cómo ajustar la temperatura deseada?
Gire la perilla del termostato: hacia el + para aumentar la temperatura, hacia el - para disminuirla. Cuando la habitación alcanza la temperatura ajustada, el termostato desconecta automáticamente el elemento calefactor. Para una parada completa, vuelva a poner el termostato en la posición mínima y apague el aparato.
¿Puedo usar una extensión eléctrica con este calefactor?
Sí, pero con precaución. Asegúrese de que la extensión soporte la potencia del aparato (2,0 kW) y que esté completamente desenrollada para evitar el sobrecalentamiento. Use una extensión de sección mínima de 1,5 mm² y de longitud limitada.
¿Qué hacer si el aparato se apaga solo durante el uso?
Probablemente se deba a un sobrecalentamiento. Desconecte el aparato, verifique que las rejillas de entrada y salida de aire no estén obstruidas (polvo, objetos). Deje enfriar durante al menos 10 minutos para que el dispositivo de seguridad se reinicie, luego vuelva a enchufar e intente de nuevo.

Preguntas de los usuarios sobre STN2000PTC STANLEY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STN2000PTC - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STN2000PTC de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO STN2000PTC STANLEY

Diagnóstico de anomalías

Ventilador calentador eléctrico

Este producto solo es adecuado en espacios bien aislados o para un uso ocasional.

CE

STANLEY STN2000PTC - 1

text_image RoHS

STANLEY STN2000PTC - 2

STANLEY STN2000PTC - 3

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

ES

LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO.

- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y conocimiento, si están vigilados o han recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprenden los peligros existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños sin supervisión no podrán realizar la limpieza y el mantenimiento de usuario.

- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del equipo salvo que estén vigilados de forma continua. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender o apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento previsto y ellos estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprendan los peligros existentes. Los niños de entre 3 y 8 años no podrán conectar, ajustar, limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario del aparato.

- PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Hay que prestar especial atención cuando estén presentes niños y personas vulnerables.

- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal calificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.

- El calentador no debe estar situado justo por debajo de una toma de corriente.

- No utilice este calentador cerca de un baño, una ducha o una piscina.

- No utilice el aparato con ninguna otra finalidad que no sea la prevista. Solo para uso en interiores y en el hogar.

- Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Utilizar este producto en cualquier otra posición podría ser peligroso.

- Puede haber rastro de olores durante los primeros minutos del uso inicial. Esto es normal y desaparecerá rápidamente.

- No intente reparar, desmontar ni modificar el aparato. No tiene en su interior piezas reparables por el usuario.

- PRECAUCIÓN: Si utiliza una extensión eléctrica, asegúrese de no exceder la potencia máxima de funcionamiento o carga de la extensión.

STANLEY STN2000PTC - LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. - 1

Lea el manual de instrucciones: cuando un producto ha sido marcado con este símbolo, significa que hay que leer el manual de instrucciones.

No utilice el aparato con ninguna otra finalidad que no sea la prevista. Solo para uso en interiores y en el hogar.

STANLEY STN2000PTC - LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO. - 2

ADVERTENCIA: Para evitar el sobrecalentamiento, no cubra el calentador.

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

ST-22-240-E / ST-23-240-E / ST-25-400-E

STANLEY STN2000PTC - NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. - 1

  1. Protección delantera
  2. Ventilador
  3. Bobina calefactora
  4. Luz de encendido
  5. Selector de función
  6. Asa
  7. Termostato
  8. Perilla de ajuste (2)

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

ES

ESPECIFICACIONES

Las especificaciones pueden cambiar sin previo aviso.

ST-22-240-EST-23-240-E ST25-400-E
POTENCIA DE ENTRADA NOMINAL (kW) 2,0 3,0 5,0
FLUJO DE AIRE ( m^3/h ) 158 217300
ZONA DE CALENTAMIENTO ( m^3/m^2 ) 20/7 40/12 60/15
VOLTAJE NOMINAL/FRECUENCIA (V/Hz)220-240/50220-240/50400/50
AJUSTES DEL CALOR222
PESO (kg)1,72,94,2
CLASE DEL APARATO111
GRADO DE PROTECCIÓNDE ENTRADA (IP)IP20IP20IP20
FUNCIONES/AJUSTES
La unidad está apagadaSTANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 1STANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 2STANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 3
Ventilador encendido, no hay calefacciónSTANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 4STANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 5STANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 6
Ventilador encendido,calefacción a media potenciaSTANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 7STANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 8STANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 9
Ventilador encendido, calefaccióna máxima potenciaSTANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 10STANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 11STANLEY STN2000PTC - ESPECIFICACIONES - 12
NOTA: El ventilador siempre estará encendido mientras el calentador esté funcionando.

