NikolaTesla Prime+ - Fogão ELICA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho NikolaTesla Prime+ ELICA em formato PDF.
| Tipo de produto | Fogão de indução com exaustor integrado |
| Marca | Elica |
| Modelo | NikolaTesla Prime+ |
| Categoria | Fogão embutível |
| Alimentação elétrica | 220-240 V, monofásico, 50/60 Hz |
| Potência máxima | 7,4 kW (ajustável: 4,5 kW ou 3,1 kW) |
| Número de zonas de cozimento | 4 |
| Tipo de cozimento | Indução |
| Níveis de potência da placa | 9 níveis + Booster temporizado (5 min) |
| Funções da placa | Booster, desligamento automático, deteção de tacho, manutenção ao quente (Temperature Manager), aquecimento automático (Automatic Heat Up), Pausa, bloqueio |
| Temporizador | Autónomo e por zona de cozimento |
| Exaustor integrado | Sim, com 3 velocidades + 2 níveis Booster (15 min e 5 min) |
| Funcionamento automático do exaustor | Sim, adaptação à potência de cozedura |
| Filtros | Filtro de gordura metálico (lavável na máquina de lavar louça) e filtros de carvão cerâmico (substituíveis) |
| Indicador de saturação dos filtros | Sim, para filtro de gordura (intermitente) e filtro de carvão (fixo) |
| Segurança | Bloqueio infantil, indicador de calor residual, desligamento de segurança, deteção de tacho, desligamento em caso de sobreaquecimento |
| Limpeza | Pano macio, detergente neutro; não usar limpador a vapor |
| Instalação | Embutível (TOP ou FLUSH), versão aspiradora ou filtrante |
| Reparabilidade | Necessita de um técnico qualificado para qualquer intervenção |
Perguntas frequentes - NikolaTesla Prime+ ELICA
Perguntas dos utilizadores sobre NikolaTesla Prime+ ELICA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual NikolaTesla Prime+ - ELICA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. NikolaTesla Prime+ da marca ELICA.
MANUAL DE UTILIZADOR NikolaTesla Prime+ ELICA
1: temporizado por 15min
- Funcionamento automático
Obedecer rigorosamente todas as instruções contidas neste manual. Não assumes nenhumasponsabilidade por quaisquer inconvenientes, danos ou incêndiosprovocados ao aparelho, derivados da inobservência das instruções contidasneste manual. O aparelho destina-se exclusivamente a uso dométrico para acozedura de alimentos e extração dos fumos derivados da cozedura. Não éadmitido nenhum及其他o tipo de utilização (por ex.:aquecer ambientes). Ofabricante não assume nenhumasponsabilidade pelo uso inadequado ou pelas erradas definições dos controlos.
O produito podeterruma aparênciadifferente em relaço acos desenhosdeste manual, no entanto, asinstruções deutilização,manutenção e instalação são asmumas.
É importante guardar este manual para consulta a qualquer momento. Em caso de vend,cessao ou mudanca,certificar-se de que permanece JKuno ao produto.
! Ler atentamente as instruções: existem importantes informações sobre a instalação, Utilização e segurarça.
! Não efetuar variações electrolyicas no produits.
! Antes de prosseguir com a instalação do aparecido, verificar se os
components não está danificados.
Caso contrário, entra em contacto com o revendedor e não Prosseguir com a instalação.
! Vericular a integridade do produits antes de proceder à instalação. Caso contrário, entra em contacto com o revendedor e não prossseguir com a instalação.
Nota: As partes sinalizadas com o símbolo " (*) ” são acessórios.optionais fornecidos apenas em algunos modelos ou.optionais não fornecidos, a serem comprados
1. Advertências
Atença! Respeitar escrupulosamente as seguintes instruções:
- O aparecido deve ser desligado da rede eletrica antes de efetuar qualquer的操作ao de instalacao.
- A instalação ou manutençao deve ser feita por um专业技术 especializzato, conforme as instruções do fabricante e no respeito das normas locais em vigor, em materia de segurar. Não reparar ou substituir nenhuma coisa do aparecido se não for especificamenterequiredo no manual de utilização.
- A ligação à terra do aparecido é obligatório.
- O cabo de alimentação deve ser suficientemente longo para permitir a ligação do aparecido, encastrado no armário, à redeétrica.
- Para que a instalação está em conformidade com as normas de segurarça em vigor, deve ter um interruptor unipolar de acordo com as
normas que assegure a desconexão completenessa da redeétrica em condições de categoria de sobretensão III, de acordo com as regras de instalação.
- Não utilizes tomadas multiplas ou cabos de extension.
- DepoS de terminada a instalação, os componentesétricos nãodeerao ser accesíveis ao utiliser.
- O equipamento e as partes acessíveis aquecem durante a utilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento.
- Tenha cuidado para que as crianças não brinquem com o aparelho; manter as crianças afastadas e vigia-las, quando as partes acessíveis podem ficar muito quentes durante o uso.
- Para portadores de pacemakers e implantes ativos é importante verficar, antes do uso da placac de inducao, que o proprioo estimulador sera compativel com o aparelho.
- Durante eAFPOSoUso, nao tocar nos elementos de aquecimento do aparelho.
- Evitar o contacto com panos ou outros materiais inflamáveis até que todos os componentes do dispositivo estejam suficientemente frios.
- Não colocar materiais inflamáveis sobre o aparecido ou na sua proximidade.
- Gorduras e oleos superaquecidos pegam fogo fácilmente. Supervisionar a cozedura de alimentos ricos em gordura e oleo.
- Se a superficie estiver Rachada, desligar o aparelho para evaporar a possibidade deCHOque elétrico.
- O aparecido não se destina a ser colocado em functimento por meio de um temporizador externo ou umsystema de controlo remoto分开.
- A cozedura sem vigilência sobre a placá de cozinha com áleo ou gordura pode ser perigosa e causar incêndios.
- O processo de cozedura deve ser supervisionado. Um processo de cozedura de tempo breve deve ser monitorado continuamente.
