Fresh & Save - Máquinas de envasado al vacío Zwilling - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Fresh & Save Zwilling en formato PDF.
| Tipo de producto | Bomba de vacío para envasado de alimentos |
| Marca | Zwilling |
| Modelo | Fresh & Save |
| Dimensiones (L x An x Al) | 50 x 50 x 190 mm |
| Peso | Aproximadamente 0,3 kg |
| Alimentación | Batería Li-ion 3,7 V, 1200 mAh, recargable mediante USB |
| Autonomía | Hasta varios ciclos según los recipientes |
| Tipo de batería | Li-ion no extraíble |
| Cargador incluido | Cable USB 2.0 a micro USB (adaptador de corriente no incluido) |
| Estación de carga | Sí, incluida en el kit |
| Compatibilidad de recipientes | Cajas y bolsas de vacío ZWILLING FRESH & SAVE |
| Funciones principales | Envasado al vacío automático, parada automática a presión óptima, parada después de 2 min si falla |
| Indicadores luminosos | Testigo luminoso y símbolo de batería (carga, vacío en curso, batería baja) |
| Uso en microondas | Cajas y bolsas compatibles (retirar tapa para las cajas de vidrio) |
| Uso en horno | Cajas de vidrio sin tapa hasta 180°C |
| Limpieza de la bomba | Paño seco o ligeramente húmedo; capuchón de silicona lavable con agua |
| Limpieza de las cajas | Lavavajillas |
| Limpieza de las bolsas | Lavado a mano, reutilizables |
| Seguridad | Parada automática en caso de aspiración de líquido; batería protegida; no abrir |
| Reparabilidad | Ninguna pieza reparable por el usuario; contactar al servicio al cliente |
| Aplicación asociada | Aplicación ZWILLING (escaneo QR) para gestión de alimentos y fechas |
| Uso previsto | Doméstico, almacenamiento al vacío de alimentos |
| Garantía | Consultar el sitio www.zwilling.com/service |
Preguntas frecuentes - Fresh & Save Zwilling
Preguntas de los usuarios sobre Fresh & Save Zwilling
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquinas de envasado al vacío en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Fresh & Save - Zwilling y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Fresh & Save de la marca Zwilling.
MANUAL DE USUARIO Fresh & Save Zwilling
Lea atentamente este manual de usuario en su totalidad antes de utilizar la bomba de vacío. Guarde este manual en un lugar seguro. Si entrega la bomba de vacío a otra persona, asegúrese de incluir este manual con ella. Si no se siguen las instrucciones de este manual de usuario, se pueden producir lesiones graves o daños en el aparato. ZWILLING no se hace responsable de los daños causados por el incumplimiento de este manual de usuario.
Información de seguridad
La bomba de vacío (en lo sucesivo denominada «aparato») está destinada a utilizarse exclusivamente con todas las opciones de almacenamiento al vacío de ZWILLING FRESH & SAVE para crear un sellado al vacío eficaz para el almacenamiento prolongado de alimentos. Solo se puede utilizar con los accesorios suministrados o aprobados por ZWILLING. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede causar lesiones personales o daños materiales. El aparato está diseñado para uso doméstico. No está destinado para uso comercial. No utilice el aparato en usted mismo, otras personas o animales.
Ciertas personas están en mayor riesgo:
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que hayan sido supervisados o instruidos en el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
Mantenga el aparato y su cable de conexión fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Esto supone un riesgo de asfixia. El aparato tiene una batería instalada de forma permanente. Un manejo inadecuado conlleva riesgo de incendio. Cargue la batería únicamente con el cable de carga incluido. No desmonte la batería. No cortocircuite el aparato ni lo arroje al fuego. No abra ni destruya el aparato.
El aparato está cargado con corriente eléctrica. Por lo tanto, existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Cargue el aparato únicamente si la tensión indicada en la placa de características del adaptador utilizado coincide con la tensión de su toma de corriente. Asegúrese de que el cable de carga no esté doblado o pellizado y de que tanto el cable de carga como el aparato no entren en contacto con
SeguridadES
fuentes de calor (por ejemplo, fogones, llamas de gas). Desenchufe siempre directamente el adaptador de corriente del enchufe (no tire del cable de carga).
No transporte el aparato por el cable de carga. Desconecte el cable de carga del aparato inmediatamente después de fin a- lizar el proceso de carga. Después de cada carga y en caso de peligro o defecto, desenchufe inmediatamente el adaptador de corriente conectado al cable de carga de la toma de corriente. Desenchufe el aparato del cable de carga antes de limpiarlo o de realizar su mantenimiento. Mientras el adaptador de corriente esté enchufado, existe tensión en el interior del aparato, incluso si este está apagado. No desenrosque ni modifi que el aparato.
Compruebe que el aparato no esté dañado antes de cada uso. Si detecta daños de transporte, póngase en contacto inmediatamente con el distribuidor al que adquirió el aparato. Nunca utilice un aparato o accesorios defectuosos. Nunca utilice un aparato o accesorios que se hayan caído. En caso de avería, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. El aparato no contiene ninguna pieza que usted mismo pueda reparar. Se pueden producir daños si el aparato se manipula incorrectamente.
Explicación de los símbolos

