SONY ZV1F - Cámara

ZV1F - Cámara SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ZV1F SONY en formato PDF.

📄 211 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY ZV1F - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cámara digital
Marca Sony
Modelo ZV-1F
Dimensiones (L × Al × P) 105,5 × 60,0 × 46,4 mm
Peso (con batería y tarjeta) Aprox. 256 g
Alimentación Batería recargable NP-BX1, 3,6 V
Pantalla Pantalla táctil TFT 7,5 cm (tipo 3,0)
Sensor de imagen CMOS tipo 1,0 (13,2 × 8,8 mm)
Número de píxeles efectivos Aprox. 20,1 millones
Funciones principales Toma de imágenes fijas, grabación de películas, cámara lenta/rápida, conexión smartphone
Conectividad USB Tipo-C, Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n, Bluetooth 2,4 GHz
Almacenamiento Tarjeta de memoria SD o Memory Stick (vendida por separado)
Accesorios incluidos Batería NP-BX1, cable USB Tipo-C, pantalla antiviento, adaptador para pantalla, tapa del objetivo
Mantenimiento y limpieza Utilizar una pera de soplado o un paño de limpieza para eliminar el polvo de los materiales de embalaje
Seguridad No exponer el objetivo al sol; no usar cerca de dispositivos médicos sensibles a imanes; detener el uso si la pantalla está dañada
Temperatura de funcionamiento 0 °C a 40 °C
Temperatura de almacenamiento -20 °C a 55 °C

Preguntas frecuentes - ZV1F SONY

¿Cómo insertar la batería y la tarjeta de memoria en la cámara?
Abra la tapa del compartimento de la batería/tarjeta de memoria. Inserte la batería respetando la dirección y presionando la palanca de bloqueo. Inserte la tarjeta de memoria con la esquina biselada orientada como se muestra. La cámara es compatible con tarjetas SD y Memory Stick. Para el primer uso, formatee la tarjeta en la cámara a través del menú.
¿Cómo cargar la batería?
Apague la cámara. Conecte el cable USB Tipo-C suministrado a la cámara y a una fuente de alimentación externa (adaptador de corriente o batería externa). El indicador de carga se enciende y se apaga cuando la carga está completa.
¿Cómo realizar la configuración inicial con un smartphone?
Instale la aplicación dedicada en su smartphone. Encienda la cámara, seleccione el idioma y siga las instrucciones en pantalla para sincronizar mediante Bluetooth. En la aplicación, configure la zona, la fecha/hora y el nombre de la cámara. También puede registrar el smartphone más tarde a través del menú Red > Conex. smartphone > Registrar smartphone.
¿Cómo grabar una película?
Presione el botón Foto/Película/S&Q para seleccionar el modo de grabación de películas. Use el botón MENÚ para elegir el modo de toma deseado en Modo toma. Presione el botón MOVIE (Película) para iniciar la grabación y nuevamente para detenerla. También puede iniciar la grabación desde el modo foto presionando directamente el botón MOVIE.
¿Cómo tomar una foto?
Presione el botón Foto/Película/S&Q para seleccionar el modo de toma de imágenes fijas. A través del botón MENÚ, elija el modo de toma en Modo toma. Presione el disparador hasta la mitad para enfocar y luego completamente para tomar la foto.
¿Cómo usar la pantalla antiviento incluida?
Fije la pantalla antiviento en la zapata de accesorios de la cámara. Reduce el ruido del viento captado por el micrófono interno durante la grabación de películas.
¿Cómo ver las imágenes y las películas?
Presione el botón de reproducción para cambiar al modo de reproducción. Use la rueda de control para navegar entre las imágenes (izquierda/derecha). Para reproducir una película, presione el centro de la rueda.
¿Cuáles son las precauciones de uso importantes?
Evite exponer el objetivo directamente al sol, ya que la concentración de luz puede provocar un incendio. No coloque la cámara cerca de dispositivos médicos sensibles a imanes (marcapasos, etc.). Si la pantalla está dañada, deje de usarla inmediatamente para evitar lesiones. En caso de grabación prolongada, la cámara puede calentarse y apagarse automáticamente; déjela enfriar.
¿Cómo restablecer la cámara antes de venderla o regalarla?
Para proteger sus datos personales, vaya al menú Restablecer ajuste > Inicializar. Esto borrará todos los ajustes y datos. Para las tarjetas de memoria, realice un formateo o use un software de eliminación definitiva.
¿Qué hacer en caso de sobrecalentamiento o apagado automático?
Si la cámara se apaga o se niega a grabar una película debido a la temperatura, aparece un mensaje. Apague la cámara y déjela enfriar lo suficiente antes de volver a usarla. Evite usarla bajo la luz solar directa o en un ambiente demasiado caliente. Si utiliza el ajuste Tmp APAG. auto. en Alto, la temperatura puede subir más rápidamente.

