ZV1F - Câmera SONY - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ZV1F SONY em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera digital |
| Marca | Sony |
| Modelo | ZV-1F |
| Dimensões (L × A × P) | 105,5 × 60,0 × 46,4 mm |
| Peso (com bateria e cartão) | Aproximadamente 256 g |
| Alimentação | Bateria recarregável NP-BX1, 3,6 V |
| Ecrã | Ecrã tátil TFT 7,5 cm (tipo 3,0) |
| Sensor de imagem | CMOS tipo 1,0 (13,2 × 8,8 mm) |
| Número de pixels efetivos | Aproximadamente 20,1 milhões |
| Funções principais | Captura de imagens fixas, gravação de filmes, câmera lenta/acelerada, conexão smartphone |
| Conectividade | USB Type-C, Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, Bluetooth 2,4 GHz |
| Armazenamento | Cartão de memória SD ou Memory Stick (vendido separadamente) |
| Acessórios fornecidos | Bateria NP-BX1, cabo USB Type-C, antivento, adaptador para antivento, tampa da lente |
| Manutenção e limpeza | Usar uma pera de sopro ou um pano de limpeza para remover o pó dos materiais de embalagem |
| Segurança | Não exponha a lente ao sol; não use perto de dispositivos médicos sensíveis a ímãs; pare o uso se o ecrã estiver danificado |
| Temperatura de funcionamento | 0 °C a 40 °C |
| Temperatura de armazenamento | -20 °C a 55 °C |
Perguntas frequentes - ZV1F SONY
Perguntas dos utilizadores sobre ZV1F SONY
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ZV1F - SONY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ZV1F da marca SONY.
MANUAL DE UTILIZADOR ZV1F SONY
- Selezione [Restablecer ajuste] [Inicializar].
Notas sobre como(deschar or transferir una tarjeta de memoria a otheras personas
Utilizamos materiais de embalagem ecologicos
Foram realizados materiais de embalagem ecologicos na-camera e nos acessórios fornecidos.
Devido as caracteristicas dos materiais de embalagem, tenha em conta o segunte.
- O pó, etc., dos materiais de embalagem pode aderir à-camera ou aos acessórios fornecidos. Neste caso, retire-o com um soprador ou papel de limpeza disponíveis no mercado antes da utilização.
- Os materiais de embalagem deteriorar-se-ão com uma utilização continua. Tenha dificuldao ao transporte o produits pelam embalagem.
Acerca do manual para esta-camera

"Guia de ajuda" (manual da Web)
https://rd1.sony.net/help/dc/2210/h_zz/
ZV-1F Guia de ajuda

Este guia descreve os preparativos necessários para fazer a utiliser o produto, as operaçõesbasicas, etc. Para mais detalhes, consulte o "Guia de ajuda" (manual da Web).
Procurar informações valiosas, como por exemplo pontos essenciais sobre fotografia
Estewebsiteapresentafunçoesconvenrientes,formasdeutilizaçaoeexemplos dedefinições.
Consulte o website quando configurar a sua-camera.

Tutorialis
https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1f/
Preparativos
Verónica dos itens fornecidos
O número entre parenteses indica o número de peças.
Camarra (1)
Adaptador de para-ento (1)
Bateria recarregavel NP-BX1 (1)
-
Tampa da objetiva (1) (colocada na camarara)
-
Cabo USB Type-C (1)
-
Guia de iniccio (este manual) (1)
-
Para-venta (1) (colocado no adaptor de para-venta)
-
Guia de referencia (1)
Inserir a bateria (fornecido)/cartão de memória (vendido separatamente) na-camera
Abra a tampa do compartmento da bateria/cartao de的记忆 e insira a bateria e um cartao de的记忆 na-camera. Em seguida, feche a tampa.


PT
Bacteria
Certifique-se de que o pack de baterias está virado na direção correta e insira-o quando carrega na alavanca de bloqueio da bateria.
Cartão de memória
Insira o cartão de memória com o canto com o entalhe virado conforme a ilustração.
Esta CAMERA é compatível com cartões de memória SD ou Memory Stick. Para mais detentes sobre cartões de memória compatíveis, consulte o "Guia de ajuda".
Quando usa um cartão de memória com esta-camera para primarya vez, formate o cartão usingo a-camera para estabilizar o desempenso do cartao de memória.
Nota
- A formação apaga todos os dados, incluindo as imagens protegidas. Uma vez apagados,"These não podem ser Restaurantos. Guarde os dados valiosos num computador, etc., antes de formatar.
Carregar a bateria