Peligro de daños a personas o a la propiedad debido a la corriente eléctrica

Riesgo de daños materiales y daños en el aparato

Consejos para un uso eli caz
Clave de los símbolos del aparato

Aparato de clase III - Baja tensión

Marca de certificación CE

No tirar con la basura doméstica

Marca de certificación EAC

Marca de certificación UKCA
Vista general

text_image
nerdi 1 2 3 7a 7b 6 4 5| 1 | Símbolo de batería | 5 | Estación de carga |
| 2 | Luz indicadora | 6 | Puerto de conexión USB |
| 3 | Botón de encendido/apagado | 7 | Cable de carga con USB 2.0 (a) y micro USB (b) |
| 4 | Tapa de silicona |
Datos técnicos de la bomba de vacío
| Especificación de la batería 3,7 V, Li-Ion, 1200 mAh | |
| Adaptador de corriente(no incluido) | Entrada: 100 - 240 V~, 50/60 HzSalida: 5 V~, 1000 mA |
| Cable de carga | USB 2.0 tipo A, micro USB,longitud 0,8 m |
| Dimensiones(long. x anch. x alt.) | 50 x 50 x 190 mm |
| Peso aprox. 0,3 kg | |
| Material Plástico ABS, silicona | |
| El contenido del kit básico puede variar. | |
Uso
! Felicidades por su kit básico de envasado al vacío ZWILLING FRESH & SAVE. Con los productos de envasado al vacío ZWILLING FRESH & SAVE puede mantener sus alimentos frescos por más tiempo.
Tenga en cuenta que el vacío no reemplaza la congelación, el enfriamiento o la conservación de los alimentos. La conservación de los alimentos depende de muchos factores, como el contenido inicial de gérmenes de los alimentos, el cumplimiento de las condiciones correctas de almacenamiento y refrigeración, así como la higiene necesaria durante la elaboración y el envasado al vacío. Mantenga los procedimientos habituales de almacenamiento e higiene de los alimentos. Si es posible, seque los alimentos antes de envasarlos al vacío. Espere siempre a que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de aplicarles vacío. Algunos vegetales emiten gases cuando están crudos, lo que puede llevar a una pérdida de vacío en el interior del envase. Entre ellos se encuentran la col, las judías, las cebollas y el ajo. Para evitar la formación de gases, estos se deben escaldar antes de aplicarles vacío. El queso azul no debe almacenarse al vacío, las setas frescas solo cuando se congelan.
Lectura del símbolo de la luz indicadora y de la batería
- La luz indicadora parpadea: sellado al vacío en proceso
- La luz indicadora se enciende durante 5 segundos y luego se apaga: sellado al vacío completado
- El símbolo de la batería parpadea rápidamente: la carga de la batería es baja
- El símbolo de la batería parpadea lentamente: carga en proceso
- El símbolo de la batería se enciende: Completamente cargada, lista para desconectar
1 Carga de la bomba de vacío
Para que el funcionamiento de la batería se mantenga óptimo, cárguela al menos una vez cada 3 a 6 meses.
Cargue la bomba de vacío completamente antes del primer uso. Coloque la bomba en la estación de carga. Inserte el conector USB pequeño en el puerto de la estación de carga. Inserte el conector USB más grande (USB 2.0) en un adaptador de corriente y enchúfelo a una toma de corriente de pared.
También puede conectar el cable de carga al puerto USB de un ordenador. Durante la carga, la luz indicadora parpadeará lentamente. Cuando la bomba está completamente cargada, la luz indicadora estará encendida continuamente. Dependiendo de la fuente de energía, la carga puede tardar de 2 a 5 horas.
Uso
ES
2 Sellado al vacío de recipientes y bolsas
La bomba no debe succionar líquidos (p. ej., agua, aceite, jugo de carne). Si ve que la bomba está succionando líquidos, detenga inmediatamente el proceso de sellado al vacío pulsando el botón de encendido/apagado.