Preguntas de los usuarios sobre ZV1F SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ZV1F - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ZV1F de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO ZV1F SONY

Utilizamos materiales de embalaje respetuos con el medio ambiente

Para la CAMERA y los accesorios suministrados se han utilisé materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente.

Debido a las caracteristicas de los materiales de embalaje, deben tener en cuenta lo siguientes.

  • Es possible que se adhiera polvo, etc., de los materiales de embalaje en la casa o los accesorios suministrados. Si este ocurreja, retirelo con un soplador o papel de limpieza disponible en el mercado antes de utiliser la casa.
  • Los materiales de embalaje se deteriorarán tras un uso continuado. Tenga cuidado cuando transporte el producto sujetándolo con su embalaje.

Acerca del manual para esta CAMERA

SONY ZV1F - Acerca del manual para esta CAMERA - 1

"Guía dealysis" (manual en la web)

Esta guía describe los preparativos necessarios para comendar a utiliser el producto, las operaciones BASicas, etc. Para ver detalles, consulta la "Guía deridge" (manual en la web).

Búsqueada de información valiosa, como+puntos esencias sobre la toma deImagen

Este situ web le da a conocer sistemas útiles, formas de'utilisation, y ejemplos de configuración.

Consulte el situ web cuando configure su CAMERA.

SONY ZV1F - Búsqueada de información valiosa, como+puntos esencias sobre la toma deImagen - 1

Tutorialales

https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1f/

Preparativos

Comprobación de los elementos suministrados

El número entre parentesis indica el número de piezas.

Camara (1)
Bateria recargable NP-BX1 (1)
- Cable USB Type-C (1)
- Parabrisas (1) (acoplado al adaptordo de parabrisas)
Adaptador de parabrasas (1)

  • Tapa del objetivo (1) (colocada en la camarara)
  • Guía de inicio (este manual) (1)
  • Guía de referencia (1)

Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria (se vendé por分开ado) en la camarata

Abra la cubierta de la bateria/tarjeta de memoria, e inserte la batería y una tarjeta de memoria en la cármara. Después, ciderre la cubierta.

SONY ZV1F - Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria (se vendé por分开ado) en la camarata - 1

SONY ZV1F - Inserción de la batería (suministrado)/tarjeta de memoria (se vendé por分开ado) en la camarata - 2

Bateria

Asegürese de que la bateria está orientada en la direccion correcta e insertela cuando presiona la palanca de bloqueo de la bateria.

Tarjeta de memoria

Inserte la tarjeta de memoria con la esquina cortada orientada como se muestra en la ilustracion.

Esta CAMERA es compatible con tarjetas de memoria SD o Memory Stick. Para ver detalles sobre las tarjetas de memoria compatibles, consulte la "Guiá de ayudía".

Cuando utilise una tarjeta de memoria con estaámara por primera vez, formatee la tarjeta utilizando laámara para asíestabilizar el rendimiento de la tarjeta de memoria.