1 Desligue a alimentacao.
Se a-camera estiver ligada, a bateria não corregrá.
2 Utilizando um cabo USB Type-C (fornecido), ligue o terminal USB Type-C da-camera a uma fonte de alimentação externa, como um transformador de CA USB ou bateria maior disponível no mercado.
O indicator luminoso de cargo acenderá quando o corregado inicia.
Quando o indicator se apaga, o corregado está conclusivo.
Realização da configuração inicial da-camera
Ao ligar a-camera e um smartphone atraves da funcao Bluetooth, pode realizar a configuraao inicial da-camera, como as definições de data e hora, a partir do smartphone. Instale antecipadamte a aplicacao dedicada do smartphone no seu smartphone.
Instale a aplicação dedicada do smartphone a partir da mesma网页 Web. Além disso, atualize para a versão mais recente da aplicação.

1 Carregue no botão ON/OFF (Alimentação) para ligar a-camera.
2 Seleciono o idioma desejado e(before carregue no centro do seletor de controlo.
- Irá aparecer o ecra de avis de privacidade. Leia oviso de privacidade referente aos dados biométricos abrindo a ligação e utilizeso o seu smartphone, etc.
3 Carregue no centro do seletor de controlo.

Botão ON/OFF (Alimentação)
Selecione os itens: / / / / / Confirmar:Botao central
4 Siga as instruções no eça da-camera para registrar o seu smartphone.
- Inicie a aplicação dedicada no seu smartphone para emparelhar a-camera com o mesmo.
- Se的选择ar quepretende registrar o seu smartphone mais tarde, o ecra de definições da area/data/hora aparece.
- Para registrar o seu smartphone na-camera para a configuração inicial, selecione MENU (Rede) [Lig. smartphone] [Registo smartphone].
5 Realize a configuração inicial da-camera no eles da aplicação dedicada.
- Siga as instruções no érá para definir os seguentes itens.
-Área/Data/Hora
- Temp des. alim. auto
- Nome do disposativo
Pode alterar estas definições mais tarde, a partir do menu da-camera.
Fotografia
Gravar filmes
1 Carregue no botão Imagem fixa/ Filme/S&Q para的选择ar o modo de gravacao de filmes.
Sempre queregarar no botao, o modo de fotografia muda pela segunte ordem: modo de fotografia de imagens fixas, modo de gravacao de filmes e modo de gravacao em camara lenta/ camara rapiida.
2 Carregue no botão MENU e selecione (Fotografia) → [Modo fotografia] → [pdo deFoto.] → o modo de fotografia pretendido.
Botão Imagem fixa/Filme/S&Q

3 Carregue no botão MOVIE (Filmé) para iniciar a gravação.
4 Carregue novamente no botão MOVIE (Filmé) para parar a gravação.
Suggestão
- A funcão de,iniciar/parar a gravacao de这部电影 é atribuicao ao botao MOVIE (Film) nas predefinições. Mesmo sem mudar os modelos de fotografia no Passo 1, pode,inicair a gravacao de filmes a partir do modo de fotografia de imagens fixas correngando no botao MOVIE (Film).
Utilizar o para-ento (fornecido)
Use o para-vento para reduzir o ruido do vento captado pelo microfone interno quando gravar um cine.
Cologne o para-vento na base para acessórios.

Base para acessórios
Fotografia imagens fixas
1 Carregue no botão Imagem fixa/ Filme/S&Q para的选择ar o modo de fotografia de imagens fixas.
Sempre queregarar no botao, o modo de fotografia muda pela segunte ordem: modo de fotografia de imagens fixas, modo de gravacao de filmes e modo de gravacao em camara lenta/ camara rapiida.
2 Carregue no botão MENU e selecione (Fotografia) → [Modo fotografia] → [odo deFoto.] → o modo de fotografia pretendido.
3 Carregue até meio no botão do obturador para focar.
4 Carregue completeness no botao do obturador.
Botão Imagem fixa/Filme/S&Q

Visualização
1 Carregue no botao (Reproducao) para comutar para o modo de reproducao.
2 SeLECTIONA uma imagem com o seletor de controlo.
Pode deslocar-se para a imagem anterior/imagem segunte correngando no lado esquerdo/direito do seletor de controlo.
Para,iniciar a reproducao de um这部电影,
carregue no botao central no seletor
de controlo.

