STN2000PTC - Verwarming STANLEY - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis STN2000PTC STANLEY in PDF-formaat.
| Producttype | Elektrische ventilatorverwarming |
| Merk | Stanley |
| Model | STN2000PTC (equivalent aan ST-22-240-E) |
| Nominaal vermogen | 2,0 kW |
| Luchtdebiet | 158 m³/u |
| Aanbevolen verwarmingsoppervlakte | Tot 20 m³ / 7 m² |
| Spanning / Frequentie | 220-240 V / 50 Hz |
| Warmteregelingen | 2 standen (midden en vol vermogen) + alleen ventilatie |
| Thermostaat | Mechanische regelaar |
| Oververhittingsbeveiliging | Ja, automatische uitschakeling met handmatige reset |
| Beschermingsgraad | IP20 |
| Apparaatklasse | I (aarding vereist) |
| Gewicht | 1,7 kg |
| Afmetingen (ongeveer) | 25 x 20 x 30 cm |
| Materiaal verwarmingselement | Staal met beschermende coating |
| Beschermingsrooster | Ja, voor en achter |
| Draaghandgreep | Ja, geïntegreerd |
| Verstelbare helling | Ja, via zijregelaars |
| Gebruik | Alleen binnenshuis, goed geïsoleerde ruimtes |
| Onderhoud | Reinigen met een zachte doek en mild reinigingsmiddel, niet onderdompelen |
| Garantie | 2 jaar (volgens lokale wetgeving) |
| Land van fabricage | China (volgens fabrikantinformatie) |
Veelgestelde vragen - STN2000PTC STANLEY
1. De thermostaat staat te laag: draai hem naar de + om de gewenste temperatuur te verhogen.
2. De omgevingstemperatuur is al bereikt: de thermostaat schakelt het verwarmingselement uit, dat is normaal.
3. De oververhittingsbeveiliging is geactiveerd: schakel het apparaat uit, haal de stekker eruit, controleer of de luchtinlaat en -uitlaat niet geblokkeerd zijn, wacht 10 minuten en sluit het weer aan.
Gebruikersvragen over STN2000PTC STANLEY
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Verwarming in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding STN2000PTC - STANLEY en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. STN2000PTC van het merk STANLEY.
GEBRUIKSAANWIJZING STN2000PTC STANLEY
Dit product is uitsluitend bestemd voor gebruik in goed geïsoleerde ruimten of incidenteel gebruik.

LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT

LEES DE ONDERSTAANDE AANWIJZINGEN AANDACHTIG VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT.
- Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of gebrek aan ervaring of kennis mits onder toezicht of nadat zij zijn ingelicht over veilig gebruik van het apparaat en de gevaren waarmee gebruik gepaard gaat. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
- Kinderen onder de 3 moeten uit de buurt worden gehouden tenzij onder voortdurend toezicht. Kinderen van 3 tot en met 8 jaar oud mogen het apparaat alleen in- en uitschakelen als het in de beoogde normale bedrijfsstand staat/is geïnstalleerd indien onder toezicht of nadat zij zijn ingelicht over veilig gebruik van het apparaat en de gevaren waarmee gebruik gepaard gaat. Kinderen van 3 tot en met 8 jaar oud mogen de stekker van het apparaat niet in het stopcontact steken, het apparaat niet bedienen en het apparaat niet reinigen of onderhouden.
- LET OP: Sommige onderdelen van dit product worden heel heet en kunnen brandwonden veroorzaken. Bij aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen is extra voorzichtigheid geboden.
- Als het snoer beschadigd raakt, moet het worden vervangen door de fabrikant, diens service-agent of andere bevoegde personen om gevaren te voorkomen.
- De kachel mag niet vlak onder een stopcontact worden geplaatst.
- Gebruik deze kachel niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, douche of zwembad.
- Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan waarvoor het is bestemd. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis in woningen.
- Zet het apparaat op een horizontaal, stabiel, hittebestendig oppervlak. Gebruik van het product in een andere positie kan gevaarlijk zijn.
- Bij het eerste gebruik zult u enkele minuten lang misschien een geur bespeuren. Dit is normaal en zal snel verdwijnen.