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

ES

Información de seguridad

IMPORTANTE: Lea y comprenda toda la información de seguridad y las instrucciones de este manual antes de usar el calentador.

STANLEY STN2000PTC - Información de seguridad - 1

PELIGRO

¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! No utilice el calen- tador en zonas donde pueda haber gases nocivos, explosivos o inflamables, vapores o sustancias peligrosas.

STANLEY STN2000PTC - Información de seguridad - 2

ADVERTENCIA

¡RIESGO DE INCENDIO! NO utilice el calenta- dor cerca de materiales combustibles.

STANLEY STN2000PTC - Información de seguridad - 3

ADVERTENCIA

¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! No utilice este calentador cerca de un baño, una ducha o una piscina.

STANLEY STN2000PTC - Información de seguridad - 4

ADVERTENCIA

¡PELIGRO DE QUEMADURAS! No toque la parte frontal del calentador mientras esté en funcionamiento. Este calentador se calienta durante su funcionamiento.

STANLEY STN2000PTC - Información de seguridad - 5

ADVERTENCIA

¡Riesgo de lesiones! No mueva el calentador durante su funcionamiento.

STANLEY STN2000PTC - Información de seguridad - 6

ADVERTENCIA

Con el fin de evitar situaciones de peligro debido al reajuste accidental del interruptor térmico, este aparato no se debe alimentar a través de un dispositivo de conmutación externo, como un temporizador, ni se lo debe conectar a un circuito que el alimentador encienda y apague de forma regular.

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

ES

Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Utilice ÚNICAMENTE la potencia eléctrica (voltaje y frecuencia) que se indica en la placa de modelo del calentador.

Utilice SIEMPRE una extensión eléctrica adecuada a para este aparato.

Asegúrese SIEMPRE de que todos los cables estén protegidos contra cortocircuitos y sobrecargas.

Mantenga SIEMPRE el cable de alimentación alejado de la salida de aire caliente.

Desconecte SIEMPRE el calentador de la fuente de alimentación cuando no esté en funcionamiento.

NUNCA coloque el calentador en una superficie pequeña, irregular o inestable que pueda hacer que el aparato se caiga.

NUNCA conecte otros aparatos a la misma toma de corriente eléctrica del ventilador calentador.

NUNCA utilice el calentador si se han quitado las rejillas protectoras del calentador.

NUNCA bloquee la salida de aire caliente si el calentador está funcionando.

NUNCA cubra ni obstruya el calentador.

NUNCA utilice conductos con el calentador.

NUNCA tire del calentador por el cable de alimentación ni lo lleve colgando de este.

NUNCA utilice el calentador con un dispositivo de conmutación externo: como por ejemplo, un temporizador.

No utilice el calentador si está dañado. El calentador debe ser reparado por una persona o agente de servicio calificado.

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

ES

Funcionamiento

  1. Coloque el ventilador calentador en posición vertical sobre una superficie firme y plana y a una distancia prudente de ambientes húmedos y objetos inflamables.
  2. Conecte el ventilador calentador a la potencia eléctrica adecuada.
  3. Ajuste el indicador del termostato a “+”.
  4. El ventilador calentador se pondrá en marcha cuando el selector de función esté en uno de los ajustes de potencia.
  5. Una vez que la habitación alcance la temperatura deseada, gire el indicador del termostato hacia atrás hasta que el elemento térmico se apague.
  6. Antes de apagar el calentador, mueva el termostato a “-” y mueva el interruptor a la posición de ventilador. Deje que el aparato se enfríe unos dos minutos y solo entonces apague el calentador y desconecte el enchufe de la fuente de alimentación.