- NUNCA tener apagar as chamas com agua. Em vez disso, desligar o aparecido e abafar as chamas, por exemplo, com uma tampa ou um cobertor antifogo. Perigo de incério: nãoAPOiar objectos sobre as superficies de cozedura.
- Não utilizes equipamentos de limpeza a vapor.
- NãoAPOiarobjectosmetálicostais como garfos, facas, colheres e tampas sobre a superficie da placarisco de sobraquecimento.
- Antes de ligar o equipamento à rede eletrica: verifique a placá de carateristicas (situada na parte inferior do aparelho) para assegurar-se de que a voltagem e a potência correspondem à da rede, e también que a tomada de ligação é adequada. Em caso de duvida, consultar um eletricista qualificado.
Important:
-
Aparto cada'utilisation, deslugar a placatravés do seu paine de controlo e nãodependedorodetetordecrecipient.
-
Evitar derramar liquidos. Para ferver ou aquecer liquidos, reduzir o;nível de aquecimento.
-
Não deixar os elementos de aquecimento acemos com panelas e frigideiras vazias ou sem recipientes.
-Ao terminar de cozinhoar, desligar a zona de aquecimento em uso.
-
Ao cozinhoar, nunca use folhas de papel aluminio ou nunca apoie diretamenteiros embalados com aluminio. Perigo de fusao do aluminio, danificandoassim immediavelmente o seu aparelho.
-
Nunca aqueça nenhum tipo de lata que contenha alimentos sem abri-la antes: pode explodir!
Este aviso aplica-se a todos os outros temas deplaces.
-
O uso de uma potência elevada tal como a função Booster não é adequado para o aquecimento de eles他们在 Liquidos, como por exemplo, o oleo para fazer. O calor excessivo pode ser perigoso. Nestes casos, recomenda-se o uso de uma potência inferior.
-
Os recipientes devem ser colocados diretamente sobre a plac e devem estar centrados. Em nenhuma circunstancia introduzir outros objetivos entre o recipient e a plac.
-
Em situação de temperatura elevada, o aparecido diminui automaticamente o
Antes de qualquer operacao de limpeza ou manutencao, desligar o exaustor da rede eltrica retirando a ficha da tomada ou desligando o interruptor geral da casa.
Para todas as operações de instalação e manutençao,utilizar luvas de trabalho. O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentalais, ou com falta de experiência e conheção se forem devidamente vigiadas ou se forem instruías sobre o uso do aparelho de modo seguro e se consagemem entender os perigos relacionados com o mesmo. As crianças devem ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho. A limpeza e manutençao não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. O local deve dispor de ventilação adequada quando o exaustor for utilizes em simultaneo com outros aparelhos de combustao a gás ou outros combustíveis.
O exaustor deve ser limpo freqenmente, quer no interior quer no exterior (PELO MENOS UMA Vez POR MÉS). Respeitar as指示as instruções de manutenção.
O incumprimento das normas de limpeza do exaustor e da substituição e limpeza dos filtros implica risco de incério.
É totalmente proibido cozhar alimentos diretamente sobre a zona de aquecimento.
A fritura delve ser feita sob controlo para evitar que o oleo quente pegue fogo.
ATENÇÃO: Se a placacestiver emfunacionto,as zonasccessiveisdoxaustor podem aquecer.Atencao!Nao ligar o aparelho à rede elétrica até que ainstalação esteja totalmente conclusão.
Relativamente às medidas tínicas e de segurar a adotar para a eliminação dos fumos, seguir estritamente as indicações dos regulamentos das autoridades locais competentes.
O ar aspirado não deve passar numa conduça usada para eliminação dos fumos produzidos por apareiros de combustão a gas ou outros combustíveis.
Nunca utilizes o exaustor sem a greha corretamente montada!
Utilizar asenas os parafusos de fixação fornecidos com o produits para a instalação ou, se não foram fornecidos, adquirir o tipo de parafusos correto.
Utilizar parafusos com o comprimento correto identificado no guia de instalacao.
Se o exaustor e os aparelhos alimentados com uma energia que não está eletricidade estiverem em funcaoamento ao mesmo tempo, a pressao negativa na divisao não deve superior 4 Pa (4 x 10-5 bar). Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assegurando-se de que este produits sera eliminado corretamente, outilizaragemar,assim,a evitar potenciais consequencias negativas para o ambiente e para a saude.

Este*símbolo no produit ou na documentation que o acompanha, indica que este produit não deve ser tratado como lixo dométrico, mas deve ser levado a um punto de recolha apropriado para a reciclagem de equipments eletricos e eletrónicos. Seguir os regulamentos locais para a eliminação de resíduos. Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem deste produits, por favor contactar as autoridades locais, o服务于 de recolha de resíduos dométricos ou a loja quando o produits foci adquirido.
Aparelho projetado, testado e realizado respeitando as normas de:
-
Segurarca: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-6, EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
-
Desempenho: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.
-
EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-3; EN/IEC 61000-3-12. Suggestoes para um uso correto para reduzir o impacto ambiental: quando começar a cozinhar, ligue o exaustor na velocidade minima, deixando-o ligado durante algunos minutos, mesmo antes o final da cozedura. Aumente a velocidadeapanas em caso de grandes quantidades de fumo e vapor,utilizando a funcao boosterapanas em casos extremos. Para manter o Sistema de reducao de cheiros eficiente, substituir, quando for necessario,o(s)filtro(s)de carvalo.Pararmanter eficiente oriltro de gordura,limpao-lo em caso de necessidade.Parato maximizar a eficiencia e minimizar o ruido,utilizar o diametro maximo doSYSTEMAde canalização indicado neste manual.
2. Uso
Utilização da placá de cozinha
O Sistema de aquecimento de indução baseia-se no fenómeno fisico da indução magnética. A CHARACTERística fundamental desteSYSTEMA é a transferência direta de energia do gerador para a panela.
Vantagens:
Comparada com asplaces de cozinha electrolyicas, a sua placaded inducao e:
- Mais segura: menor temperatura sobre a superficie do vidro.
- Mais rápida: tempos de aquecimiento dos alimentos inferiores.
- Mais precisa: a placarreage imeditamente aos seu comandos.