- Probeer niet om het apparaat te repareren, demonteren of wijzigen. Er zijn geen onderdelen die door de gebruiker kunnen worden gerepareerd.
- LET OP – Bij gebruik van een verlengsnoer mag de maximale nominale spanning/belasting van het verlengsnoer niet overschreden worden.

Lees de instructiehandleiding: Als dit symbool op een product is aangebracht, betekent dit dat u de instructiehandleiding moet lezen.
Gebruik het apparaat niet voor een ander doel dan waarvoor het is bestemd. Uitsluitend voor gebruik binnenshuis in woningen.

WAARSCHUWING! Dek de kachel niet af, om oververhitting te voorkomen.
LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT

ST-22-240-E/ST-23-240-E/ST-25-400-E

- Scherm vooraan
- Ventilator
- Verwarmingsspiraal
- Stroomlampje
- Functieselector
- Greep
- Thermostaat
- Regelknop (x2)
LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT

SPECIFICATIES
Specificaties kunnen zonder voorafgaande aankondiging worden gewijzigd.
| ST-22-240-E ST-23-240-E ST-25-400-E | |||
| NOMINAAL VERWARMINGSVERMOGEN (kW) | 2,0 3,0 5,0 | ||
| LUCHTSTROOM ( m^3/h ) 158 217 300 | |||
| VERWARMINGSGEBIED ( m^3/m^2 ) | 20/7 40/12 60/15 | ||
| NOMINALE SPANNING/ FREQUENTIE (V/Hz) | 220-240/50 220-240/50 400/50 | ||
| WARMTE-INSTELLINGEN 2 2 2 | |||
| GEWICHT (kg) | 1,7 2,9 4,2 | ||
| APPARATUURKLASSE | 1 1 1 | ||
| BESCHERMINGSGRAAD TEGEN VOCHT (IP) | IP20 | IP20 | IP20 |
| FUNCTIES/STANDEN | |||
| Apparaat is uit | ![]() | ![]() | ![]() |
| Ventilator draait - geen verwarming | ![]() | ![]() | ![]() |
| Ventilator draait - verwarming halve kracht | ![]() | ![]() | ![]() |
| Ventilator draait - verwarming volle kracht | ![]() | ![]() | ![]() |
| OPMERKING: Als de kachel is ingeschakeld, draait de ventilator constant. | |||
LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT

Veiligheidsinformatie
BELANGRIJK: Lees alle veiligheidsgegevens en aanwijzingen in deze handleiding en zorg dat u ze begrepen hebt voordat u de kachel gebruikt.
GEVAAR
ONTPLOFFINGSGEVAAR! Gebruik deze kachel niet op plaatsen met schadelijke, explosieve of ontvlambare gassen, dampen of gevaarlijke stoffen.
⚠ WAARSCHUWING
BRANDGEVAAR! Gebruik deze kachel niet in de nabijheid van brandbaar materiaal.
⚠ WAARSCHUWING
GEVAAR VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Gebruik deze kachel niet in de onmiddellijke nabijheid van een bad, douche of zwembad.
WAARSCHUWING
GEVAAR VAN BRANDWONDEN! Raak de voorkant van de kachel niet aan als deze aanstaat. Deze kachel wordt tijdens gebruik heet.
⚠WAARSCHUWING
Gevaar van letsel! Verplaats de kachel niet terwijl deze aanstaat.
⚠ WAARSCHUWING
RISICO VAN ELEKTRISCHE SCHOKKEN! TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U ONDERHOUD VERRICHT.
LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT

Kinderen moeten onder toezicht staan om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik ALTIJD de stroom (spanning en frequentie) die op het modelplaatje van de kachel vermeld staat.
Gebruik ALTIJD een verlengsnoer dat geschikt is voor dit apparaat.
Zorg ALTIJD dat alle snoeren worden beschermd tegen kortsluiting en overbelasting.
Houd het snoer ALTIJD uit de buurt van de heteluchtopening.
Trek de stekker van de kachel ALTIJD uit het stopcontact als u hem niet gebruikt.
Zet de kachel NOOIT op een kleine, ongelijkmatige of onstabiele ondergrond waardoor de kachel om zou kunnen vallen.
Sluit NOOIT andere apparaten aan op het stopcontact dat voor de ventilatorkachel wordt gebruikt.
