AIRFRYER - Freidora Zwilling - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AIRFRYER Zwilling en formato PDF.
Preguntas frecuentes - AIRFRYER Zwilling
Descarga las instrucciones para tu Freidora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AIRFRYER - Zwilling y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AIRFRYER de la marca Zwilling.
MANUAL DE USUARIO AIRFRYER Zwilling
Lea todas las partes de este manual de instrucciones antes de utiliser la freidora de aire caliente. Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro. Si entrega el aparato a un tercero, entrega también elmanual de instrucciones.
La inobservancia de este manual de instrucciones puede provocar lesiones graves o daños en el aparato. Zwilling
Advertencias de seguridad
La freidora de aire caliente (en lo sucesivo denominada "aparato") se utilizes exclusivamente para freir sin aceite alimentos (en lo sucesivo denominados "alimentos a freir/ fritos") para uso dométrico.
Cualquier除外 se considera inadequado y pueda causar lesiones personales o daños materiales.
No introduzca ningún除外 alimento u objeto en el aparato.
Pelicro de incendio! No poderaceite ni grasa en la freidora deaire caliente.
El aparato está Diseñado para uso domésico, no para uso comercial.
El aparato no ha sido Diseñado para ser uso con un temporizador o un sistemas de control a distancia independiente (control a distancia).
Existe un mayor riesgo para ciertas personas:
Este aparato puede ser utilizado
no se hace responsable de los daños causados por la inobservancia de este manual de instructaciones.
Las advertencias importantes para su seguridad estámarcadas de forma especial. Es obligatorio Respectar estas advertencias para evacrar accidentes y daños en el aparato.
por niños de 8 años de edad o mayores y por personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia y conocimientos, si han sido supervisados o instruidos en el uso seguro del aparato y compren den los peligros resultantes.
Los niños no deben hacer con laquina. Los niños no deben realizar la limpieza y elostenimiento sin supervisión.
Mantenga el aparato y su cable de conexión fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje. Existe peligro de asfixia.
Cologne el aparato sobre una superficie seca, nivelada y antides-lizante.
No coloque el aparato sobre una superficie caliente o cerca de una fuente de calor intenso.
No deje que el cable de alimentacion@cuelgue hacia abajo. Despues del uso, guarde el cable en el compartmento de cables en la parte inferior del aparato.
El aparato funciona con corrente electrica. Por lo tanto, existe el riesgo de sufir una descarga electrica:
Conecte el aparato solo a una toma de corriente instaladacorrectamente.
Utilice el aparato solo si la tension indica en la plac de caracteristicas corresponde a la tension de la toma de corriente.
No utilise el aparato al aire libre ni en espacios humedes.
Asegúrese de que el cable de alimentación no está doblado ni Pellizcado y de que el cable de alimentación y el aparato no funciona en contacto con fuentes de calor (p. ej., placas calentadoras, llamas de gas).
Cuando extraiga el enchufe de la toma de corriente, hagalo siempre sujetando el enchufe. No transporte el aparato por el cable de alimentacion.
No toque nunca el enchufe con las manos mojadas.
Aúnque está desconectado, aun sigue haberdo corriente en el interior del aparato@m间隙s el enchufe está conectado a la toma de corriente.
Después de cada uso, en caso de
peligro o defecto, extraiga inmediamente el enchufe de la toma de corriente. Por estarzon, mantenga siempre accesible la toma de corriente en la que está insertado el enchufe de laquina.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo o realizar el mantenimiento.
No desmonte nunca el aparato ni haga modificaciones sociales.
Nuncasumerjaelaparato enagua uotrosliquidos,no lo limpie bajo agua corriente y no lo coloque en el lavavajillas.
Existe peligro de incendio si el aparato está connectado:
Los alimentos a freir peuvent arder. No utilise nunca el aparato bajo de materiales inflamables (por exemple, cortinas, armarios altos). El area sobre el aparato debe estar siempre libre.
No coloque el aparato sobre superficies inflamables (por exemple, servilletas de papel).
No cubra nunca el aparato.
No deje sin vigilancia el aparato encendido.
Con el aparato encendido e inmediamente afterwards, existe el riesgo de sufrir quemaduras si se toca el recipientte freidor, las piezas calientes en el interior de la carca-sa y los alimentos fritos:
Al sacarlos puede salir vape.
Manténgase alejado del vapor y no se incline con el rostro sobre el aparato.
No transporte ni mueva el aparato,mientras este funciona.
Si calienta en excesso los alimentos, se pueda producir sustancias nocivas para la salute. Ajuste la temperatura y el tiempo apropriados para los alimentos a freir y quite los alimentos quemados.
Si los alimentos a freir se quedan mucho tiempo en el aparato,SEOden estropearse: no deje alimentos a freir en el aparato, si no lo va a usar.
Un aparato defectuoso puede provocar danos materiales o lesiones:
Antes de cada uso, compruebe si
el aparato está danado. Si observa?.
algún daño durante el transporte,
póngase en contacto inmediamente con el distribuidor al que compró el aparato. No utilise nunca un aparato defectuoso. Nunca utilise un aparato que se haya caido.
En caso de un defecto o de un cable de alimentacion danado, el aparato debe ser reparado. El aparato no contiene ninguna pieza que pueda reparar ustedismo.
Una Manipulación incorrecta del aparato pueda provocar daños.
Antes de guardar el aparato:
Desconecte el enchufe de la red y espere a que el aparato se enfié Completely.
Explicación de los SYMBOLOS

