Zwilling Fresh & Save - Máquinas de embalagem a vácuo

Fresh & Save - Máquinas de embalagem a vácuo Zwilling - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Fresh & Save Zwilling em formato PDF.

📄 92 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Zwilling Fresh & Save - page 68

Baixe as instruções para o seu Máquinas de embalagem a vácuo em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Fresh & Save - Zwilling e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Fresh & Save da marca Zwilling.

MANUAL DE UTILIZADOR Fresh & Save Zwilling

Segurança Leia atentamente este manual de instruções na íntegra antes de utilizar a bomba de vácuo. Guarde este manual em um local seguro. Caso ceda a bomba de vácuo a terceiros, certifique-se de incluir este manual com ela. A não observância das instruções deste manual pode resultar em lesões graves ou danos ao produto. A ZWILLING se isenta de qualquer responsabilidade por danos re- sultantes da não observância das instruções deste manual. Informações de segurança A bomba de vácuo (daqui em diante designada por “aparelho”) destina-se a ser utilizada exclusivamente em todas as opções de armazenamento a vácuo ZWILLING FRESH & SAVE para criar vedação à vácuo e garantir um armazenamento de quali- dade para seus alimentos. O aparelho só pode ser utilizado com os acessórios fornecidos ou aprovados pela ZWILLING. Qualquer outra utilização é conside- rada inadequada e po- derá resultar em lesões ou danosmateriais. O apare- lho destina-se à utilização doméstica. Não se destina auso comercial. Não utilize o aparelho em si próprio, em outras pessoas ou em animais. Determinadas pessoas estão sujeitas a um maior risco: este aparelho pode ser uti- lizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas ou sensoriais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se forem supervisionadas ou tiverem recebido instruções quanto à utilização segura do apa- relho e compreenderem os riscos envolvidos. As crian- ças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e amanutenção não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. Mantenha o aparelho e seu respetivo cabo de ligação num local que não esteja acessível a crianças com menos de 8 anos. Mantenha as crianças afastadas do material da embalagem. Este represen- ta um risco de asfixia. O dispositivo tem uma bateria instalada permanente- mente. O manuseamento inadequado causa o risco de incêndio. Carregue a bateria apenas com ocabo de carregamento incluído. Não desmonte abateria. Não provoque ocurto-circuito do aparelho e não o coloque em con- tato com fogo. Não abra nem destrua o aparelho. O aparelho está carrega- do com corrente elétrica. Portanto, existe o perigo de choque elétrico. Carregue o aparelho apenas se a tensão indicada na placa de classificação do adap- tador utilizado correspon- der à tensão da tomada. Certifique-se de que o cabo de carregamento nãoestá dobrado ou aper- tado. Certifique-se de que o cabo de carregamento e o aparelho não entrem em contato com fontes dewww.zwilling.com

Segurança PT Explicação dos símbolos Perigo de lesões ou danos materiais devido à corrente elétrica Risco de danos materiais e danos no aparelho Sugestões para utilização efi caz Legenda dos símbolos no aparelho Aparelho de classe III - Baixa tensão Marca de certifi cação CE Não descartar com resíduos domésticos Marca de certifi cação EAC Marca de certifi cação UKCA calor (por exemplo, fogões, chamas de gás). Sempre desconecte diretamente oadaptador de energia da tomada (não puxe o cabo de carregamento). Não pendure o aparelho pelo cabo de carregamen- to. Desligue o cabo de carregamento do aparelho imediatamente após o processo decarregamen- to estar concluído. Após cada carregamento e em caso de perigo ou defeito, desconecte o adaptador de energia conectado ao cabo de carregamento datomada imediatamente. Desligue o aparelho do cabo de carregamento antes da limpeza ou manu- tenção. Enquanto oadap- tador de alimentação estiver ligado, existe tensão dentro do aparelho, mesmo que este esteja desliga- do. Nunca desaparafuse oaparelho e não efetue quaisquer modifi cações técnicas. Verifi que se o aparelho apresenta danos antes de cada utilização. Se detec- tar danos resultantes do transporte, contate imedia- tamente o fornecedor no qual comprou o aparelho. Nunca utilize um aparelho ou acessório defeituoso. Nunca opere um aparelho ou acessório que tenha caído. Em caso de defeito, contate o nosso serviço de apoio ao cliente. O apare- lho não contém nenhuma peça que o utilizador pos- sa reparar por si próprio. Podem ocorrer danos se oaparelho for manuseado incorretamente.70

