Sirene 2151 - Sistema de alarme Burg Wächter - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Sirene 2151 Burg Wächter em formato PDF.
| Tipo de produto | Sirene de alarme externa |
| Marca | Burg Wächter |
| Modelo | Sirene 2151 |
| Dimensões (C x L x A) | 240 x 220 x 70 mm |
| Peso (sem pilhas) | 951 g |
| Peso (com pilhas) | 1 370 g |
| Alimentação principal | Adaptador de corrente DC 12V 1A (incluído) |
| Alimentação de reserva | 3 pilhas D (LR20) |
| Autonomia em espera (pilhas) | Até 36 meses |
| Volume da sirene | 120 dB a 30 cm |
| Índice de proteção | IP54 |
| Banda de frequência de rádio | 433,05 - 434,79 MHz |
| Alcance externo | Até 200 m (sem obstáculo) |
| Alcance interno | Até 50 m |
| Corrente de serviço máx. (alarme) | 350 mA |
| Corrente de espera máx. | 20 μA |
| Indicador LED | LED vermelho (esquerda/direita) para estado armado, desarmado, modo casa, SOS |
| Funções principais | Alarme óptico e acústico, antissabotagem, conexão à base BURGprotect, configuração via aplicativo |
| Manutenção e limpeza | Limpar com um pano levemente úmido, sem produtos agressivos |
| Segurança | Não instalar perto de fontes de calor, luz solar direta, nem em cômodos úmidos |
| Garantia | 2 anos, exceto pilhas e defeitos de uso |
| Acessórios compatíveis | Kit de inicialização, detectores de movimento, contatos de porta, sirene interna, etc. |
Perguntas frequentes - Sirene 2151 Burg Wächter
Perguntas dos utilizadores sobre Sirene 2151 Burg Wächter
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Sistema de alarme em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Sirene 2151 - Burg Wächter e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Sirene 2151 da marca Burg Wächter.
MANUAL DE UTILIZADOR Sirene 2151 Burg Wächter
text_image
BANS SACHER LED de indicação de estado
text_image
Altifalante Furo de montagem Sensor de proteção contra manipulação (A) Abertura de passagem do cabo
text_image
Compartimento da bateria Nível de bolha de ar Interruptor ligar/desligar Botão de teste Botão reset Ligação à correnteSensor de proteção contra manipulação (B)

1x guia breve
1x BURGprotect™ SIRENE 2151
1x fonte de alimentação; 5,5 mm
Entrada: \~ 230V CA / Saída: = 12V CC, 1A
3x baterias D (LR20)
1x conjunto de acessórios de instalação
Descrição do produto
A sirene de alarme Outdoor é um acessório para o BURGprotect™ Base.
A sirene gera sinais luminosos e sonoros quando o sistema de alarme deteta uma atividade. A fácil instalação devido à tecnologia de microcontrolador funcional que economiza energia, o alarme de manipulação, a sirene de alarme de 120dB e 36 de tempo standby com 3x baterias LR20 complementam de forma ideal o sistema de alarme BURGprotect™.
LED de estado
| Estado Indicação LED Sinal LED | ||
| [Preciso] À esquerda Desl. / Lig. / | Intermitente | |
| [Impreciso] À esquerda /À direita | Desl. / Lig. /Intermitente | |
| [HomeSzenario] | À direita Desl. / Lg. / | Intermitente |
| [SOS] À esquerda /À direita | Intermitenterápido | |
Podem ser efetuados todos os ajustes após integração na app. Pode selecionar entre um alarme normal e um alarme silencioso ([preciso], [impreciso], [Home-Szenario]).
Além disso pode ser ajustado, se a luz e LED deve acender permanentemente, piscar ou acender uma vez, se o modo de alarme for alterado. Outras possibilidades de ajuste são a duração de alarme e o volume do alarme e a confi rmação de ajuste.


Dados técnicos
| Tensão de serviço CC 12V | 1A |
| Baterias 3x D (LR20) | |
| Corrente de serviço máx. (alarme) | 350 mA |
| Standby máx. 20 μA | |
| Alcance exterior máx.Alcance interior máx. | Sem obstáculo 200 m*50 m* |
| Frequência de banda 433 | .05 – 434.79 MHz |
| Potência de emissão máx. | <10 mW (10dBm) |
| Volume da sirene 120 dB | @ 30 cm |
| Luz do LED de estado Vermelho (à esquerda)/ Vermelho (à direita) | |
| Classe IP IP54 | |
| Gama de temperatura de serviço | -10 °C a 40 C° |
| Humidade do ar ≤ 90% rh (sem condensação) | |
| Peso 951 g (sem baterias) | 1.370 g (inc. baterias) |
| Dimensões (C x L x A) | 240 x 220 x 70 mm |
* O alcance real está sujeito às condições no local.
Funções
| Programar Através da digitalização do código QR por App |
| Aviso com bateria reduzida |
| Alarme de manipulação É suportado |
| Reset É suportado |
Preparação
Remova o parafuso de fixação na parte inferior do aparelho.