Riesgo de muerte por descarga electrica

Peligro de quemaduras por superficies calientes

Peligro para la salute
Datasétécnicos
Fuente de alimentacion 220 - 240 V\~, 50 - 60 Hz
Consumo de energia/po-tencia 1400 W
Rango de temperatura 80 - 200 °C
Rango del temporizador 1 - 30 min.
Capacidad 4 I
Longitud del cable de 1 m
conexion
Dimensiones 347 x 291 x 300 mm (largo x ancho x alto)
Peso 4 kg

No tire el aparato a la basura domestica.
Simbolos

El aparato cumple con las directivas para llvar el identificador CE.
Vista general

1 Ajustes recomendados
2 Superficie de mando
3 Ranuras de aire de salute
4 Recipiente freidor
5 Asa
6 Rejilla escurridora
7 Ranuras de aire de entrada
Superficie de mando

1 Simbolo de pollo
2 Simbolo de patatas fritas
3 Indicador de funciona *
4 Tecla de connexion/ desconexión
5 Tecla de selección de programa
6 Indicación de temperatura
7 Simbolo de pescado
*) Iluminación permanente = standby
Parpadeo = funciona con aire caliente
8 Simbolo de pizza
9 Simbolo de pastel
10 Ajuste de temperatura
11 Ajuste de tiempo
12 Símbolo de gambas
13 Indicación de tiempo
Manejo
1 Antes del primer uso
Limpie el recipiente freidor y la parrilla con agua potable (vease capítulo "Cuidados"). Enchufe la freidora de aire caliente en una toma de corriente adecuada solamente afterwards de haber realizado dicha limpieza (vease capítulo "Datas技术和icos"). En cuando haya introducido el recipiente freidor -sujetándolo por el mango- Completely en el aparato, la freidora de aire calientealla modestandby y la indicacion de functiOnamento se ilumina de forma permanente.

2 Llenar el recipiente freidor el recipiente freidor
Saque el recipiente freidor del aparato agarrándolo por el mango. Utilice la parrilla para que los alimentos a freir estén envueltos de aire caliente por todos los lados y no estén bajo de grasa que pueda haber salido de ellos. Llene el recipiente freidor como máximo hasta la marca-ción de MAX. Introduzca el recipiente freidor en el aparato deforma que cierre a ras con la carcasa. El aparato se encuesta en el modo standby y el indicator de funcionaamente se ilumina de forma permanente.

3 SeLECTION de programa de fritura
Selección el programa de frituraADEUADO para sus alimentos a freir. Pulse la tecla de selec tion de programasantas veces como sean necessario hasta que aparezca el significo adecuado.


La temperatura y el tiempo también se pueda adaptar todas en el siguientes caso.
4 Adaptar los ajustes
La valores nominales para el tiempo y lathernatura se pouden modifier con las teclas de ajuste de tiempo y de ajuste de temperatura, por ejemplo, cuando quiera calentar unacantidad menor de la habitual. Los ajustes recomendados se encuentran en la parte de arriba del panel de mando y en la app de Zwilling. Al ajustar el tiempo,onga en cuenta que la freidora de aire caliente necesita un minuto para alcanzar la temperatura ajustada.


Si calienta en excesso los alimentos, se pueda producir sustancias nocivas para la salute. Si calienta demasiado poco los alimentos, los gérmenes nocivos para la salute puede sobrevivir (p. ej. salmonela).
Freir con aire caliente
Inicia el programa ajustado pulsando la tecla de conexión/defconexión. La indicación de configuracion parpadea cuando el programa está enexecution. Tras finalizzato el tiempo, se emiten cinco pitidos y el aparato cambia automatistically al modo standby. Vuelva a pulsar la tecla de conexión/defconexión si眼看 finalizar el programa antes del tiempo programado. El ventilador vigue configurando durante 40 segundos afterwards de la finalizacion.