La duración del proceso de sellado al vacío depende del tamaño del recipiente y de la cantidad de llenado. Si un recipiente es más pequeño o está más lleno, el proceso de sellado al vacío es más rápido.
Coloque la bomba de vacío en la válvula del recipiente y, si es necesario, presione ligeramente hacia abajo. Pulse el botón de encendido/apagado de la bomba.
La bomba succiona el aire del recipiente. El sellado al vacío se detiene automáticamente cuando la presión de vacío alcanza el nivel adecuado. El sellado al vacío también se puede interrumpir manualmente en cualquier momento pulsando el botón de encendido/apagado.
Si no se puede alcanzar el nivel adecuado porque, por ejemplo, la bomba no está bien colocada, el proceso de vacío se detendrá automáticamente después de 2 minutos. Es posible que el recipiente no esté bien cerrado.
! Limpie los recipientes de envasado al vacío antes de usarlos por primera vez. Antes de cada uso, asegúrese de que el sello de la tapa y el borde del recipiente estén limpios y secos.
No llene en exceso el recipiente. Deje siempre 1–2 cm libres hasta el borde. Asegúrese de que los alimentos dentro del recipiente no entren en contacto con la válvula del interior de la tapa.

text_image
1. 2.ES
Uso
Los recipientes de vacío de vidrio ZWILLING FRESH & SAVE se pueden colocar en el horno si se retira la tapa (max. 180 °C). No exponga los recipientes de vacío de vidrio a variaciones de temperatura, por ejemplo, sacando un recipiente de vacío de la nevera para meterla en el horno caliente.
La abertura de la bolsa debe estar completamente limpia y seca. Asegúrese de que la válvula en el interior de la bolsa no entre en contacto con su contenido.
! Todas las bolsas y recipientes incluidos en el kit básico pueden usarse para calentar comida en el microondas. Incluso recipientes con tapas adjuntas. Para los alimentos grasos recomendamos usar los recipientes de vidrio.
Antes de usar los recipientes en el microondas, asegúrese de que se haya liberado el vacío y que la tapa esté apoyada suelta en la parte superior.
i
En el caso de los alimentos blandos o líquidos, puede ayudar congelarlos brevemente antes de envasarlos al vacío en bolsas. Una consistencia firme evita que los alimentos se aplasten durante el envasado al vacío o que el líquido entre en la bomba. Como alternativa, los recipientes de vacío ZWILLING FRESH & SAVE son particularmente adecuados en este caso.
i
Para el marinado o la cocción al vacío, recomendamos utilizar el accesorio de barrera de líquido. Engánchelo en la válvula del interior de la bolsa antes de sellarla. La barrera de líquido inhibe que la bomba absorba el líquido durante el proceso de sellado al vacío. Detenga el proceso de sellado al vacío inmediatamente presionando el botón de encendido/apagado si ve que los líquidos se acercan a la bomba.


Las bolsas se pueden cerrar fácilmente con la cremallera incluida. Deslícela lateralmente sobre la bolsa y muévala para cerrarla. Luego, presione con el dedo sobre la tira de sellado para asegurarse de que la bolsa esté bien cerrada. Para abrir las bolsas, separe la tira de sellado con las manos.

! Recuerde pulsar el botón PUSH en el centro de la válvula de silicona después de cada proceso de vacío para sellar fi nalmente la válvula.
Las botellas se pueden sellar con el sellador de vino. La bomba se detiene automáticamente cuando la presión de vacío alcanza el nivel adecuado.

text_image
1.2. K K3 Apertura de un recipiente al vacío
Para abrir recipientes o botellas de vacío, tire cuidadosamente de la válvula de silicona hacia un lado. El aire entra lentamente y el vacío se escapa. Los recipientes se pueden abrir.
ES
Uso

Después del proceso de vacío, la tapa interior del recipiente de vacío se bajará y el sellado se expandirá (este comportamiento no se aplica a las tapas de las fiambreras). Tan pronto como la tapa interior se levante, se deberá refrescar el vacío. Use la bomba de vacío para aplicar vacío de nuevo al recipiente.