Control automático de seguridad contra el sobrecalentamiento

  • Este calentador está equipado con un termostato con sistema de seguridad de limitación de calor interno y un circuito de protección contra sobrecalentamiento. Cuando se alcance una temperatura de posible sobrecalentamiento, el sistema apagará el calentador automáticamente.

Instrucciones del termostato

- Al principio hay que ajustar el termostato a “+” y dejar que el calentador funcione con una potencia de entrada máxima. Cuando la temperatura ambiente alcance

el valor deseado, gire el termostato a la izquierda hasta que se apague.

  • El termostato se encenderá y apagará automáticamente para controlar la temperatura ambiente de acuerdo con el valor actual y mantendrá constante la temperatura ambiente.
  • Cuando utilice el calentador por primera vez, es posible que note una ligera emisión de humo. Esto es bastante normal y desaparecerá pasado un corto plazo de tiempo. El elemento térmico es de acero y durante la fabricación se le recubrió con una capa de aceite protector. El humo lo genera el aceite sobrante al calentarse.

Limpieza y mantenimiento

  • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y deje que se enfríe.
  • La carcasa se ensucia fácilmente. Límpiela a menudo con una esponja suave. Limpie las partes que estén muy sucias con una esponja mojada en agua a <50 °C y unca detergente suave; después seque la carcasa del calentador con un paño limpio. Tenga cuidado de no dejar que el agua entre en el interior del aparato
  • A fin de proteger la carcasa, no salpique agua en el calentador, y nunca lo limpie con un disolvente como gasolina, acetato de isoamilo, tolueno, etc.
  • Deje enfriar el calentador antes de guardarlo y manténgalo seco. Después cúbralo con una bolsa de plástico, póngalo en la caja de embalaje y guárdelo en un lugar seco y ventilado.

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

ES

Solución de problemas

Problema Causa Solución
El calentador no funciona, ni siquiera cuando está enchufado con el termostato encendido.1. El enchufe está suelto, hay mala conexión.1. Desconecte el enchufe y compruebe la conexión del enchufe y de la toma de corriente. Vuelva a enchufarlo.
El elemento térmico está encendido.1. El voltaje de entrada es demasiado alto o demasiado bajo.2. La rejilla de entrada de aire está bloqueada.1. Utilice un suministro de energía correcto tal y como se establece en la etiqueta de la capacidad eléctrica nominal.2. Mantenga el calentador lejos de objetos tales como bolsas de plástico, papel y otros objetos que puedan cubrir la entrada de aire.
El aparato no se calienta, solo funciona el ventilador.1. El termostato no está en una posición de calor.2. Se ha alcanzado la temperatura ambiente deseada.3. El restablecimiento automático se detiene una vez iniciado.1. Gire el termostato hasta la temperatura deseada.2. El termostato se apagará una vez que se alcance la temperatura ambiente deseada. El calentador funciona correctamente.3. Apague el calentador y comprueba que no hay nada que obstruya las entradas y salidas de aire. Desconecte el enchufe y espere al menos 10 minutos a que el sistema de protección se restablezca antes de intentar reiniciar el calefactor.
Ruido anormal.1. El aparato no está en posición vertical.1. Ponga el calentador sobre una superficie nivelada.