Dados técnicos da bomba de vácuo Especificações da bateria 3,7 V, íons de lítio, 1200 mAh Adaptador de alimentação (não incluído) Entrada: 100 – 240 V∼, 50/60 Hz Saída: 5 V⎓, 1000 mA Cabo de carregamento USB 2.0 tipo A, micro USB, comprimento: 0,8 m Dimensões (C x L x A) 50 x 50 x 190 mm Peso aprox. 0,3 kg Material Plástico ABS, silicone O conteúdo no conjunto pode variar. Visão geral

Estação de carregamento

Porta de ligação USB

Botão On/Off (ligar/desligar)

Parte superior de silicone Visão geral/Dados técnicoswww.zwilling.com

Interpretação da luz indicadora e do símbolo da bateria

  • Luz indicadora intermitente: vedação a vácuo em curso
  • A luz indicadora acende durante 5 segundos e depois apaga: avedação a vácuo está concluída
  • Luz indicadora da bateria piscando rapidamente: a bateria tem pouca carga
  • Luz indicadora da bateria piscando lentamente: carregamento em curso

Carregamento da bomba de vácuo Para manter o melhor funcionamento possível da bateria, carre- gue-a, pelo menos, uma vez a cada 3 a 6 meses. Carregue totalmente a bomba de vácuo antes da primeira utilização. Coloque a bomba na estação de carregamento. Insira o conector USBpequeno na porta da estação de carregamento. Insira o conec- tor USB maior (USB 2.0) num adaptador de alimentação e ligue-o aumatomada. Também pode-se ligar o cabo de carregamento à porta USB de um computador. Durante o carregamento, a luz indicadora fica piscando lentamente. Quando a bomba está totalmente carregada, a luz indica- dora brilha continuamente. O carregamento pode demorar de 2 a 5 horas dependendo da fonte de alimentação. Utilização Parabéns por ter adquirido um produto para vácuo ZWILLING FRESH & SAVE. Com os produtos para vácuo ZWILLING FRESH& SAVE, você poderá manter os alimentos frescos durante mais tempo. Observe que o armazenamento a vácuo não substitui oade- quado congelamento, resfriamento ou conservação dosalimen- tos. O prazo de validade dos alimentos depende de muitos fatores, tais como o teor inicial de bactérias dos alimentos, a observância das condições corretas de armazenamento, res- friamento e ahigiene necessária durante o processamento eo armazenamento a vácuo. Mantenha os procedimentos habituais de higiene e armazenamento de alimentos. Se for possível, sequeos alimentos antes de os embalar a vácuo. Deixe sempre que os alimentos esfriem até à temperatura ambiente antes de os embalar a vácuo. Alguns vegetais crus liberam gases, o que pode levar à perda de vácuo no interior da embalagem. É o caso decouve, feijão, cebola e alho. Para evitar a formação de gases, estes vegetais devem ser escaldados antes do armaze- namento a vácuo. O queijo azul não deve ser armazenado a vácuo, os cogumelos frescos apenas quando ultracongelados.72 Utilização

Limpe os recipientes de vácuo antes de os utilizar pela primeira vez. Antes de cada utilização, certifique-se de que a vedação da tampa e a extremidade do recipiente estão limpos e secos. Não encha o recipiente em excesso. Deixe sempre um espa- ço livre entre 1 e 2 cm até a borda. Certifique-se de que os alimentos no interior do recipiente não entrem em contato com aválvula na parte de dentro da tampa.