Nota

  • El formateo borra todos los datos, incluidas las imagenes protegidas. Una vez borrados, los datos no se peuvent recuperar. Guarde los datos valiosos en un ordinador, etc., antes de formatee.

Carga de la bateria

SONY ZV1F - Carga de la bateria - 1

Si la CAMERA está encendida, la bateria no se cargará.

2 Con un cable USB Type-C (suministrado), conecte el terminal USB Type-C de la CAMERA a una fuente de alimentación externa, tal como un adaptor de ca USB o una bateria móvil disponibles en el mercado.

La luz de energia se iluminará cuando comience la energia. Cuando la luz de energia se apague, la energia se trabra completado.

Configuración inicial de la CAMERA

Si conecta la CAMERA y un smartphone a工程技术 de la referencia Bluetooth, suele realizar la configuracion inicial de la CAMERA, como aplicar los ajustes de fecha y hora del smartphone. Instale la aplicacion para smartphone dedicada en su smartphone de antemano.

Instale la aplicacion para smartphone dedicada desde la pagea web singular. Además,actualice la aplicacion a la version más reciente.

SONY ZV1F - Configuración inicial de la CAMERA - 1

1 Pulse el botón ON/OFF (Alimentación) para encender la CAMERA.
2 Seleccione el idioma deseado y despues pulse el centro de la rueda de control.

  • Aparecerá una pantalla con un avis de privacidad. Lea el avis de privacidad relativo a la biométrica abriendo el enlace con su smartphone, etc.

3 Pulse el centro de la rueda de control.

SONY ZV1F - Configuración inicial de la CAMERA - 2
Botón ON/OFF (Alimentación)

Selección de elementos:

SONY ZV1F - Configuración inicial de la CAMERA - 3

Confirmañon: Botón del centro

4 Siga las instrucciones en la pantalla de la CAMERA para registrar su smartphone.

  • Inicie la aplicación dedicada en su smartphone para emparejar la webcam con su smartphone.

  • Si elige registrar su smartphone más tarde, aparecerá la pantalla de ajuste de area/fecha/hora.

  • Para registrar el smartphone en la CAMERA tras la configuracion inicial, seleccione MENU (Red) [Conex.smartph.] [Registro smartphone].

5 Realice la configuración inicial de la-camera en la pantalla de la aplicación dedicada.

  • Siga las instrucciones en pantalla paraaabustar los siguientes elementos.

-Área/Fecha/Hora

  • Temp. APAGA auto

  • Nombre del dispositivo

Podrá cambiar这些东西 ajustes más adelante desde el menu de la camarra.

Toma de imágenes

Toma depellicas

1 Pulse el botón Imagen/Película/S&Q para selectionar el modo de grabación de película.

Cada vez que pulse el botón, el modo de toma cambiará conforme al suiviente orderly: modo de toma deImagen fija, modo de grabación depelícula y modo de toma aámara lenta/camara=rápida.

SONY ZV1F - Toma depellicas - 1

ES

2 Pulse el botón MENU y selección (Toma) → [Modo de toma] → [do de toma] → modo de toma deseado.
3 Pulse el botón MOVIE (Película) para comenzar a grabar.
4 Pulse de nuevo el botón MOVIE (Película) para detener la grabación.

Sugerencia

  • La funciona de inizio/parada de grabacion de película esta asignada al boton MOVIE (Película) en los ajustes predeterminados. Incluso sinCambiar los modelos de toma deImagen en el paso 1,可以更好起初ar lagrabacion depellicula desdeelmodo de toma deImagen fija pulsando elboton MOVIE (Película).

Utilización del parabrasas (suministrado)

Utilice el parabrasas para reducir el ruido del viento recogido por el microfono interno cuando se graba una película. Acople el parabrasas a la zapata para accesorios.