Remova a proteção contra salpicos acima do compartimento da bateria (imagem à esquerda) e insira o cabo de alimentação pelas aberturas previstas para o efeito do lado direito (imagem à direita).

Insira as baterias, ligue o conector de alimentação à tomada e ligue o sistema com o interruptor lig./desl. para "Lig.".

text_image
TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIB TOSHIBLigue o sistema à BURGprotect™ BASE antes do o instalar no local pretendido.
Indicação: Recomenda-se a instalação da fonte de alimentação fornecida em anexo para garantia de uma fonte de alimentação contínua.
SIRENE 2151
Português | 37


Ligue à Base
- Digitalize o código QR do aparelho. Após digitalização com êxito pode atribuir um nome arbitrário ao aparelho, por ex., „Porta da sala de estar“
- A App comunica-lhe quando a adição ao sistema foi bem-sucedida.

text_image
Scan QR Code
"Settings"
"Defi nições de acessórios"
"Ajuste de sirenes"
"Nome do aparelho"

text_image
Setup Running Batteryflow Alarm - Windows Sheet On Web Drive New Outdoor Sheet AutoProtect System - Setup Text Info
Substituição das baterias
Irá receber uma notifi cação na aplicação quando a bateria tiver de ser substituída.

Por ex., na lista de aparelhos (à esquerda ao lado do nome do aparelho)

Por ex. estado do aparelho


Local de instalação correto
O sinal de rádio do sensor depende intensamente das condições ambientais. Objetos metálicos, superfícies de betão, paredes, tubagens metálicas, etc., reduzem o alcance. As avarias também podem ocorrer devido a outros emissores por rádio e infl uências ambientais.
INDICAÇÃO IMPORTANTE: O detetor apenas pode funcionar tão bem quanto a instalação e o ambiente o permitirem. O detetor pode exibir a situação de perigo, mas não impedir a mesma.
O aparelho não pode ser pintado, lacado ou alterado de outra forma.
Instalação & Indicação
- Após ter ligado o aparelho à Base, antes da montagem, teste a ligação por radiocomunicação no local de instalação pretendido, por ex. através do acionamento de um alarme SOS.
- Monte o aparelho com o respetivo material de montagem na posição pretendida.
- Evite a instalação sobre superfícies metálicas e nas proximidades de cabos condutores de corrente, pois isso pode afetar signifi cativamente o alcance por radiocomunicação.
- Utilize o furo de montagem e o nível de bolha de ar para alinhar a sirene. Marque
os 5 orifícios pelo suporte.
- Execute um furo e fi xe o suporte com bucha e parafuso.

Indicações de segurança gerais e medidas de precaução
Cuidado
Alterações e modifi cações, que não foram expressamente autorizadas pela autoridade de licenciamento responsável, podem conduzir ao cancelamento da licença para operação do aparelho.
Limitação de responsabilidades
O presente aparelho corresponde ao atual padrão técnico no momento do fabrico. Empenhamo-nos continuamente para manter o nosso produto na mais recente versão tecnológica e para atualizar os nossos manuais. Por esse motivo reservamos o direito a efetuar alterações técnicas e revisão/ adaptação do manual sem aviso prévio. O conteúdo do manual deve ser lido atentamente. Não nos responsabilizamos por danos, por ex. devido a operação ou instalação incorreta, manuseamento inadequado, falta de manutenção ou inadequada, inobservância de indicações de segurança ou aspetos geralmente válidos. Sob as condições de base indicadas, o presente aparelho presta as funcionalidades descritas no manual, em caso de utilização e instalação corretas. Em função do respetivo cenário, personalizado, não pode ser garantido um acionamento do alarme.