Recipientes e sacos para vedação a vácuo A bomba não deve absorver líquidos (por exemplo, água, óleo, líquidos de carne). Se detectar que a bomba está absorvendo líquidos, pressione o botão On/Off para parar imediatamente oprocesso de vedação a vácuo. A duração do processo de vedação a vácuo depende do tamanho do recipiente e do respetivo nível de con- teúdo. Se o recipiente for menor ou estiver mais cheio, oprocesso de vedação a vácuo é mais rápido. Coloque a bomba de vácuo na válvula do recipiente e, se for necessá- rio, pressione levemente. Pressione o botão On/Off na bomba. A bomba extrai o ar do recipiente. A vedação a vácuo para automa- ticamente quando a pressão do vácuo atinge o nível correto. A veda- ção a vácuo também pode ser interrompida manualmente em qualquer altura ao pressionar o botão On/Off. Se não for possível atingir o nível correto porque, por exemplo, abom- ba não está devidamente encaixada, o processo a vácuo irá parar automaticamente após 2 minutos. O recipiente pode não estarfecha- do corretamente.www.zwilling.com

Para marinar ou cozinhar em sous-vide, recomendamos autilização do acessório da barreira de líquidos. Prenda-o à válvula no interior do saco antes de o vedar. A barreira de líquidos impede a absorção destes pela bomba duran- te o processo de vedação a vácuo. Se detectar líquidos próximos da bomba, pressione o botão ON/OFF para parar imediatamente o processo de vedação a vácuo. Os recipientes de vácuo de vidro ZWILLING FRESH & SAVE po- dem ser utilizados no forno sem a tampa (max. 180°C). Não exponha os recipientes de vácuo de vidro a grandes diferenças de temperatura, por exemplo, tirar um recipiente de vácuo do congelador ecolocar no forno quente. A abertura do saco tem de estar completamente limpa e seca. Certifique-se de que a válvula no interior do saco não entra em contacto com o respetivo conteúdo. Os sacos e recipientes incluídos no conjunto podem ser utilizados para aquecer alimentos no micro-ondas. Até mesmo recipientes com tampa. Recomendamos utilizar recipientes de vidro no caso de alimentos gordurosos. Antes de usar os recipientes no micro-ondas certifique-se de que o vácuo foi liberado e que a tampa está solta em cima. No caso de alimentos macios ou líquidos, é recomendável congelá-los brevemente antes de os colocar em sacos de vácuo. Uma consistência firme evita que os alimentos sejam esmagados durante o armazenamento a vácuo ou que os líquidos entrem na bomba. Em alternativa, os recipientes de vácuo ZWILLING FRESH & SAVE são parti- cularmente adequados neste caso.74 UtilizaçãoPT As garrafas podem ser vedadas com o selador para garrafas de vinho. A bomba para automaticamente quando a pressão do vácuo atinge o nível correto.

Abertura de um recipiente a vácuo Para abrir recipientes ou garrafas de vácuo, puxe a válvula de silicone para o lado. O ar entra lentamente e o vácuo é liberado. Os recipien- tes podem ser abertos. Os sacos podem ser fechados facilmente com o fecho de correr incluí- do. Deslize lateralmente o fecho de correr para fechar o saco. Depois, faça uma ligeira pressão com o dedo sobre a faixa de vedação para garantir que o saco esteja bem fechado. Para abrir os sacos, separe a faixa de vedação com as mãos.