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo: PT-02-240-EU; ST-02-240-E; ST-52-241-E; ST-22-240-E
PartidaSímboloValorUnidadPartidaUnidad
Potencia caloríficaTipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica nominal P_nom 2,0kWcontrol manual de la carga de calor, con termostato integradoNo
Potencia calorífica mínima (indicativa) P_min 1,0kWcontrol manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exteriorNo
Potencia calorífica máxima continuada P_max,c 2,0kWpotencia calorífica asistida por ventiladoresNo
Consumo auxiliar de electricidadTipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)
A potencia calorífica nominal el_max N/DkWpotencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interiorNo
A potencia calorífica mínima el_min N/DkWdos o más niveles manuales, sin control de temperatura interiorNo
En modo de espera el_SB N/DkWcon control de temperatura interior mediante termostato mecánico
con control electrónico de temperatura interiorNo
control electrónico de temperatura interior y temporizador diarioNo
control electrónico de temperatura interior y temporizador semanalNo
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior con detección de presenciaNo
control de temperatura interior con detección de ventanas abiertasNo
con opción de control a distanciaNo
con control de puesta en marcha adaptableNo
con limitación de tiempo de funcionamientoNo
con sensor de lámpara negraNo
Información de contactoNombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo: PT-03-240-EU; ST-03-240-E; ST-53-241-E; ST-23-240-E
PartidaSímboloValorUnidadPartidaUnidad
Potencia caloríficaTipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica nominal P_nom 3,0kWcontrol manual de la carga de calor, con termostato integradoNo
Potencia calorífica mínima (indicativa) P_min 1,5kWcontrol manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exteriorNo
Potencia calorífica máxima continuada P_max,c 3,0kWpotencia calorífica asistida por ventiladoresNo
Consumo auxiliar de electricidadTipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)
A potencia calorífica nominal e^l_max N/DkWpotencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interiorNo
A potencia calorífica mínima e^l_min N/DkWdos o más niveles manuales, sin control de temperatura interiorNo
En modo de espera e^l_SB N/DkWcon control de temperatura interior mediante termostato mecánicoNo
con control electrónico de temperatura interiorNo
control electrónico de temperatura interior y temporizador diarioNo
control electrónico de temperatura interior y temporizador semanalNo
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior con detección de presenciaNo
control de temperatura interior con detección de ventanas abiertasNo
con opción de control a distanciaNo
con control de puesta en marcha adaptableNo
con limitación de tiempo de funcionamientoNo
con sensor de lámpara negraNo
Información de contactoNombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos

Identificador(es) del modelo: PT-05-400-EU; ST-05-400-E; ST-55-401-E; ST-305-401-E; ST-25-400-E
PartidaSímboloValorUnidadPartidaUnidad
Potencia caloríficaTipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
Potencia calorífica nominal P_nom 5,0kWcontrol manual de la carga de calor, con termostato integradoNo
Potencia calorífica mínima (indicativa) P_min 2,5kWcontrol manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exteriorNo
Potencia calorífica máxima continuada P_max,c 5,0kWpotencia calorífica asistida por ventiladoresNo
Consumo auxiliar de electricidadTipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)
A potencia calorífica nominal el_max N/DkWpotencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interiorNo
A potencia calorífica mínima el_min N/DkWdos o más niveles manuales, sin control de temperatura interiorNo
En modo de espera eks N/DkWcon control de temperatura interior mediante termostato mecánico
con control electrónico de temperatura interiorNo
control electrónico de temperatura interior y temporizador diarioNo
control electrónico de temperatura interior y temporizador semanalNo
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior con detección de presenciaNo
control de temperatura interior con detección de ventanas abiertasNo
con opción de control a distanciaNo
con control de puesta en marcha adaptableNo
con limitación de tiempo de funcionamientoNo
con sensor de lámpara negraNo
Información de contactoNombre y dirección del fabricante o de su representante autorizado Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium

NUNCA DEJE EL CALENTADOR DESATENDIDO MIENTRAS

ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.