- Mais eficiente: 90% da energia consumida é convertida em calor. Além disso, uma vez removida a panela da placá, a transmissão de calor é interrompida imeditamente, evitando a perda de calor desnecessária.
2.1 Recipientes para cozinhar
Utilizar apenas panelas que contenham o simbolo

Important:
para evaporar danos permanentes na superficie da plac, não utiliser:
- recipientes com fundo que não seja perfeitamente plano.
- recipientes metálicos com fundo esmaltado.
- recipientes com superficie aspera, para evitar arranhar a superficie da plac.
- nuncaAPOiar panelas e frigideiras quentes sobre a superficie do pail de controlo da plac.
2.1.1 Recipientes preexistentes
O aquecimento de inducao requiremagnetismo para gerar calor. Osrecipientes devem, por isso, conter ferro. E necessario verificar se o material dorecipient e magnético utilizingsimplemente um iman. Se nao forem
detetáveis magnificamente, os recipientes não são adequados.
IMPORTANTE: se as panelas não foram do tamanho correto, as zonas de aquecimento não se acenderão Para vericar o diametro minimo de recipient e serutilado em cada uma das zonas, consultar a parte ilustrada deste manual.
2.2 Economia de energia
Para obter melhores resultados, recomendamos:
- Utilizar PANELas e frigideiras com um diametro de fundo igual ao da zona de aquecimento.
- Utilizar apenas panelas e frigideiras com fundos planos.
- Sempre que possível, manter os recipientes tapados quando cozinho.
- Cozinhar vegetais, batatas, etc. com uma pequena quantidade de agua para reduzir o tempo de cozedura.
- Utilizar una panela de pressão reduz ainda mais o consumo de energia e tempo de cozedura.
- Colocar os recipientes no centro da zona de aquecimiento desenhada napla.
Utilização do exaustor O Sistema de exaustão pode ser realizado em versão de evacuação para o exterior ou de recirculacao.

Versão evacuação para o exterior Fig. 7
Os vapores são evacuados para o exterior atraves de uma série de tubos (adquiridos em分开o) fixados na flange de umião ja fornecida.
O diametro do tubo de descarga deve ser equivalente ao diametro do anel de ligaço:
- em caso de saida retangular 222 × 89 mm
- em caso de saía redonda Ø 150 mm (*)
Para mais informações, consulutar a páginá relativa a. os acessórios da versão de evacuação na parte ilustrada destemanual
Fig. 7c
Ligar o produits a tubos e orificios de descarga de parede com diametro equivalente à saida de ar (flange de união).
O uso de tubos e orificios de descarga de parede com diametro inferior determinar a uma diminuição da performance de extração e um drástico aumento do ruido.
Nao assumimos qualquer responsabilitadeneastecaso.
! Usar una conduita como complemento minimo indispensable.
! Usar una conduita con o menor número de curvas possièvel (ángulo máximo da curva: 90^ ).
! Evitar mudanças drásticas de secção da conduita.

Versão recirculacao
Fig. 8
O ar aspirado sera filtrado atraves de filtros de gordura e filtros de odeores especialicos antes de ser expirado novoamente para a divisão.
O produit é fornecido com todo o que é necessário para uma instalação padrão com saída do arPGA parte frontal do rodapé do moverl.
Na embalagem está já incluidas quatre filtros ceramicos de carão ativo modulares de alta eficácia e longa duração. Os filtros ceramicos são inovadores filtros de carão modulares que se regeneram (consultar este manual na secção Manutenção - Filtrros de carão ativo).
As propriedades fisico-químicas permitem atingir uma alta eficiência de absorção de odores e uma elevada resistência mecânia.
Para mais informações, consulutar a páginarelativa acoscessórios da versão recirculacao na parte ilustrada deste manual.
Fig. 13b
Consultar os sites www.elica.com e www.shop.elica.com para verficar a gama completeness de kits disponveis, para poder executar asDifferentes instalacoes,quer na versao filtrante quer aspirante.
3. Instalação
A instalação eletrica e mecanica deve ser executada por pessoal especializzato.
O eletrodométrico foi realizado para ser encastrado numa bancada com espessura de 2-6 cm, em caso de instalação TOP; 2,5-6 cm em caso de instalação FLUSH.
A distência minima entre a placá de cozedura e a parede deve ser de pelo menos 5 cm frontalmente, de pelo menos 4 cm lateramente e de pelo menos 50 cm em relação aos armários superfiores.
NB = As distances sugeridas são indicativas: na projekte dos espacos, devem ser seguidas as indicações do fabricante da cozinha.

3.1 Ligaçãoétrica
Fig. 3
- Desligar o aparelho da rede elétrica.
- A instalação deve ser realizada por pessoal qualificado e com conhecimiento das normas em vigor, em materia de instalação e segurar.
- O fabricante declina qualquer responsabilitad perante pessoas, animais ou objetos que derive do incumprimento das orientacoes fornecidas neste capitulo.
- O cabo de alimentação deve ser suficientemente longo para permitir a remoção da placá da bancada.
-
Verificar se a voltagem indica na placá de carateristicas, situada na parte inferior do aparelho, correponde à da casa onde sera instalado.
-
Não usar cabos de extensão.
-A ligacao a terra e exigida por lei.
- O caboétrico de ligação à terra deve ser 2 cm mais comprido em relação aos outros cabos.
- Caso o eletrodométrico não esteja equipado com cabo de alimentação, utilizes um com secção de conduções de, no menor, 2,5 mm2 de potência até 7.200 watts; quando que, para potência superiores, deve ser de 4 mm2.
- Em nenhum punto o cabo delve atingir uma temperatura de 50^ acima da temperatura ambiente.
- O aparecido é destinado a estar permanentemente ligado à rede eletrica, por istso, efetuar a ligação à rede fixa atraves de um interruptor unipolar de acordo com as normas, que asseguire a desconexão completenessa da rede eletrica em condições de categoria de sobretensão III, e que seja fácilmente acessível antes a instalação.
Atença! Antes de ligar novamente o circuito à alimentação da rede e de verficar o seu correto funciona, verificar sempre se o cabo de rede está montado corretemente.