Indicações de segurança
Leia atentamente o manual. Não assumimos a responsabilidade por danos resultantes de inobservância.
O aparelho deve ser utilizado exclusivamente para a finalidade referida no manual.
Em caso de emergência, o aparelho deverá informá-lo e atuar de forma alarmante!
Por isso verifique regularmente a função e o estado da bateria do aparelho para estar preparado para o caso de emergência, que esperemos que não ocorra.
Devido a radiações eletromagnéticas extraordinariamente elevadas, manipulação ou outras influências, podem ser acionadas falhas de funcionamento.
Não é permitida uma instalação nas proximidades de aparelhos elétricos radiantes ou em locais húmidos. Os aparelhos operados a bateria não podem ser operados com temperaturas elevadas e nas proximidades de fontes de calor ou expostos à radiação solar direta.
Mantenha sempre a embalagem e o material afastados de crianças – Existe perigo de asfixia.
Guarde o manual com cuidado.
INDICAÇÃO IMPORTANTE: Em caso de posicionamento em local desfavorável podem ocorrer interferências no funcionamento.
Caso necessite de uma Declaração de conformidade CE para este aparelho, envie um pedido a: info@burg.biz
Limpeza
Utilize exclusivamente panos minimamente húmidos para a limpeza. Tenha atenção para que não penetre água no aparelho.
Não utilize produtos de limpeza ligeiramente combustíveis, químicos, corrosivos, abrasivos ou intensos.
Garantia
Os produtos BURG-WÄCHTER são produzidos de acordo com os padrões técnicos em vigor no momento da produção e sob cumprimento dos nossos padrões de qualidade.
A garantia inclui exclusivamente falhas que comprovadamente se devem a erros de produção ou de material no momento da venda. A garantia termina após dois anos, estão excluídas outras reivindicações.
Eventuais defeitos que se verifiquem devem ser enviados por escrito ao vendedor, acompanhados do comprovativo original de compra e de uma breve descrição dos mesmos. Após verificação, dentro de um determinado período de tempo, o fornecedor da garantia decide sobre uma possível reparação ou substituição.
Falhas e danos resultantes, por ex., do transporte, da operação inadequada, utilização inadequada, do desgaste, etc. estão excluídos da garantia.
A bateria está excluída da garantia.


Outros acessórios:

text_image
Set 2210 Pacote inicial de sistema de alarme composto por: 1x Control 2110 1x Motion 2010 1x Base 2200 2x Contact 2031Sirene 2151

Sirene exterior
Noise 2160

Sirene interior
Smoke 2050

Detetor de fumo
Vibrancy 2020

Sensor de vibrações
Motion 2010

Detetor de
movimentos PIR
Contact 2031.

Contacto de
porta e janela
Water 2060

Detetor de água
Pode consultar outros acessórios na nossa Homepage: www.burg.biz ou digitalizando o seguinte código QR à esquerda:

Eliminação do aparelho

Salientamos que os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos, assim como as baterias, não deverão ser descartados no lixo doméstico, devendo ser separados. Informe-se junto das autoridades competentes na sua cidade/comunidade sobre os pontos de recolha de baterias e de lixo eletrónico.


Por este meio a BURG-WÄCHTER KG, declara que o presente aparelho corresponde à diretiva 2014/53/UE, (RED) 2014/30/UE, (CEM), 2011/65/UE (RoHS) e à diretiva de baixas tensões (2014/35/UE).
O texto completo da Declaração de conformidade UE pode ser consultado no seguinte endereço da internet: www.burg.biz
Em caso de questões técnicas relativas ao produto leia o manual de instruções detalhado e tenha em atenção as FAQ, que pode encontrar na seguinte página web: www.burg.biz. Caso ainda tenha dúvidas, poderá contactar-nos via e-mail: alarm-service@burg.biz

NotesFicha técnica
Os direitos de autor deste manual de instruções pertencem exclusivamente à BURG-WÄCHTER KG.
Qualquer reprodução, mesmo em suportes de dados eletrónicos está sujeita à autorização por escrito da BURG-WÄCHTER KG. A reimpressão – mesmo que parcial – é proibida. Reserva-se o direito a erros e alterações técnicas. Todos os nomes de empresas e de produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas ou marcas do respetivo titular.
Reservado o direito a erros de impressão e de redação, bem como a alterações técnicas.


Opbygning

text_image
BUTS WICHTER LED- statusvisning
text_image
Højttaler Monteringshul Manipulations- beskyttelses- sensor (A) Kabelførings- hul
text_image
Batterirum Vaterpas Tænd/sluk- kontakt Test-knap Reset-knap Strøm- tilslutningManipulationsbeskyttelses-sensor (B)