STANLEY®

SERVICE

Belgique et LuxemburgE. Walschaertstraat 14www.stanleyworks.beUnited Kingdom210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YDwww.stanleytools.co.uk
België en Luxembourg2800 MechelenEnduser.be@SBDinc.comTel: +44 (0)1753 511234
BelgiumBE-NL=+32 15 47 37 65Fax: +44 (0)1753 512365
BE-FR=+32 15 47 37 64
BE Fax: +32 15 47 37 100
Danmark Roskildevej 222620 Albertslundwww.stanleyworks.dkHungary Rotel Kft.1163 Budapest,Thököly út 17.www.stanleyworks.hu
kundeservice.dk@sbdinc.comservice@rotelkft.hu
Fax: 70224910Tel: +36 1 404-0014
Fax: +36 1 403-2260
Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idsteinwww.stanleyworks.deCzech RepublicBAND SERVIS CZ s.r.o.www.stanleyworks.cz
info@sbdinc.deK Pasekam 4440http://www.bandservis.cz
Tel: 06126-21-1760 01 Zlín, Czech RepublicTel.: +420 577 008 550
Fax: 06126-21-2770Fax.: +420 577 008 559
Eklaç Hmeroc Tónoç 2 - Xávi Aðúm Aotpómpyoc-19300 -Attikn - Attiknçwww.stanley.grSlovakiaBAND SERVIS s.r.o.www.bandservis.sk
GreeceService@sbdinc.comPaulinska 22Tel.: +421 335 511 063
Tnç: +30 210 8985208917 01 Trnava, SlovakiaFax.: +421 335 512 624
Φoç: +30 210 5597598
España Parque de Negocios "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of, A6www.stanleyworks.esPoland Erpatechul. Bakaliowa 26www.stanleyworks.pl
respuesta.postventa@sbdinc.com05-080 MościskaTel.: +48 22 431 05 00
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)Tel: 934 797 400SlovenijaFax.: +48 22 468 87 35
Fax: 934 797 419
France 5, allée des hêtresBP 30084, 69579 Limonest Cedexwww.stanleyoutillage.frCyprusIOANNOU J.ioannou.ioannis@cytanet.com.cy
scufr@sbdinc.comCyprus4A Ath.Diakou streetTel: +357 22344302
Tel: 04 72 20 39 771046- Nicosia -CyprusFax: +357 22348098
Fax: 04 72 20 39 00
SchweizIn der Luberzen 42www.stanleyworks.chBosnia-HerzegovinaG-M&M d.o.o.www.g-mm.si
Suisse8902 Urdorfverkaufch.sbd@sbdinc.comBrvace 11gmm@g-mm.si
SvizzeraTel: 044 - 755 60 701290 GrosupljeT: +386 01 78 66 500
Fax: 044 - 730 70 67SlovenijaF: +386 01 78 63 023
Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234BulgariaTASHEV-GALVING LTDwww.tashev-galving.com
Fax: +44 (0)1753 51236568 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.T: +359 2 700 45 45 4
1756 Sofia, BulgariaF: +359 (2) 439 21 12
Italia Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB)www.stanley.itCroatia G-M&M d.o.o.Brvace 11www.g-mm.si
Tel: 039-9590-2001290 Grosupljegmm@g-mm.si
Fax: 039-9590-313SlovenijaT: +386 01 78 66 500
Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 83www.stanleyworks.nlEstonia AS TallmacMustame tee 44,www.tallmac.ee/est
6120 AD BornEnduser.NL@sBDinc.comEE-10621 TallinnT: +372 6562999
Tel: +31 164 28 30 63F: +372 6562855
NL Fax: +31 164 28 32 00
Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslowww.stanleyworks.noLatvia LIC GOTUS SIAUlbrokas Str.www.licgotus.lv
kundeservice.no@sbdinc.comLT - 1021 RigaT: +371 67556949
Fax: 45 25 08 00F: +371 67555140
Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wienwww.stanleyworks.deLithuaniaUAB ELREMTA OUinfo@elremta.lt
service.austria@sbdinc.comNeries kr. 16ET: +370-685-29035
Tel: 01 - 66116 - 0LT - 48402 KaunasF: +370-37-406540
Fax: 01 - 66116 - 14
Portugal Quinta da Fonte - Edificio Q55 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdowww.stanleyworks.ptMalta Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB)www.stanley.it
2770 - 071 Paço de Arcosresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 039-9590-200
Tel: 214 66 75 00Fax: 039-9590-313
Fax: 214 66 75 75
Suomi PL 4700521 Helsinkiwww.stanleyworks.fiRomaniaStanley Black & Deckerwww.stanleyworks.ro
customerservice.fi@sbdinc.comPhoenicia Business CenterT: +4021.320.61.04/05
Puh: 010 400 4333Strada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15, Sector 3 BucurestiF: +4037.225.36.84
Sverige Box 94431 22 Mölndalwww.stanleyworks.seSerbiaG-M&M d.o.o.www.g-mm.si
kundeservice.se@sbdinc.comBrvace 11gmm@g-mm.si
Fax: 31 68 60 081290 GrosupljeT: +386 01 78 66 500
SlovenijaF: +386 01 78 63 023

STANLEY®

STANLEY®

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : STN2000PTC

Categoría : Calefacción