SONY ZV1F - Utilización del parabrasas (suministrado) - 1

Toma de imágenes fjas

1 Pulse el botón Imagen/Película/S&Q para selectionar el modo de toma deImagen fija.

Cada vez que pulse el botón, el modo de toma cambiará conforme al suiviente orderly: modo de toma deImagen fija, modo de grabación depelícula y modo de toma aámara lenta/camara rápida.

2 Pulse el botón MENU y selección (Toma) → [Modo de toma] → [modo de toma] → modo de toma deseado.

SONY ZV1F - Pulse el botón MENU y selección (Toma) → [Modo de toma] → [modo de toma] → modo de toma deseado. - 1

3 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar.

4 Pulse el botón disparador a fondo.

Visionado

1 Pulse el botón (Reproducción) para combustir al modo de reproducción.
2 SeLECTIONA una imagen con la rueda de control.

Puede desplazarse a laImagen anterior/siguiente pulsando el bajo izquierdo/derecho de la rueda de control.

Para comenzar a reproducir una pellicula, pulse el botón del centro de la rueda de control.

SONY ZV1F - Visionado - 1

ES

Acerca de la aplicacion para smartphone dedicada

Utilizando la aplicacion para smartphone dedicada,可以更好 transferir imagenes al smartphone y ver imagenes almacenadas en la CAMERA del smartphone.

Para usar la aplicación dedicada, necesita emparejar la CAMERA con su smartphone.

Para más detalles sobre el método de emparejamiento, consulte la",[siguiente] URL de la Guía deridge (manual en la web):

SONY ZV1F - Acerca de la aplicacion para smartphone dedicada - 1

https://rd1.sony.net/help/dc/2210_pairs/h_zz/

Nota

  • El nombre, método de operation, visualización en pantalla, etc., de la aplicación dedicada puedacaejar sin previo aviso debido a futuras mejoras de la version.

Notas sobre la Utilización

Nombre del producto: Camara Digital
Modelo: ZV-1F

Consulte también "Precauciones" en la "Guía de ayuda".

Notas sobre el manejo del producto

-Estaámara ha sido disenada para ser a prueba de polvo y humedad, pero no es resistente al agua ni resistente al polvo.
- No deje el objetivo expuesto a una fuente de luz fuerte como la luz solar. Debido a la función de condensación del objetivo, si lo hace PODRA occasionar humano, fuego, o un mal functionamento dentro del cuerpo de la lármara o el objetivo. Si tiene que estar la lármara expuesta a una fuente de luz tal como la luz solar, coloque la tapa del objetivo en el objetivo.
- Si la luz del sol u另一边 luz intensa penetrera en la CAMERA a工程技术 del objetivo, podra concentrarse en el interior de la CAMERA y Causear fuego o humano. Ponga la tapa del objetivo al guardar la CAMERA. Cuando tome imagenes con iluminacion de fondo, mantenga el sol suficientemente alejado del ángulo de visión. Aqueque el sol o la luz estén ligeramente alejados del ángulo de visión, es possible que todas se produzca humano o fuego.
- No exponga el objetivo directamente a hacer tales como hace de láser. Eso podrá darar el sensor deImagen y occasionar un mal funcionaimiento de la CAMERA.
-Estaámara (incluyendo los accesos)iene un iman (o imanes) que pueda interferir con marcapasos, valvulas de derivacion programables para el tratimiento de la hidrocefalia, o conOthers aparatos medicos.No ponga laámara circa de personas queutilicendichos aparatos medicos.Consulte con su medico antes de utilizing estaámara si utilizesequaliera de dichos aparatos medicos.

-Esta CAMERA está equipada con un sensor magnético. Si coloca la CAMERA demasiado cerca de un imán o de un dispositivo con un imán interno, seoulda encender la CAMERA. Tenga cuidado de no poderla CAMERA cerca de ningún dispositivo magnético.
- Aumente el volumen gradualmente. Los ruidos altos repentinosSEO danar los oidos.
- Nocede la CAMERA, los accesorios suministrados, o las tarjetas de memoria al alcance de niñosAFPaquenos. Podrian ser tragados accidentalmente. Si ocurre thiso, consulte a un medico inmediamente.