Botão (Reprodução)
Acerca da aplicação dedicada do smartphone
Ao utilizes a aplicação dedicada do smartphone, pode transferir imagens para o smartphone e ver no smartphone as imagens que está guardadas na-camera.
Para usar a aplicação dedicada, tem de emparelhar a-camera com o smartphone.
Para obter mais informações sobre o método de emparelhamento, consulte o segunte URL Guia de ajuda (manual da Web):

https://rd1.sony.net/help/dc/2210_pairs/h_zz/
Nota
- O nome, método de funct ionamento, aparezao do eira, etc. da aplicacao dedicada podem ser alteradosss sem aviso devido a futuras atualizacoes da versao.
Notas sobre a utilização
Consulte también "Precauções" no "Guia de ajuda".
Notas sobre o manuseamento do produits
-Esta camarafa foi Concebida para ser resistente ao po e a humidade, mas não é aprove de agua nem antipoeira.
- Não deixe a objetiva exposta a uma fonte de luz forte, como por exemplo a luz solar. Por causa da funcção de condensação da objetiva, ao fazer-lo pode provocar fumo, fogo ou um mau等功能amento no interior do corpo da-camera ou da objetiva. Se tiver de deleixar a-camera exposta a uma fonte de luz como a luz solar, colque a tampa da objetiva na objetiva.
- Se a luz solar ou outra luz forte entra r na câmara atraves da objetiva, pode focar no interior da câmara e provocar fumo ou fogo. Coloque a tampa da objetiva quando guardar a câmara. Quando fotografia com retroiluminação, mantenha o sol suficientemente afastado do ângulo de visão. Mesmo que esteja ligeiramente afastado do ângulo de visão, o fumo ou fogo podem ocorro na mesma.
- Não exponha a objetiva diretamente a feixes de luz, como por exemplo raios laser. Isso pode danIFICAR o sensor de imagem e causar mau functiOnamento da-camera.
- Esta-camera (incluindo os acessórios) tem iman(es) que pode(m) interferir com pacemakers, valvulas de derivação programáveis para o tratamento de hidrocefalia ou outros dispositivos médicos. Não colque esta-camera perto de pessoas que utilizez esses dispositivos médicos. Consulte o seuiciary antes de utilizesa esta-camera se utilizes qualquer um desses dispositivos médicos.
-Esta CAMERA estáequipada com um sensor magnético. Se a CAMERA estiver colocada muito perto de um iman ou de um dispositivo com um iman interno, ela pode ligar-se. Tome cuidado para não colocar a CAMERA perto de quando dispositivos magnéticos.
- Augente o volume gradualmente. Os ruidos intensos repentinos podem danificar os seu ouvidos.
- Não deixe a-camera, os acessórios fornecidos ou os cartões de memória ao alcance das crianças. Podem ser ingeridos acidentalmente. Se isso ocorro, consulte imeditamente um médico.
Notas sobre o monitor
- O monitor é fabricado usingo Tecnologia com uma precisao extremamente alta,leo que mais de 99,99% dos pixeis estao operacionais parautilizacaoefetiva.Contudo,pode haveralgunspequenos pontos pretos e/ou pontos brilhantes(brancos, vermelhos,azuis ou verdes)que aparecem constanmente no monitor. Estas sainiperfeicosque se devem aoprocesso de fabrio e nao afetam em nada as imagens gravadas.
- Se o monitor estiver danificado, deixe de'utilizar a-camera imeditamente. As peças danificadas podem lesionar as suas mãos, rosto, etc.
Notas sobre fotografia continua
Quando fotografia imagens fixas continually, o monitor pode piscar entre o eça de fotografia e um eça negro. Se continuar a ver o eça esta situacao, pode sentir sintomas de desconforto como uma sensacao de malestar. Se sentido sintomas de desconforto, deixe de usar a-camera e consulte o seu medico conforme necessario.
Notas sobre a gravacao durante longos periodos de tempo ou gravacao de filmes 4K
- Dependendo da temperatura da camara e da bateria, a camara pode não encontrar gravar filmes ou a alimentação deslagar automaticamente para proteger a camara. Sera visualizada uma mensagem no éra antes de a alimentação deslagar ou pode delexar de gravar filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e espere até a temperatura da camara e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem delexar a camara e a bateria arrefecem o suficiente, a alimentação pode voltar a deslagar ou pode não ser possível gravar filmes.
- O corpo da-camera e a bateria pode ficar quentes com a Utilização - isso é normal.
-
Se a mesma parte da sua pele toca na-camera durante um longo periodo de tempo durante a utilização da-camera, mesmo se não sentido a-camera quente, pode causar sintomas de uma queimadura de baixa temperatura como por exemplo vermelhidão ou bolhas. Tome especial atençao nas seguintes situações e use um tripe, etc.
-