Gebruik de kachel NOOIT als de kachelpanelen verwijderd zijn.
Blokkeer de heteluchtopening NOOIT terwijl de kachel aanstaat.
Dek de kachel NOOIT af; blokkeer de kachel NOOIT.
Gebruik NOOIT luchtkanalen met de kachel.
Trek en draag de kachel NOOIT aan het snoer.
Gebruik de kachel NOOIT met een externe schakelaar zoals een timer.
Gebruik de kachel niet als hij beschadigd is. De kachel moet door een gekwalificeerde persoon of service-agent gerepareerd worden.
LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT
NL
Gebruik
- Zet de ventilatorkachel recht op een stabiele horizontale ondergrond, op veilige afstand van vocht en ontvlambare voorwerpen.
- Steek de stekker van de ventilatorkachel in een stopcontact met de juiste elektrische specificaties.
- Zet de thermostaatknop op “+”.
- De ventilatorkachel gaat aan wanneer de functieselector op een van de standen voor verwarming wordt gezet.
- Draai de thermostaatknop terug totdat het verwarmingselement wordt uitgeschakeld zodra de temperatuur in de ruimte naar wens is.
- Draai de thermostaat op “-” en zet de schakelaar in de ventilatorstand voordat u de kachel uitschakelt. Laat de kachel twee minuten afkoelen voordat u deze uitschakelt en de stekker uit het stopcontact trekt.
Automatische beveiliging tegen oververhitting
- Deze kachel heeft een interne beveiligingsstroomkring met een temperatuurbegrenzende thermostaat. Als de temperatuur te hoog wordt, schakelt het systeem de kachel automatisch uit.
Aanwijzingen voor de thermostaat
- Zet de thermostaat om te beginnen op “+” en laat de kachel op volle kracht werken. Zodra de temperatuur in de ruimte naar wens is, draait u de thermostaat naar links totdat de kachel wordt uitgeschakeld.
- De thermostaat schakelt de kachel vervolgens automatisch in en uit om de temperatuur in de ruimte op de vooringestelde waarde te houden.
- Bij het eerste gebruik van de kachel zult u misschien een beetje rook zien. Dat is normaal, en zal na een tijdje verdwijnen. Het verwarmingselement is gemaakt van staal waarop in de productiefase een beschermlaagje olie is aangebracht. De rook wordt veroorzaakt door de verhitte olieresten.
Reiniging en onderhoud
- Trek de stekker uit het stopcontact en wacht totdat de kachel is afgekoeld voordat u hem schoonmaakt.
- De behuizing kan gemakkelijk vuil worden. Neem hem regelmatig af met een zacht sponsje. Sterk vervuilde onderdelen kunt u schoonmaken met een sponsje dat u in water van minder dan 50 °C met een mild reinigingsmiddel hebt gedompeld. Droog de kachel vervolgens af met een schone doek. Zorg dat het water niet in de kachel belandt.
- Zorg om de behuizing te beschermen dat u geen water op de kachel spat en gebruik nooit oplosmiddelen zoals benzine, isoamylacetaat, tolueen enz. om de kachel schoon te maken.
- Wacht voordat u de kachel opbergt totdat hij is afgekoeld, en zorg dat hij niet nat is. Doe hem vervolgens in een plastic zak, plaats hem in de verpakkingsdoos en bewaar hem op een droge, goed geventileerde plaats.
LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT

Probleemoplossing
| Probleem Oorzaak Oplossing | ||
| De kachel werkt niet, zelfs als hij is aangesloten en de thermostaat is ingeschakeld. | 1. De stekker is los, slechte aansluiting. | 1. Trek de stekker uit, controleer de aansluiting van de stekker en het stopconact. Maak de aansluiting opnieuw. |
| Het verwarmingselement gloeit. | 1. De ingangsspanning is te hoog of te laag.2. Het luchtinlaatrooster is geblokkeerd. | 1. Gebruik de juiste voeding zoals op het etiket staat aangegeven.2. Houd de kachel uit de buurt van voorwerpen zoals plastic zakken, papier en andere voorwerpen die de luchtlinlaat kunnen bedekken. |
| Het apparaat wordt niet warm, alleen de ventilator werkt. | 1. De schakelaar staat niet op een warmte-instelling.2. De gewenste kamertemperatuur is verkregen.3. De uitschakeling met automatische reset is gestart | 1. Zet de schakelaar op de gewenste warmte-instelling.2. De thermostaat wordt uitgeschakeld zodra de gewenste kamertemperatuur is bereikt. De kachel werkt zoals het hoort.3. Schakel de kachel uit en inspecteer de inlaat of uitlaat op blokkering. Trek de stekker uit en wacht ten minste 10 minuten zodat het beschermingssysteem gereset is voordat u de kachel weer opstart. |
| Abnormaal geluid. | 1. De kachel staat niet rechtop. | 1. Zet de kachel op een horizontaal oppervlak. |
LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER
MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
| Typeaanduiding(en): PT-02-240-EU; ST-02-240-E; ST-52-241-E; ST-22-240-E | ||||||
| Item | Symbool | Waarde | Eenheid | Item | Eenheid | |
| Warmteafgifte | Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) | |||||
| Nominale warmteafgifte | P_nom | 2,0 | kW | Handmatige regeling van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat | Nee | |
| Minimale warmteafgifte (indicatief) | P_min | 1,0 | kW | Handmatige regeling van de warmteopslag, met kamer- en/of buitcentemperatuurfeedback | Nee | |
| Maximale continu warmteafgifte | P_max,c | 2,0 | kW | Door een ventilator bijgestane warmteafgifte | Nee | |
| Aanvullend elektriciteitsverbruik | Type warmteafgifte/regeling kamertemperatuur (selecteer één) | |||||
| Bij nominale warmteafgifte | el_max | N.v.t. kW | Eentrapswarmteafgifte, geen regeling kamertemperatuur | Nee | ||
| Bij minimale warmteafgifte | el_min | N.v.t. | kW | Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen regeling kamertemperatuur | Nee | |
| In stand-bymodus | ek_BB | N.v.t. | kW | Met mechanische regeling kamertemperatuur door thermostaat | Ja | |
| Met elektronische regeling kamertemperatuur | Nee | |||||
| Elektronische regeling kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar | Nee | |||||
| Elektronische regeling kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar | Nee | |||||
| Andere regelingsopties (meerdere selecties mogelijk) | ||||||
| Regeling kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie | Nee | |||||
| Regeling kamertemperatuur, met openraamdetectie | Nee | |||||
| Met optie van afstandsbediening | Nee | |||||
| Met adaptieve regeling van de start | Nee | |||||
| Met beperking van de werkingstijd | Nee | |||||
| Met black-bulbsensor | Nee | |||||
| Contactgegevens | Naam en adres van de fabrikant of van zijn gemachtigde Obelis S.A. Bd Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
| Typeaanduiding(en): PT-03-240-EU; ST-03-240-E; ST-53-241-E; ST-23-240-E | ||||||
| Item | Symbool | Waarde | Eenheid | Item | Eenheid | |
| Warmteafgifte | Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) | |||||
| Nominale warmteafgifte | P_nom | 3,0 | kW | Handmatige regeling van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat | Nee | |
| Minimale warmteafgifte (indicatief) | P_min | 1,5 kW | Handmatige regeling van de warmteopslag, met kamer- en/of buitentemperatuurfeedback | Ncc | ||