Atença! A substituição do cabo de interligação deve ser feita pelo service de assistência Tecnica autorizada ou por uma和个人 com qualificação semelhante.
Nota : o produit dispõe de uma funcao Power Limitator que permite configurar um limite maximo de absorcao kw
A configuração deve ser feita no momento da ligação do produits à rede eletrica ou da ligação da和个人a rede eletrica (nos 2关键时刻). Para a sequência de configuração do Power Limitation, consultar este manual na sequência Funcionamento.
3.2 Montagem
Antes de起初 a instalacao:
- Ao's desembalar o produits, verificar que ele não tenha sido danificado durante o transporte, caso contrário, entre em contacto com o revendedor ou com o Serviço de Assistência, antes de prosseguir com a instalação.
- Verificar se o produit adquirido possui um tamanho adequado a area do local de instalacao.
- Certificar-se de que dentro da embalagem não exista (por motivos de transporte) material acessório (por exemplo, saquinhos com parafusos, garantias, etc.); eventually, retiring e guardar.
- Além disso, verificar也是非常 a existência de uma tomada electrica disponible perto da area de instalação.
Predisposicao do mover para o encastre:
- O produit não pode ser instalado por cima de dispositivos de arrefecimento, miginaes de lavar loça, aquecedores, fornos, miginaes de lavar roupa e miginaes de secar.
- Efetuar todos os trabalho de corte no armário antes de inserir a plac e removeyardadosamente todos os resíduos demadeira.
- per ottimizzare l'installazione filtrante è consigliabile realizzare una fessura nello zoccolo dove poter insere una griglia commerciale.
IMPORTANT: utiliser um adesivo Selante monocomponente (S), que tenha resistência à temperatura, até 250^ ; antes da instalação as superficies a colar devem ser cuidadosamente limpas, eliminando qualquer substência que possa compenseter a adesão (por ex.: lubricantes, conservantes, gorduras, oleos, pós, resíduos de adesivos, etc.); o adesivo deve ser distribuído uniformemente em todo o perimetro da moldura; après a colagem, deleixar secar o adesivo por circa de 24 horas.
Fig. 1b
ATENÇA! De acordo com estas instruções, a não instalaçao de parafusos e outros dispositivos de fixação pode resultar em riscos electricos.
Nota: para uma correta instalação do produto, é aconselhavel fixar os tubos com uma fita adesiva com as seguentes caractéricas:
-这部电影 elástico em PVC macio, com adesivo à base de acrilato
- que respeite a norma DIN EN 60454
- retardador de chama
- otima resistência ao envolvimento
- resistente às mudanças de temperatura
-utilizávela baixas temperatas
4. Funcimiento
Painel de controlo
Nota: Para seleccionar os comandos, basta tocar (pressionar) nos sintolos que os representam

Teclas / Display
- ON/OFF da placacdecozedura/aspirador
- SeLECTION ZONA DE COZEDURA
Display da zona de cozedura
- Aumento/Diminuiacao Power Level (Nivel de Potencia) e Potencia de Aspiracao Visualizacao Power Level (Nivel de Potencia) e Potencia de Aspiracao
- Ativação Timer "STAND_ALONE" (INDIVIDUAL) Display: Timer "STAND_ALONE" (INDIVIDUAL) / Timer Zonas de cozedura
- Aumento/Diminuicao tempo Timer "STAND_ALONE" (INDIVIDUAL)/Timer Zonas de cozedura
- Ativação Timer Zonas de cozedura Indicador Timer Zonas de cozedura ativ
-
Ativação Automatic Heat Up (Aumento Calor Automática)
-
Ativação Temperature Manager (Warming Function) (Gestor de Temperatura - Função de Aquecimento)
- Pausa
- Key Lock
- Indicador Aspirador ativo
Ativação Indicador de Saturação dos Filtros
- SeLECTION/Ativacao aspirador Display Aspirador
Display saturação Filtro carvão/ceramico - Filtró de gorduras - Reset Saturação Filtros
- Ativação funcão automática aspirador
UTILIZACAO DA PLACA DE COZEDURA
A saber antes de partir:
Todas as funções这其中a place de cozedura foram projetadas para respeitar as mais rigorosas normas de segurança. Por este motivo:
- Algumas funções não se ativam, ou desativam-se automaticamente, na ausência deANELAS sobre os fogos, ou quando estas está mal posicionadas.
- Noutsros casos, as funções"Ativadas desligam-se automaticamente antes osagens segundos, quando a funcção selecionada quer uma configuração adicional que não é dada (por exemplo: "Ligar a placá de cozedura" sem "Selecionar a zona de cozedura" e "Temperatura de funciona", ou "Função Lock (Bloqueio)" ou "Timer").
Atença! No caso de, por exemplo, um uso prolongado da placá, o desligamento da zona de cozedura pode não ser immediato porque se encontrar em fase de arrefecimento; no display das zones de cozedura aparecerá o síbolo H para indicar que está esta fase. Aguardar até que o display se desligue antes de se aproximar da zona de cozedura.
Display da zona de cozedura
Nos visores relativos as areas de cozedura, é indicado:
| Zona de cozedura ligada | 0 |
| Power Level (Nivel de Potência) | 1...5 P |
| Residual Heat Indicator (Indicador Calor Residual) | H |
| Pot Detector (Detetor de Panela) | - |
| Função Temperature Manager (Gestor de Temperatura) ativa | - |
| Função Lock (Bloqueio) ativa | - |
| Função Pausa | II |
| Função Automatic Heat UP (Aumento Calor Automático) | R |
\section*{Characteristicas da planta}
Safe Activation (ativacao Segura)
O produit é ativado apenas na presence de panelas nas zones de cozedura: o processo de aquecimento não inicia ou interrompe-se em caso de ausência ou remoção das panelas.
Pot Detector (Detetor de Panela)
O produit deteta automaticamente a Presence de panelas nas zonas de cozedura.
Safety Shut Down (Desligamento de Segurarca)
Por motivos de segurarca, cada zona de cozedura tem um tempo maximalo de functiOnamento que depende do navel de potencia configurado.