Durante el funciona Sale vapor caliente por las ranuras de ventilacion. jNo se incline sobre el aparato!

6 Sacar los alimentos fritos
Agarre y saque el recipient e freidor siempre por el mango. Ponga el recipient e sobre una base resistente al calor y extraiga los alimentos fritos con utensilios de cocina con los que no se pueda quemar. Puede comenzar inmediamente con la?sigaune fritura. Si saca el recipiente freidor antes de que el programa haya finalizo automaticamente o se haya finalizo con la tecla de connexion/desconexion, el programa volverá a iniciarse desde el principio en cuando se vuelva a colocar el recipiente de nuevo en el aparato.

AlAbrirpuede salir vapor caliente.JNo se incline sobre el aparato!No toque con las manos el recipientfeidor de metal,la parrilla ni el interior del aparato.Precaucion:JTambien los alimentos fritos estan calientes!

Cuidados
1 Lavar el recipientfeidor y la parrilla
Limpie el recipiente freidor y la parrilla después de cada uso. Deje antes que se enfrién. Puede lavar también elementos tanto a mano como en un lavavajillas. No utilise detergentes fuertes ni herramentas que rasquen, como esponjas metálicas o paños de microfibra. En caso Neededario, disuelva previamente la sociedad resistente que pueda haber en el recipiente de metal o en la parrilla con un spray para hornos.



Deje que el recipiente freidor y la parrilla se enfrén antes de limparlos.
2 Limpiar la carcasa
Antes de la limpieza, espere a que el aparato se enfrie y desconecte el enchufe de la red electrica. Limpie la freidora de aire caliente por fuera y por bajo con un paño humedecido. No utilise páños de microfibra, ya que pueda provocar finas rayaduras en la superficie de la carcasa.




Desconecte el enchufedela red electrica antesde la limpieza y esperea que el aparato seenfrie.
Avería
| Problema Posibles causas Remedio | ||
| Los alimentos fritos se oscu-rece en excesso. | La temperatura está demasiado alta o el tiempo es demasiado长大o. | Reduzca el tiempo. |
| Reduzca la temperatura. | ||
| Los alimentos fritos no que-dan crujientes. | La temperatura está demasiado bajo o el tiempo es demasiado corto. | Aumente el tiempo. |
| Aumente la temperatura. | ||
| No llene el recipientte freidor en excesso. | ||
| Los alimentos fritos contienen demasiada agua. | Escurra/seque los alimentos a freir bien antes. | |
| Los alimentos fritos se doran de forma desigual. | El aire caliente no llega a todas partes. | Agite o remueva los alimentos a freir de vez en cuando. |
| Sale homo blanco del aparato. | Los alimentos a freir tienen mucha-grasa y la-grasa que sale es la que produce el humo blanco. | No esnecessaryponer ningún remedio. |
| El recipientte freidor aun tiene-grasa del uso anterior. | Limpie el recipientte freidor des-pués de cada uso. | |
| Sale homo negro del aparato. | Precaución: ¡Se está queman-do-grasa! | Desconecte inmediamentele enchufe de la red electrónica, dejeel aparato cerrado y espere aque ya no salga humano. |
| La lámpara indicatora defuncnacimiento no está iluminada. | Fallo en la alimentación elec-trica. | Inserte el enchufe en una toma de corriente adecuada.Compruebe el fusible. No use el aparato jusqu conOthers consumi-dores. |
| El recipientte freidor no está del todo introducido. | Introduzca Completelyel recipientte freidor deforma quequede enrasado conla carcasa. | |
| El recipientte freidor está atascado. | El recipientte freidor está demasiado lleno o introducido torcido. | Los alimentos a freir no deben sobrepasar lamarca de MAX.No ladee el recipientte al intro-ducirlo. |
Servicio de atencion al cliente
Si tiene problemas con su aparato,pongase en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.
Encontraráindicaciones detalladas sobre el service,la reparación,la garantía yel registrar del producto en www.zwilling.com/service.
Eliminación

El icono del "cubo de basura tachado" exige el reciclado de piezas electricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos
eléctricos y electrónicos你能 tener sustancias peligrosas o tóxicas. No elimine este aparato y su embalaje con la basura domestica sin分开ar, sino en un punto de recogida de reciclado de piezas electricas y electrónicas. Conarlo把你 a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contacte con las autoridades locales para Obtener más información.
ManualFácil