Não se esqueça de pressionar o botão PUSH que se encontra no meio da válvula de silicone depois de cada processo a vácuo para vedar a válvula.www.zwilling.com

Utilizando o QR code e aplicativo Os recipientes e sacos de vácuo ZWILLING FRESH & SAVE estão equipados comum QR code, que está associado a um aplicativo da ZWILLING. Com a ajuda do aplicativo, você pode facilmente monito- rar os seus alimentos a vácuo e ter um controlo perfeito dos alimentos conservados. O QR code nos produtos facilita a verificação dos alimentos no aplicativo. O aplicativo avisa quando os alimentos estão chegando ao fim do prazo de validade. Instale o aplicativo ZWILLING e depois faça a leitura do QR code. Cada saco de vácuo tem uma ID única. Isto permite-lhe identificar claramente os seus alimentos. Mais informações e instalação gratuita do aplicativo: www.zwilling.com/app Após o processo de vedação a vácuo, a tampa interior do recipiente de vácuo baixa e a vedação expande-se (esta ação não se aplica atampas de lancheiras). Quando a tampa interna se levanta, o vácuo deve ser renovado. Utilize a bomba de vácuo para fazer a vedação novamente. Utilização/Limpeza76 Limpeza

Limpeza Desligue o adaptador de alimentação da tomada e desligue a bomba de vácuo do cabo de carregamento antes da limpeza.

Limpeza da bomba de vácuo Utilize apenas um pano seco ou ligeiramente húmido para limpar o corpo da bomba de vácuo e a estação de carregamento. Não colo- que qualquer peça da bomba na máquina de lavar louça.

Limpeza da parte superior de silicone Para limpar a parte superior de silicone, puxe-a cuidadosamente para baixo para retirar do corpo da bomba de vácuo e limpe-a com água.www.zwilling.com

Limpeza/Resolução de problemas

Limpeza dos recipientes Os recipientes podem ser lavados na máquina de lavar louça.

Limpeza dos sacos Pode-se limpar os sacos à mão e reutilizá-los posteriormente. Seque os sacos completamente depois de limpar. Se tiver armazenado carne crua, peixe, ovos ou queijo em sacos, estes devem ser particularmente bem limpos. Resolução de problemas Problema Causa possível Solução A bomba não reage ao botão On/Off. A bateria da bomba tem pouca carga ou está descarregada. Carregue a bateria da bomba. A bomba não cria vácuo quando é colocada num recipiente ou o vácuo não dura. A tampa do reci- piente de vácuo, ovedante de sili- cone ou a válvula está posicionada incorretamente. Verifique se o posicionamen- to está correto e se a tampa está devidamente fechada. O vedante de sili- cone ou a válvula do recipiente está sujo ou molhado. Limpe e seque o vedante de silicone e a válvula do recipiente. A bomba fica demasiado solta na válvula. Durante a vedação a vá- cuo, pressione ligeiramente a bomba no suporte que rodeia a válvula para criar uma vedação justa entre abomba e a válvula.78

Serviço de apoio ao cliente Contate o nosso serviço de apoio ao cliente se detectar problemas na bomba de vácuo. Encontre em contato com: www.zwilling.com/service. Descarte Não descarte o aparelho com resíduos domésticos. Para um descarte ecológico, entregue o seu aparelho antigo num ponto de coleta para aparelhos elétricos. A coleta separada de componentes individuais de equipamento elétrico e eletrônico previne os efeitos negativos da po- luição ambiental e minimiza o perigo para a saúdeque pode derivar do descarte incorreto do produto. Além disso, permite a reutilização e a recuperação dos mate- riais, economizando assim energia e matérias-primas. Os problemas acima não podem ser solucionados. A bomba de vácuo pode estar quebrada. Contate o serviço de apoio ao cliente. Não tente repa- rar a bomba por si próprio. A bomba para durante o proces- so de vedação a vácuo e não volta a ligar. A bomba aspirou líquidos durante o processo de veda- ção a vácuo. Não vire a bomba ao con- trário. Agite ligeiramente a bomba para retirar qualquer líquido existente. Certifique- -se de que a bomba e a estação de carregamento estão completamente secas. Ligue a bomba à estação de carregamento durante um segundo para reiniciar e, em seguida, retire-a e pressione o botão On/Off. Líquidos adicionais podem pingar. Repita este processo se a bomba voltar a parar. Resolução de problemas/Serviço de apoio ao cliente/Descartewww.zwilling.com

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Zwilling

Modelo : Fresh & Save

Categoria : Máquinas de embalagem a vácuo