Quando se desligam uma ou mais zonas de cozedura, a presence de calor residual é assinalada com o indicator visualizzato no display da zona correspondente, atraves do símbolo “H”.
Funcimiento
Nota: Para ativar qualquer funcao, é necessario primeiro ativar a zona pretendida.
Acendimento
Tocar brevemente em ON/OFF (1) na placade
cozedura/aspirador: o símbolo ilumina-se; continuando a pressionar, todas as funções disponíveis ficam visíveis por eles instantes,进驻 ficam ativas apenas as principais; as outras podem ser realizadas e ativadas mais tarde, durante a utilização do disposítivo.
IMPORTANT:
todas as funções disponíveis ficam iluminadas com uma luz de leve intensidade, que fica mais intensa apenas quando são ativadas.
Pressionar novamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as outras.
- Seleção das zones de cozedura
Tocar (pressionar) a area de SeLECTION/Display (2) correspondente à zona de cozedura pretendida.
Power Level (Nivel de Potência)
A placado de 9 niveis de potencia
Tocar e percorrer com o dedo a Barra de selecao (3): para a direita paraLERar o nivel de potencia; para a esquerda para diminuir o nivel de potencia. O nivel de potencia configurado sera visualizzato na area de Sequeao/Display (2)
Power Booster (Impulsionador de Potência)
O produit dispos de um nivoel de potencia adiconal (alem do nivel), que permanece ativo por 5 minutos, après os quais a potencia regressa ao nivel anterior.
Tocar e percorrer com o dedo a Barra de seleção (3) (além do nível S) e ativar o Power Booster (Impulsionador de Potência)
O nível Power Booster (Impulsionador de Potência) é indicado na area de Seção/Display (2) com o símbolo"
Nota: as zonas de cozedura dianteiras não tem o booster temporizzato; para desativar o Power Booster, nestas zonas, tocar e percorrer com o dedo a Barra de selecao (3) para diminuir o;nivel de potencia.
Key Lock (Bloqueio das Teclas)
O Key Lock (Bloqueio das Teclas) permite bloquear as configurações da placá para impedir ações acidentais, deixando ativas as funções já configuradas.
Ativacao:

Repetir a operacao para desativar.
Nota: se for pressionada qualquer outra funcao com o Key
Lock (Bloqueio das Teclas) ativo, o símbolo é pescará indicando que a função está em uso e deve ser desativada para poder utilizes a plac.
Automatic Heat UP (Aumento Calor Automática)
A funcão Automatic Heat UP (Aumento Calor Automática) permite colocar mais rapidamente em regime a potência configurada; com esta funcão, tem-se avantagem de ter uma cozedura mais rápida, mas sem risco de queimar os alimentos, porque a temperatura não ultrapassa a do nível configurado.
Esta função está disponible para os niveis de potência 1-8.
Ativacao:
- com a zona de cozedura ligada, pressionar (7)
- no Display (2) é visualizada uma "R" a piscar, que se alterna à potência configurada na zona de cozedura
Aumentando oível de potência da zona de cozedura: a funcão Automatic Heat UP (Aumento Calor Automático) permanece ativa, com a nova configuração de temperatura;
Diminuindo o nível de potência da zona de cozedura: a funcão Automatic Heat UP (Aumento Calor Automático) é desativada.
Nota: selecionando ao mesmo tempo另外一个zone de
cozedura, o símbolo (7) voltará a iluminar-se com uma luz de leve intensidade, e poderá assim fazer, también esta zona, à ativação da funcção; a funcção permanece ativa na zona onde jáinha sido configurada, como assinalado no Display (2)
Temperature Manager (Warming Function) (Gestor de Temperatura - Funcao de Aquecimento)
Temperature Manager (Gestor de Temperatura) é uma funcão de controlo que permit a manutençao do calor a uma temperatura constante a um nível de potência optimazo, ideal para fazer quentes os alimentos já prontos. A funcão Temperature Manager (Gestor de Temperatura) é ativada
pressionando a tecla No display (2) da zona onde está a travaHar o Temperature Manager (Gestor de Temperatura) surge o symbolo
Nota: selecionando ao mesmo tempo另外一个zone de
cozedura, o símbolo (8) voltará a iluminar-se com uma luz de leve intensidade, e poderá assim fazer, quando esta zona, à ativação da função; a função permanece ativa na zona onde jáinha sido configurada, como assinalado no Display (2)
- Pressionar novamente (8) para desativar e desligar, até colocar o;nivel visualizo no Display (2) a "O".
Note: se existrem mais zonas onde a funcao Temperature Manager (Warming Function) (Gestor de Temperatura - Funcao de Aquecido) estiver a trabalho, selecionar primeiro a zona pretendida atraves da zona de SeLECTION (2); a funcao pode ser desativada quando atraves da Barra de SeLECTION (3), colocando o Power Level (Nivel de Potência) a
Pausa
A funcão Pausa permitse suspender qualquer funcão ativa na placá, colocando a zero a potência de cozedura.
Ativacao:
pressionar "11" (9)
e visualizada uma"" intermitente no display (2)
Para desativar a funcao:
-
pressionar (9) a Barra de SeLECTION (3) illumina-se
-
pressionar/deslizar pela Barra de SeLECTION (3) para desativar a funcao
Nota: a desativacao restaura as condições da placarantes da pausa, a placarcontinua a travaHAR comasmesmas configuracoes anteriormente definidas.
Nota: se após 10 horas, a Função Pausa não for desativada, a placá desiga-se automaticamente.
Nota: a Funcao Pausa nao tem impacto sobre a aspiracao
Timer "STAND ALONE" (INDIVIDUAL)
Afuncao Timer éuma contagem decrescente independente das zonas de cozedura (e da zona aspirante). O Timer e ativado pressionando a Zona/Display (4)
Utilizar os símbolos — + (5) para configurar a duração do Timer, que é visualizada na Zona/Display (4)
Nota: aguardar 10 segundos sem pressionar qualquer outras commando, às inciar a contagem decrescente.