Notas sobre el monitor

  • El monitor ha sido fabricado utilizing Tecnología de muy alta precision, y más del 99,99% de los pixeles son operativos para uso efectivo. Sin embargo, es possible que haya algunos+puntos pequeños negros y/o brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde)que aparezcan Constantemente en el monitor. Estos son imperfeccionesdebidas al proceso de fabricación yno afectan de ninguna forma a las imagenes grabadas.
  • Si el monitor se daña,cede de utiliser la CAMERA inmediamente. Las partes dañadas poder causarle dano en las manos,la cara,etc.

Notas sobre la toma continua

Cuando realizice una toma continua de imagenes, el monitor podra alternar rápidamente entre la pantalla de toma de imagen y una pantalla negra. Si continua observando la pantalla en esta situación, pueda que note sintomas incómodos tal como una sensacion de no encontrarse bien. Si nota sintomas incómodos, deje de utiliser la CAMERA, y consulte a su medico según sea necesario.

Notas sobre la grabacion durante largos periodos de tiempo o grabacion depellicas 4K

  • Dependiendo de la temperatura de la casa y de la bateria, es possible que la casa no pueda grabarpelliculas o que la alimentacion se desconecte automatically para proteger la casa. Antes de que se desconecte la alimentacion o de que no pueda grabar maspellicas se visualizarar un mensaje en la pantalla. En este caso,deje la alimentacion desconnectada y espere hasta que la temperatura de la casa y de la bateria haya bajo.Si connecta la alimentacion sinalarque la casa y la bateria se enfrien suficientmente, es possible que la alimentacion se desconnecte otherz, o que todas no pueda grabarpelliculas.

  • El cuerpo de la camaray la bateria se podran volver calientes durante el uso, lo cui es normal.

  • Si la misma parte de su piel toca la webcam,特别是在 un longo periodo de tiempo,msteadasistulizandola webcam,auquementosientoque la webcamestacaliente,podra occasionar sinitomasdeunaquemaduradebajatempo,ahalocacionroja o ampollas.Preste atencion especial en las situacionessiguientesisutiliza un tripode,etc.

  • Cuando utilise la CAMERA en un entorno de alta temperature

  • Cuando alguien con mala circulación de sangre o sensación de deterioro de la piel utilise la CAMERA
  • Cuando utilise la CAMERA con [Temp. APAGA auto] ajustado en [Alto]

Notas sobre la utilizacion del tripode

Utilice un tripode con un tornillo de menos de 5,5 mm de长大o. De lo contrario, noURTAD SUYETAR firmamente la camarara, y es possible que la camarara se dae.

Accesorios de Sony

El uso de estaunidad con productos deotiros fabricantesgueaefectarasu rendimiento,provocando accidentoes o malfuncionamento.

Aviso sobre los derechos de autor

Los programas de television,películas,
cintas de video y demas materiales
puede estar protegidos por copyright.
La grabacion no autorizada de tales
materiales可以更好 ir en contra de los
articulos de las leyes de copyright.

Notas sobre la información deubicacion

Si sube a Internet imagenes o videos tomados con esta CAMERA y los comparte@msteadasinainformacion de laubicacionestavinculadaconla aplicacion para smartphone dedicada,edia revelar accidentalmente informacion sobre suubicaciona otheras personas.Para evitar que othersspersonas obtengan informacion sobre suubicacion,desactive lafuncion [Vinculacion informacionubicacion]de la aplicaciondedicada.

Notas sobre como(deschar o transferir este producto aoras personas

Antes de beschair o transferir este producto a otheras personnes,aseguesede realizar la operation seguiente para proteger la informacion privada.