| Maximale continue warmteafgifte | P_max,c | 3,0 | kW | Door een ventilator bijgestane warmteafgifte | Ncc | |
| Aanvullend elektriciteitsverbruik | Type warmteafgifte/regeling kamertemperatuur (selecteer één) | |||||
| Bij nominale warmteafgifte | el_max | N.v.t. kW | Ecentrapswarmteafgifte, geen regeling kamertemperatuur | Nee | ||
| Bij minimale warmteafgifte | el_min | N.v.t. | kW | Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen regeling kamertemperatuur | Nee | |
| In stand-bymodus | el_SB | N.v.t. | kW | Met mechanische regeling kamertemperatuur door thermostaat | Ncc | |
| Met elektronische regeling kamertemperatuur | Nee | |||||
| Elektronische regeling kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar | Nee | |||||
| Elektronische regeling kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar | Ncc | |||||
| Andere regelingsopties (meerdere selecties mogelijk) | ||||||
| Regeling kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie | Nee | |||||
| Regeling kamertemperatuur, met openraamdetectie | Nee | |||||
| Met optic van afstandsbediening | Nee | |||||
| Met adaptieve regeling van de start | Ncc | |||||
| Met beperking van de werkingstijd | Ncc | |||||
| Met black-bulbsensor | Nee | |||||
| Contactgegevens | Naam en adres van de fabrikant of van zijn gemachtigde Obelis S.A. Bd Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT
Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming
| Typeaanduiding(en): PT-05-400-EU; ST-05-400-E; ST-55-401-E; ST-305-401-E; ST-25-400-E | ||||||
| Item | Symbool | Waarde | Eenheid | Item | Eenheid | |
| Warmteafgifte | Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische opslagtoestellen voor lokale ruimteverwarming (selecteer één) | |||||
| Nominale warmteafgifte | P_nom | 5,0 | kW | Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde thermostaat | Nee | |
| Minimale warmteafgifte (indicatief) | P_min | 2,5 | kW | Handmatige sturing van de warmteopslag, met kamer-en/of buitentemperatuurfeedback | Nee | |
| Maximale continue warmteafgifte | P_max,c | 5,0 | kW | Door een ventilator bijgestanc warmteafgifte | Nee | |
| Aanvullend elektricitcitsverbruik | Type warmteafgifte/sturing kamertemperatuur (selecteer één) | |||||
| Bij nominale warmteafgifte | el_max | Niet toepasbaar | kW | Eentrapswarmteafgifte, geen sturing van de kamertemperatuur | Nee | |
| Bij minimale warmteafgifte | el_min | Niet toepasbaar | kW | Twee of meer handmatig in te stellen trappen, geen sturing van de kamertemperatuur | Nee | |
| In stand-bymodus | ek_B | Niet toepasbaar | kW | Met mechanische sturing van de kamertemperatuur door thermostaat | Ja | |
| Met elektronische sturing van de kamertemperatuur | Nee | |||||
| Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus dag-tijdschakelaar | Nee | |||||
| Elektronische sturing van de kamertemperatuur plus week-tijdschakelaar | Nee | |||||
| Andere sturingsopties (meerdere selecties mogelijk) | ||||||
| Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie | Nee | |||||
| Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie | Nee | |||||
| Met de optie van afstandsbediening | Nee | |||||
| Met adaptieve sturing van de start | Nee | |||||
| Met beperking van de werkingstijd | Nee | |||||
| Met black-bulbsensor | Nee | |||||
| Contactgegevens | Naam en adres van de fabrikant of van zijn gemachtigde Obelis S.A Bd. General Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium | |||||
LAAT DE KACHEL NOOIT ONBEWAAKT ACHTER
MET DE STEKKER IN HET STOPCONTACT
STANLEY®
ONDERHOUD
| Belgique et Luxembourg | E. Walschaertstraat 142800 Mechelen | www.stanleyworks.beEnduser.be@SBDinc.com | United Kingdom 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD | www.stanleytools.co.ukTel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 |