O fornato do Timer e 0.0C
- para as horas: configuraveis de 0 a 9
- OG para os minutos: configuraveis de 0 a 59
Na Zona/Display (4) sera visualizzato o tempo restante; no final da contagem decrescente, seraemitido um sinal acustico
Nota : a visualização da contagem decrescente, para um tempo restante inferior a 10关键时刻 sera feita da segunte forma
-0.minutos
- OGsegundos
- configurar a duração do Timer a 000, atraves de - + (5)
Timer Zonas de Cozedura
A funcão Timer Zonas de Cozedura é uma contagem decrescente que é possivel configurar, incluindo em simultâneo, em cada zona de cozedura
No final do periodo configurado, as zonas de cozedura desligam-se automaticamente e o utilizes o征求意见 com o respetivo sinal acústico.
Ativação da função Timer Zonas de Cozedura
-
Tocar (pressionar) a area de Selecao/Display (2) (power level - nivel de potencia10)
-
Pressionar (6) relativo a zona de cozedura
Utilizar os símbolos — + (5) para configurar a duração do Timer, que é visualizada na Zona/Display (4);
durante a configuraçao, o símbolo (6) piscá
Nota : aguardar 10 segundos sem pressiona\ quaquer除外 comando, até que o Timer Zonas de Cozedura\ inicié.
nota : pressionando novamente durante algunos tempo (6), o Timer da zona de cozedura é restuarado
Se pretender, repetir a operação para mais zonas de cozedura.
Note: cada zona de cozedura pode ter um Timer diferente configurado; no display (4) surge a contagem decrescente da zona de cozedura selecionada nesse momento; se nenhuma zona estiver selecionada, pressionando no Display (4) é visualizada a contagem decrescente doTimer "STAND-ALONE" (INDIVIDUAL).
A modalidade de visualização da contagem decrescente é a mesma do Timer "STAND-ALONE" (INDIVIDUAL) (ver parágrafo anterior Timer "STAND ALONE" (INDIVIDUAL))
Quando o temporizador terminar a contagem decrescente, éemitido um sinal acústico e a zona de cozedura deslga-se.
Para o desligamento do Timer:
- selecionar a zona de cozedura (2)
- configurar a duração do Timer a DOC atraves de - + (5).
Power Limitation (Limitar a Potência)
A opção Limitação a Potência permite-lhe regular o funcimento do produits limitando a potência Tmaxa absorvida.
Nota: a configuração deve ser efetuada com a placar desligada, sem premir a tecla ON/OFF (1), quando se liga a placà à rede electrolytica ou 2 minutos depuis de ter sido novamente ligada.
Para definir a funcão Limitar a Potência:
-
prima (A) (que ficará intermitente durante 2 horas après o produit ter sido introduzido)
-
mantenha a tecla (A) premida e prima, uma de cada vez, todas as和地区 de Selecção/Display (Visor) (2) das zones de cocção no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, quando parte da parte da direita (FR)

-
sempre que prime uma area de seleção, é emitido um sinal sonoro curto
-
depuis de premir todas as和地区 de selecao do Display (Visor) (2), pode soltar a tecla A
a partir daqui:
- o Display (Visor) (2) da parte de这只是 da esquerda (RL) apareça alternamente os símbolos "C" e "0" para indicar que é possível executar a configuração:
percorra a Barra de selecao (3) ate os sintolos "C" e 8" desaparecerem do Display (Visor)
no Display (Visor) (2-FL) sera aparecido a configuração efectuada **
$$ \begin{array}{l} 0 = 7. 4 \mathrm {K W} \ 1 = 4, 5 \mathrm {K W} \ 2 = 3, 1 \mathrm {K W} \ \end{array} $$
** o[nível de potência está definido por defeito para 7,4 KW
Para alterar a configuração da função Limitar a Potência
- prima o Display (Visor) (2) da parte da fronte da esquerda (FL)
- percorra a Barra de seleção (3) para alterar a configuração
- para guardar as definições, prima a tecla ON/OFF (1) durante 2 segundos; sera emitido um sinal sonoro prolongado para confirmar que a alteração foi bem-sucedida
Tocar brevemente em ON/OFF (1) na placade
cozedura/aspirador: o símbolo ilumina-se; continuando a pressionar, todas as funções disponíveis ficam visíveis por eles instantes,进驻 ficam ativas apenas as principais; as outras podem ser realizadas e ativadas mais tarde, durante autilização do disposítivo.
IMPORTANT:
todas as funções disponíveis ficam iluminadas com um luz de leve intensidade, que fica mais intensa apenas quando são ativadas.
Pressionar novamente para desligar.
Nota:Esta funcao tem prioridade sobre todas as outras.
Acendimento do aspirador:
Tocar (pressionar) a Zona de seleção (12) para ativar o aspirador
- Velocidade (potência) de aspiração:
O aspirador dispõe de 3 níveis de velocidade (potência) de aspiração
Tocar e percorrer com o dedo a Barra de selecao (3): para a direita paraLER nivel de potencia; para a esquerda para diminuir o nivel de potencia.
O[nivel de potência configurado sera visualizzato na area de Seleção/Display (12)
Power Booster (Impulsionador de Potência)
depos disso, a potência regressa ao nível anteriormente configurado.
Tocar e percorrer com o dedo a Barra de seleção (12) (além do nível 3) e ativar o Power Booster 1 (Impulsionador de Potência 1)
O nível Power Booster 1 (Impulsionador de Potência 1) é indicado na area de Seção/Display (12) com o número "4" intermitente
Tocar e percorrer com o dedo a Barra de seleção (12) (além do;nível 3) e ativar o Power Booster 2 (Impulsionador de Potência 1)
O nível Power Booster 2 (Impulsionador de Potência 2) é indicado na area de Seção/Display (12) com o símbolo" F" intermitente
O exaustor irá acender-se à velocidade mais adequada, adaptando a capacidade de aspiração aoível de cozedura máximo utilizado nas zones de cozedura.
Quando as zonas de cozedura são desligadas, o exaustor adapta a sua velocidade de respiração, diminuindo-a gradualmente, de modo a eliminar vapores e cheiros residuais.
Para ativar esta funcao: (A) (14)
Repetir a operacao para desativar.