Es posible que la execuacion de [Formatear] o [Borrar] en la camar a en un ordinador no borre complemente los datos de la tarjeta de memoria. Antes de transferir una tarjeta de memoria a otheras personas, le recomendamos que borre los datos complemente utilizing un software de borrado de datos.

Cuando describes una tarjeta de memoria, le recomendamos que la destruya fácilamente.

Notasobrelasfunicionesdered

Cuando utilise las functions de red,
cualquier persona en la red funciona
acceder a la CAMERA,dependiendo del
entorno de uso. Por exemple, podra
producirse un acceso no autorizzato a la
camera en entornos de red en los que
haya othero dispositivo de red connectado
o se pueda connectar sin permiso. Sony
noDMIrA responsabilitad alguna por
ninguna perdida o dano causados por la
conexión a tales entornos de red.

como desactivar las functions de red inalámbrica (Wi-Fi, etc.) temporalmente

Cuando embarque en un avion, etc.,
puede desactivar todas lasmericanas.
de red inalámbrica temporallmente
utilizando [Modo avión].

Para los pacientes de Europa

IEEE802.11 b/g/n2400 MHz < 60 mW e.i.r.p.
Bluetooth 2.00 MHz < 10 mW e.i.r.p.

Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Direcita 2014/53/UE.

El texto completo de la declaracion UE de conformidad está disponible en la direccion Internet?sigue:

https://www.compliance.sony.eu

AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO

La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) es possible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe acceptorrialquierinterfencia,incluyendo la que pueda causar su operation no deseada.

Para consultar la informacion relacionada al numero del certificado, refiere a la etiqueta del empaque y/o del producto.

Note: Información de dispositivo para funcionalidades inalámbricas:

Modelo: Type1DR Marca: Murata

Especificaiones

Cámara

[Sistema]

Tipo de CAMERA: Camara Digital

[Sensor deImagen]

Formato deImagen: Sensor deImagen CMOS de 13,2 mm × 8,8 mm (como 1,0)

Número efectivo de pixeles de la camara:

Aprox. 20 100 000 pixeles

Número total de pixeles de la CAMERA: Aprox. 21000000 pixeles

[Monitor]

Unidad TFT de 7,5 cm (como 3,0), panel táctil

[General]

Entrada nominal: 3,6 V ---1,5 W

Temperatura de funciona: 0^ a 40^

Temperatura de almacenamento: -20 °C a 55 °C

Dimensiones (An/Al/Pr) (aprox.): 105,5 × 60,0 × 46,4 ~mm

Peso (aprox.): 256 g (incluyendo la bateria y la tarjeta SD)

[LAN inalámbrica]

Formato admitting: IEEE 802.11 b/g/n

Banda de Frequencia: 2,4 GHz

Seguridad: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Método de connexion: Wi-Fi Protected SetupTM (WPS)/ Manual

Método de acceso: Modo Infraestructura

Bateria recargable NP-BX1

Tensión nominal: 3,6 V ---

El disen y las specifications estan susertos a cambio sin previo aviso.

Marcas commerciales

  • USB Type-C® y USB-C® son MARCAS comeciales registradas de USB Implementers Forum.
    Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi Protected Setup son MARCAS commerciales registradas o MARCAS commerciales de Wi-Fi Alliance.
  • Lamarca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas commerciales registradas propidad de Bluetooth SIG, Inc.;其中之一 quier uso de tales marcas por parte de Sony Group Corporation y sus subsidiaries se hace bajo licencia.
  • QR Code es unamarcacommercial de Denso Wave Inc.
  • Además, los nombres de sistemas y productos realizados en este manual son, en general, MARCAS MARCIALES o MARCAS MARCIALES registRADAS de sus respectivos desarrolladores o fabricantes. Sin embargo, las MARCAS ® o ® podran no haber sido realizadas en todos los casos en este manual.

En esta page web de atencion al cliente se pueda encontrar informacion adicular sobre este producto y tener respuestos a las preguntas mas frecentes.

https://www.sony.net/

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : ZV1F

Categoría : Cámara