4 Uso de los códigos QR y la aplicación
Los recipientes y las bolsas de vacío ZWILLING FRESH & SAVE están provistos de un código QR, que se corresponde con la aplicación ZWILLING. Con la ayuda de la aplicación se puede gestionar fácilmente los alimentos envasados al vacío y tener una visión general perfecta de las existencias. El código QR de los productos facilita la comprobación de los alimentos en la aplicación. La aplicación le recuerda cuando sus alimentos están a punto de caducar. Primero descargue la aplicación ZWILLING y luego escanee el código QR.

Cada bolsa de vacío tiene un identificador de bolsa único. Esto le ayudará a identificar claramente sus alimentos.
Más información y descargar la aplicación de forma gratuita:

Desenchufe el adaptador de corriente y desconecte la bomba de vacío del cable de carga antes de limpiarla.
1 Limpieza de la bomba de vacío
Limpie el cuerpo de la bomba de vacío y de la estación de carga únicamente con un paño seco o algo húmedo. No coloque ninguna pieza de la bomba en el lavavajillas.

2 Limpieza de la tapa de silicona
Para limpiar la tapa de silicona, retírela del cuerpo de la bomba de vacío tirando suavemente hacia abajo y limpiela con agua.




3 Limpieza de los recipientes
Los recipientes se pueden lavar en el lavavajillas.
4 Limpieza de las bolsas
Puede limpiar las bolsas a mano y reutilizarlas después. Seque las bolsas completamente después de cada limpieza. Si ha almacenado carne, pescado, huevos o queso de leche cruda en ellas, debe limpiarlas con especial cuidado.
Resolución de problemas
| Problema Posible causa Remedio | ||
| La bomba no responde al bolón de encendido/apagado. | La batería de la bomba está baja o no está carga-da. | Cargue la batería de la bomba. |
| La bomba no genera vacío cuando se coloca en un recipiente a el vacío no se mantiene. | La tapa del recipiente de vacío, la junta de silicona o la válvula no están colocadas correctamente. | Compruebe que la posición es correcta y que la tapa está bien cerrada. |
| La junta de silicona o la válvula del recipiente están sucias o mojadas. | Limpie y seque la junta de silicona y la válvula del recipiente. | |
| La bomba se apoya demasiado suelta en la válvula. | Durante el sellado al vacío, presione ligeramente la bomba en el muelle que rodea la válvula para crear un sello hermético entre la bomba y la válvula. | |
Resolución de problemas/Servicio de Atención al Cliente/Eliminación
| Los problemas anteriores no se pueden resolver. | La bomba de vacío podría estar dañada. | Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. No intente reparar la bomba usted mismo. |
| La bomba se detiene durante el proceso de sellado al vacío y no se vuelve a encender. | La bomba ha suc- cionado líquidos durante el proceso de sellado al vacío. | No ponga la bomba boca abajo. Agite ligeramente la bomba para eliminar cual- quier líquido. Asegúrese de que la bomba y la estación de carga estén completa- mente secas. Conecte la bomba a la estación de car- ga durante un segundo para reiniciarla, luego retírela y pulse el botón de encen- dido/apagado. Pueden gotear líquidos adicionales. Repita este proceso si la bomba se detiene de nuevo. |
Servicio de Atención al Cliente
Póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente en caso de que tenga algún problema con su bomba de vacío. Puede encontrar información detallada sobre el servicio, las reparaciones y la garantía en www.zwilling.com/service.
Eliminación

No tire el aparato a la basura doméstica. Para una eliminación respetuosa con el medioambiente, devuelva el aparato usado a un punto de recogida de electro-domésticos. La recolección por separado de cada uno de los componentes previene los efectos negativos de la contaminación ambiental y minimiza el peligro para la salud humana, que puede ocurrir como resultado de la eliminación inadecuada del producto. Además, permite la reutilización y recuperación de los materiales, ahorrando así energía y materias primas.