| Belgium | BE-NL=+32 15 47 37 65BE-FR=+32 15 47 37 64BE Fax: +32 15 47 37 100 | |||
| Danmark Roskildevej 22 | 2620 Albertslund | www.stanleyworks.dkkundeservice.dk@sbdinc.comFax: 70224910 | Hungary Rotel Kft.1163 Budapest,Thököly út 17. | www.stanleyworks.huservice@rotelkft.huTel +36 1 404-0014Fax +36 1 403-2260 |
| Deutschland Richard Klinger Str. 1165510 Idstein | www.stanleyworks.deinfo@sbdinc.deTel: 06126-21-1Fax: 06126-21-2770 | Czech RepublicBAND SERVIS CZ s.r.o.K Pasekam 4440760 01 Zlin, Czech Republic | www.stanleyworks.czhttp://www.bandservis.czTel.: +420 577 008 550Fax.: +420 577 008 559 | |
| Ελλάς Ημερος Τόπος 2 - Χάνι Αδάμ Ασπρόπυργος-19300 -Αττική -Αττικής | www.stanley.grGreece.Service@sbdinc.comTηλ: +30 210 8985208Φαξ: +30 210 5597598 | SlovakiaBAND SERVIS s.r.o.Paulinska 22917 01 Trnava, Slovakia | www.bandservis.skTel.: +421 335 511 063Fax: +421 335 512 624 | |
| España Parque de Negocios "Mas Blau"Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A$08820 El Prat de Llobregat (Barcelona) | www.stanleyworks.esrespuesta.postventa@sbdinc.comTel: 934 797 400Fax: 934 797 419 | Poland Erpatechul. Bakaliowa 2605-080 Mościska | www.stanleyworks.plTel.: +48 22 431 05 00Fax: +48 22 468 87 35 | |
| France 5, allée des hêtres | BP 30084, 69579 Limonest Cedex | www.stanleyoutillage.frscufr@sbdinc.comTel: 04 72 20 39 77Fax: 04 72 20 39 00 | Slovenia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 Grosuplje Slovenija | www.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Cyprus IOANNOU J.4A Ath.Diakou street1046- Nicosia -Cyprus | ioannou.ioannis@cytanet.com.cyTel: +357 22344302Fax: +357 22348098 | |||
| SchweizSuisseSwizzera | In der Luberzen 428902 Urdorf | www.stanleyworks.chverkaufch.sbd@sbdinc.comTel: 044 - 755 60 70Fax: 044 - 730 70 67 | Bosnia-HerzegovinaG-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Ireland 210 Bath Road; Slough, Berks SL1 3YD UK www.stanleytools.co.uk | Tel: +44 (0)1753 511234Fax: +44 (0)1753 512365 | BulgariaTASHEV-GALVING LTD68 KLIMENT OHRIDSKI BLVD.1756 Sofia, Bulgaria | www.tashev-galving.comT: +359 2 700 45 45 4F: +359 (2) 439 21 12 | |
| Italia | Energy Park-Building 03 sudVia Energy Park 620871 Vimercate (MB) | www.stanley.itTel: 039-9590-200Fax 039-9590-313 | Croatia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |
| Nederlands Stanley Black & Decker Netherlands B.V.Postbus 836120 AD Born | www.stanleyworks.nlEnduser.NL@sBDinc.comTel: +31 164 28 30 63NL Fax: +31 164 28 32 00 | Estonia AS TallmacMustame tee 44,EE-10621 Tallinn | www.tallmac.ee/estT: +372 6562999F: +372 6562855 | |
| Norge Postboks 4613, Nydalen0405 Oslo | www.stanleyworks.nokundeservice.no@sbdinc.comFax: 45 25 08 00 | Latvia LIC GOTUS SIAUlbrokas Str.LT - 1021 Riga | www.licgotus.lvT: +371 67556949F: +371 67555140 | |
| Österreich Oberlaerstrasse 248A-1230 Wien | www.stanleyworks.deservice.austria@sbdinc.comTel: 01 - 66116 - 0Fax: 01 - 66116 - 14 | LithuaniaUAB ELREMTA OUNeries kr. 16ELT - 48402 Kaunas | info@elremta.ltT: +370-685-29035F: +370-37-406540 | |
| Portugal Quinta da Fonte - Edificio QS5 D. DinizRua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo2770 - 071 Paço de Arcos | www.stanleyworks.ptresposta.posvenda@sbdinc.comTel: 214 66 75 00Fax: 214 66 75 75 | Malta Energypark-Building 03 sud, Via Energy Park6 20871 Vimercate (MB) | www.stanley.itTel: 039-9590-200Fax 039-9590-313 | |
| Suomi PL 4700521 Helsinki | www.stanleyworks.ficustomerservice.fi@sbdinc.comPuh: 010 400 4333 | RomaniaStanley Black & DeckerPhoenicia Business CenterStrada Turturelelor, nr 11A, Etaj 6, Modul 15,Sector 3 Bucuresti | www.stanleyworks.roT: +4021.320.61.04/05F: +4037.225.36.84 | |
| Sverige Box 94 | 431 22 Mölndal | www.stanleyworks.sekundservice.se@sbdinc.comFax: 31 68 60 08 | Serbia G-M&M d.o.o.Brvace 111290 GrosupljeSlovenija | www.g-mm.sigmm@g-mm.siT: +386 01 78 66 500F: +386 01 78 63 023 |