Note: se durante ouvequipment automatico forem selecionadas na Barra de selecao (3) as velocidades de 1 a 3, ouvequipment automatico é interrompido; se forem selecionados os Power Boster (Impulsionadores de Potencia), ouvequipment automatico sera retomado no
final da temporização, entretanto o símbolo “(A)” continua a piscar.
- Indicador de saturação dos filtros
O exaustor indica quando é necessário executar a manutenção dosiros:
Filtros de cheiros de carvão/ceramicas
"FILTER"(13) acende-se
Filtro de gorduras
"FILTER"(13)pisca
Nota: esta função é desabilitada por predefinição (ver como habilá-la no parágrafo "Ativação do indicator de saturação dosiros")
Reset da saturação dos filtros
DepoS de executar a manutenção dos filtros (gorduras e/ou carvão/ceramicas) pressionar eles instantes "FILTER" (13);
"FILTER"(13) desiga-se, reiniciando a contagem do indicator.
Ativação indicator de saturação dos filtros
Para ativa-lo efetuar as seguintes operacoes:

- ligar a placac de aspiracao atraves de
- com motor de aspiração e zones de cozedura desligadas, pressionar a Zona de seleção (12)
- pressionar durante algunos instantes "HOOD" (11) eté que surjam no Display (12) as letras "F" - "G" que piscam alternadas

Filtros de cheiros de carvão/ceramicas
- pressionar no Display (12) no momento em que surge a letra "F"
- pressionar " FILTER" (13) - luz a piscar
- pressionar novamente durante algunos instantes "HOOD" (11) para confirmar a ativação do indicator dos filtros de cheiros de carvão/ceramicas
Filtro de gorduras
- pressionar no Display (12) no momento em que surge a letra "G"
- pressional " FILTER" (13) - luz fixa
- pressionar novamente durante algunos instantes "HOOD" (11) para confirmar a ativação do indicator do FILTER de gorduras
O modo de EXTRAÇão é configurado para ser utilizado em combinaçao com um KIT sensor Window (não fornecido pelo fabricante)
Instalando-se o KIT sensor Windows (somens no caso do modo RECIRCULACAO), a estracao do ar deixar de funcionar sempre que a janela presente no ambiente em que o KIT é aplicado estiver fechada.
Recomenda-se a compra do KIT FDS - 100 Elektrotechnik Schabus, disponivel nos centros autorizados Elektrotechnik Schabus ou diretamente no site www.elektrotechnikschabus.de.
- A ligação eletrica do KIT do exaustor deve ser feita por tecnicos qualificados e especializados.
- O fabricante do exaustor não se responsabiliza por eventuels inconvenrientes, danos ou incêndios provocados por defeitos e/ou problemas de mau funciona o/ou errado de instalação do KIT.
4.1 Tabelas de potência
| Nível de potência | Tipos de cozedura | Utilização;nivel (A indicação alia a experiência e os hábitos de cozedura) | |
| Potência Maxima | Boost | Aquecer rapidamente | Ideal para fazer rapidamente a temperatura dos mecanismos, para uma fervura rápida no caso de água, ou aquecerapidamente liquidos |
| 8-9 Fritar - ferver | Ideal para gratinar, fazer a cozinhar, fritar produits congelados, ferverapidamente | ||
| Potência alta | 7-8 | Gratinar - refogar - ferver - grelhar | Ideal para refogar, fazer em ebuluição, cozinhar e grelhar (durante um intervalo de tempo de 5-10 minutos) |
| 6-7 | Gratinar - cozinhar - guisar - refogar - grelhar | Ideal para refogar, fazer em baixa ebuluição, cozinhar e grelhar (por um tempo médio de 10-20 minutos), preaquecer acessórios | |
| Potência média | 4-5 | Cozinhar - guisar - refogar - grelhar | Ideal para guisar, fazer ebuluição delicada, cozinhar (por longo tempo). Amanteigar massas |
| 3-4 | Cozinhar - fervilhar - engrossar - amanteigar | Ideal para cozeduras prolongadas (arroz, molhos, assados, peixes) na presence de liquidos (ex.:água, vinho, caldo de carne/legumes, leite), amanteigar massas | |
| 2-3 | Cozinhar - fervilhar - engrossar - amanteigar | Ideal para cozeduras prolongadas (volumes inferiores por litro:arroz, molhos, assados, peixes) na presence de liquidos (ex.:água, vinho, caldo de carne/legumes, leite) | |
| Potência Baixa | 1-2 | Derreter - desconcelar - manter quente - amanteigar | Ideal para derreter a manteiga, derreter delicadamente chocolate, desconcelar produits de��enias dimensões |
| 1 | Fundir - desconcelar - manter quente - amanteigar | Ideal para fazer quentes preocupas porções de alimentos cozinhados ou manter constante a temperatura os pratos dos pratos àspirar e amantegar risotos | |
| OFF | Potência zero | Superficialde apoio | Placa em stand-by ou desligada (possível Presence de calor residual de final de cozedura, sinhalado por H-L-O) |
4.2 Tabelas de cozedura
| Categoria de alimentos | Pratos ou temas de cozedura | Nível de potência e evolução da cozedura | |||
| Primeira fase Potência Segunda fase Potência | |||||
| Massa, arroz | Massa fresca Aquecimento da água Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 7-8 | ||
| Massa fresca Aquecimento da água Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 7-8 | |||
| Arroz cozido Aquecimento da água Booster-9 | Cozedura da massa e mantimento da ebulização | 5-6 | |||
| Risoto Refogado e tostadura 7-8 | Cozeu dura 4-5 | ||||
| Verduras, legumes | Cozidos Aquecimento da água Booster-9 Cozido 6-7 | ||||
| Fritos Aquecimento do oleo 9 Fritura 8-9 | |||||
| Salteados | Aquecimento do acessório | 7-8 | Cozedura | 6-7 | |
| Guisados | Aquecimento do acessório | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Refogados | Aquecimento do acessório | 7-8 | Douradura do refogado | 7-8 | |
| Carnes | Assadas | Douradura de carne com oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 |
| Grelhadas | Preaquecimento da panela 7-8 | Grelhar de ambos os lados | 7-8 | ||
| Douradas | Douradura de carne com oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 4-5 | |
| Guisadas / Ensopados | Saltear com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Peixes | Grelhados | Preaquecimento do recipiente | 7-8 | Cozedura | 7-8 |
| Ámido/guidados | Salar com gordura (se feita com manteiga, potência 6) | 7-8 | Cozedura | 3-4 | |
| Fritos | Aquecimento de azeite ou outras gordura similar | 8-9 | Fritura | 7-8 | |
| Ovos | Fritos | Aquecimento do recipiente com manteiga ou outras matéria gordurosa | 6 | Cozedura | 6-7 |
| Omelete | Aquecimento do recipiente com manteiga ou outras matéria gordurosa | 6 | Cozedura | 5-6 | |
| Coque/cozidos | Aquecimento da água | Booster-9 | Cozedura | 5-6 | |
| Pancake | Aquecimento do recipiente com manteiga ou outras matéria gordurosa | 6 | Cozedura | 6-7 | |
| Molhos | Tomate | Saltear em azeite/oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 | Cozedura | 3-4 |
| Ragu | Saltear em azeite/oleo (se feita com manteiga, potência 6) | 6-7 | Cozedura | 3-4 | |
| Bechamel | Preparação da base (darreterne manteiga e farinha) | 5-6 | Aquecimento até uma leve ebuluição | 3-4 | |
| Doces, cremes | Creme pasteleiro | Aquecimento do leite até ao punto de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 4-5 |
| Pudins | Aquecimento do leite até ao punto de ebuluição | 4-5 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |
| Arroz doce | Amornar leite | 5-6 | Mantém uma leve ebuluição | 2-3 | |
5. Manutenção
Manutenção da placá
Atença! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, certificar-se de que as zonas de aquecimento está desligadas e o indicator luminoso desapareceu.