Quando usar a-camera num ambiente de temperatura elevada
- Quando algoém com má circulacao ou problemas de sensibilitadecutanea usa a-camera
- Quando usar a-camera coma [Temp des. alim. auto] definida para [Alto]
Notas sobre a utilização de um tripé
Utilize um tripé com um parafuso inferior a 5,5 mm de comprimento. Caso contrário, pode não fixar a-camera com firmeza e danificar a-camera.
Acessórios Sony
Autilizaçãodesta unidade com produits de outros fabricantes pode afetar o respetivo desempenso,originando acidentes ou avarias.
Aviso sobre direitos de autor
Programas de televisão, filmes, cassetes de video e outros materiais podem estar protegidos por direitos de autor. A gravação não autorizada destes materiais pode contrariar o disconto nas leis de direitos de autor.
Notas sobre informacao de localização
Se carregar e partilhar imagens fixas ou filmes captados com esta-camera na Internet quando a informacao de localização estiver associada à aplicacao dedicada do smartphone, podera revelar acidentalmente a informacao de localização a terreiros. Para evaporar que terreiros obtenham a sua informacao de localização, desative a funcao [Associacao info. localização] da aplicacao dedicada.
Antes de eliminar ou transferir este produit para outros, certifique-se de que executa a segunte operacao para proteger a informacao privada.
- Selecione [Repor Definições] → [Inicializar].
Notas sobre a eliminação ou transferência de cartão de memória para outros
Executar [Formatar] ou [Apagar] na camara ou num computador pode não eliminar completeness os dados no cartão de memória. Antes de transferir um cartão de memória para outros, recomendamos que elimine os dados completeness using o software de eliminação de dados. quando eliminar um cartão de memória, recomendamos que o destrua fisicamente.
Notasobreasfuncoedesrede
Quando utilize as funções de rede,\ outras pessoas não intencionais na rede\ podem aceder à-camera,DEPENDENDO\ do ambiente de utilizesçao. Por exemplo,\ pode ocorrer acesso não autorizzato à\ camera em ambientes de rede em que\ otro dispositivo de rede esteja ligado ou\ possa ligar-se sem autorização. A Sony\ não se responsabiliza por qualquer perdá\ ou danos causados pela ligaçao a estas\ ambiente de rede.
Como desligar temporariamente funções da rede sem fios (Wi-Fi, etc.)
Quando estiver a bordo de um avião, etc., pode desligar temporariamente todas as funções da rede sem fios usingo [Modo de avião].
Aviso para os pacientes na Europa
| IEEE802.11 b/g/n | 2400 MHz < 60 mW e.i.r.p. |
| Bluetooth 2.0 | 00 MHz < 10 m W e.i.r.p. |
A abaixo assinada Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretica 2014/53/UE.
O texto integral da declariação de conformidade está disponible no seguito endereço de Internet: https://www.compliance.ory.eu
Especificações
Câmara
[Sistema]
Tipo de CAMERA: CAMERA Digital
[Sensor de imagem]
Formato de imagem: 13,2mm× 8,8 mm (como 1,0), sensor de imagem CMOS
Número de pixeis efetivos da-camera: Aprox. 20 100 000 pixeis
Número de pixeis totais da-camera: Aprox. 21000000 pixeis
[Monitor]
7,5 cm (como 3,0)鸯 TFT, pailel tátil
[Geral]
Potência nominal de entrada: 3,6 V---1,5 W
Temperatura de funciona: 0^ a 40^
Temperatura de armazenamento: -20 °C a 55 °C
Dimensoes (L/A/P) (aprox.): 105,5 × 60,0 × 46,4 mm
Peso (aprox.): 256 g (incluindo bateria, cartão SD)
[LAN sem fios]
Formato suportado: IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frequência: 2,4 GHz
Segurarca: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de ligação: Wi-Fi Protected SetupTM (WPS)/ Manual
Método de acesso: modo de infraestrutura
Bateria recarregável NP-BX1
Tensão nominal: 3,6 V---
O design e as espécificações está sujeitos a alterações sem avis prévio.
Marcas commerciais
- USB Type-C® e USB-C® sãoscaras registadas da USB Implementers Forum.
- Wi-Fi, o logotipo Wi-Fi e Wi-Fi Protected Setup são MARCAS registadas ou MARCAS comércios da Wi-Fi Alliance.
- APALAVRA da marca Bluetooth®e logotipos são MARCAS registadas propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquerutilização dessas MARCAS pelas Sony Group Corporation e respetivas subsidiaries é sob licença.
- QR Code é uma marca comercial da Denso Wave Inc.
- Para重点领域 disso, os nomes de sistemas e produits usados neste manual são, em geral,scaras commerciais ouscaras registadas dos seu respetivos programadores ou fabricantes. Contudo, asscarcasTMou®podem não ser usadas em todos os casosnestemanual.
Informação adicional sobre este produit e respostas a perguntas freqentes podem ser encontradas no Website do Apoio ao CLIENTE.
https://www.sony.net/