5.1 Limpeza
A placardevserlimpaaposcadutilizacao.
Important:
Não utilizes esponjas abrasivas ou esfeções. Com o tempo, a sua'utilisation pode DANIFICAR o vidro. Não utilizes substancias químicas toxicas, tais como sprays paraorno ou removedores de manchas.
Apos cada utilizesao,deerarrefeceraplacelimpa-la para remove incrustaoes emanchas causadas porresiduos alimentares.
Açúcar ou alimentos com alto teor de açúcar danificam a placā e devem ser removidos imeditamente. Sal, açúcar e areia pode arranhar a superficie do vidro. Usar um pano macio, papel absorrente de cozinha ou produits especialicos para a limpeza da placā (siga as instruções do fabricante).
NAO FAZER LIMPEZA COM JATOS DE VAPOR!!!
Important:
Em caso de derrames acidentais e abundantes de liquido das panelas, é possivel intervir atraves da valvula de descarga, situada na parte inferior do produits, de modo a poder eliminar todos os resíduos e executar uma limpeza com a maior segurarça higiénica.
Fig. 16
Para una limpeza mais completa e profunda, épossible remover completeness a bandeja inferior.
Fig. 18a - 18b
Manutenção do exaustor
Limpeza
Para a limpeza utiliser EXCLUSIVEAMENTE um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. NAO UTILIZAR FERRAMENTAS OU INSTRUMENTOS PARA A LIMPEZA!
Retém as particulas de gordura derivantes da cozedura.
Deve ser limpo uma vez por mês (ou quando o Sistema de indentação de saturação dos filtros indicar esta necessidade), com detergentes não agressivos,manualmente ou na区内 de lavar loça a baixas temperatas e com ciclo breve.
Com a lavagem na boa de lavar loça, o FILTER de gorduras metalico pode perdar a cor, mas as suas caracteristicas de filtragem não se alteram.
Fig. 15
Filtros de carões ativos
(Apenas para a Versão Filtrante)
Retém os odeores desagradáveis derivantes da cozedura. O produit dispõe de quatre baterias de filtros que retém os odeores gratças aos carões ativos. Os carões ativos são integrados numa estrutura cerámica que os torna fácilmente e completeness acessíveis às impurezas, criando assim uma elevada superficie de absorção. A sutação dos filtros ceramicos de carões ativos verifica-se antes um uso mais ou menos prolongado conforme o tipo de cozinha e a regularidade da limpeza do filtro das gorduras. Estes filtros de odeores não podem ser recuperados e são substituídos ao ativar-se o sinalizador luminoso.
Fig. 17 - 17a - 17b - 17c
5.2 Resolução de problemas
| Código DO ERRO DESCRICÇÃO CAUSAS POSSIVEIS REMOÇÂO DO ERRO | |||
| E2 | A zona de comandos desliga-se a temperaturas muito elevadas | A temperatura interna das parte eletrónicas é muito alta | Aguardar que a placarrerefeça antes de reutilização-la |
| E3 | Recipiente não adequado | Perda das propriedades magnéticas | Remover a panela |
| E5 | Problemas de化合çao entre a interface do Utilizador e o[móulo de indução] | A corrente elétrica não chega ao[móulo; O cabo de alimentação não foi ligado corretramente ou está com defeito | Desligar a placá da redeelétrica e vericar aligação |
| Para todos os outrossciousos deerro(E ... U ... C ...) | Contactar o service de assistência técnica e comunicar o[código doerro | ||
5.3 Servço de assistência
Antes de entrada em contacto com o Servico de Assistência
- Verifique se é capaz de resolver o problema sozinho com base nos pontos descritos em "Resolucao de problemas".
- Desligue e ligue novamente o aparecido para ver se o problema foi resolvido.
Se, après as verificações acima, o problema persistir,entrar em contacto com o Servico de Assistencia mais proximo.
Ie Ibiiaaiiial gaiiaiaio
Jy 111111111111111111111111111111
aai: gabai yuill s g iin o j yj n 1
g jall ydl bail e aia s lgl g jll
alai p: gall aiayi yil s g iin jy jn 1
s glg jy jn wll aibg jb
sbiu
Safe Activation
gblio 1c gall gil g jg ic hag jll g jn wll hii
all jgl lgl all gell gj n wll llac Jy: gall
gdll gil g