P56069 - Cofre-forte Master Lock - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho P56069 Master Lock em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre P56069 Master Lock
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Cofre-forte em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual P56069 - Master Lock e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. P56069 da marca Master Lock.
MANUAL DE UTILIZADOR P56069 Master Lock
Obrigado por escolher a Master Lock para guardar todos os seu documents importantes e objetos de valor.
Esperamos que este produit o ajude a manter-se organizzato e the proportione tranquilidade ao saber que os artigos que he sao mais importantes se
0 seu produto Master Lock tem umconjunto de funcionalidades para proteger os seu documents importantes e objectos de valor, incluindo:


Proteção contra água Proteção contra incério de acordo com a classificação UL

Proteção de supotes digitais
ESPECIFICAÇESEDOINCÊNDIO
Resistência ao fogo
(Proteção com classificação da UL) Sujeito a temperatas até 843 °C (1550 °F) durante meia hora, o interior do produits permanece abaixo dos 177 °C (350 °F).
Perigo de explosão
(Proteção com classificação da UL) Sujeita a um clarão de fogo num forno de 1093 °C (2000°F) durante 30 minutos, aunities não explode nem sorre rutura.
Proteção dos dados
(Certificacao ETL) Protecao contra incendios durante 30 minuto de CD, DVD, cartoes de memoria e unidas USB ate 843^ (1550 F). Este produit NAO se destina a proteger disquetes, cartuchoes, fitas, cassetes de audio ou video nem negativos de fotografias.
COLOCAÇÃO DAS PILHAS
Insira um cartao de credito, um cartao de identificacao ou other cartao do mesmo tamanho na ranhura de meio da tampa do compartmento das pilhas. Apos inserin o cartao, retire e a tampa das pilhas saira juntamente com o cartao.

2 Insira una pilha alcalina nova de 9 volts na area indicada.

3 Volte a colocar a tampa do compartmento das pilhas inserindo o lado esquerdo com as两大 linguetas primary.

- NOTE: Não utilize pilhas recarregaveis não qualquer outras tipo de pilha não alcalina.
Utilizar o seu produit Master Lock
- NOTA: Guarde o documento num local seguro [que não no produits].
- NOTE: A Master Lock colocá à sua disposizione um local online seguro para inserir e recuperar o seu)código. Aceda a www.registermysafe.com e registre o seu produits.


ParaAbrir
Depois da primeira'utilisation, insira o��e do origem, localizao no versodeste manual do proprietario, no teclaroUm luz LED verde ira piscar, indicando queocodigo foi aceite,Aguarde um poucopara o produits ser atvado.

Pressione a tampa para baixo e puxe o trinco para cima.
- NOTE: Se insertir umatório errado tíres vezes, o produits entrari em modo de bloqueio (a luz LED vermelha piscá lentamente durante dois minutos). Consulte a secção sobre resolution de problemas.

Para fechar

Pressione a tampa para baixo. O seu produit está ahora trancado em segurarca.
Abra o produits. Utilize um objetoAGO, como um clipe, para manter o botao de reposicao, que se encontra na parte superior do teclado, premido a lutz LED verde piscar.
2 Introduza um novo��ologia pessal de quatro a seis digitos no teclado. O produit confirma cada digito aceite a cada vez que a luz LED verde pesca. ·NOTA: O produit tem um tempo limite a luz vermha pisca se nenhuma tecla for pressionada durante 10 segundos.


ATIVAR/DESATIVAR O SOM DO TECLADO
Para ativar ou desativar o som do teclado, mantenha as teclas 1 e 9 do teclado premidas ao mesmo tempo durante theresometimes.
Se o som estiver ativado, a luz LED verde pesca e ouve- se um sinal sonoro. Se o som estiver desativado, a luz LED verde pesca, mas não se ouve um sinal sonoro.

3 Se o novocedequivalliverseidsigitos,oproduetoceita-0immediatamente.Seonovocedoquelsaliverquatooucinddigitos,ocodidoeraaceite10segundosaposaulta tecla premida.Aluzvermelha pesca10segundodespoise tiverinseridomenosdequatridigitoseoproduetemadodeespera.
4 Quando o documento pessoal é aceite, o produto guarda- o automaticamente e sai para o modo de esperem mais indicacoes.
5 Testo o documento pessoal antes de fechar o produits. Se o documento for invalido, repita os passos de 1 a 4. NOTE: O documento pessoal programado não é apagado quando as pilhas são retiradas.
CONFIDencial
Anote o Smoke专人 num papel e guarde- o num local seguro. Em alternativa, aceda a www.registermysafe.com para guardar o seu Smoke专人.
| O PROBLEMA: | PORQUE É QUE ESTÉ A ACONTECER: | A SOLUÇÃO: |
| O LED vermelho piscá tíres vezes | Foi introduzido um)c原标题 incorreto | Confirma o)c原标题 é volté a introduzi-lo ou a programar |
| Erro de programação | ||
| A luz LED vermelha piscá lentamente durantedoes minutos | Foi introduzido um)c原标题 incorreto três vezes, o produits está no modo de bloqueio | Aguarde dois minutos e volté a introduzir o)c原标题 pessoal |
| A luz LED amarela piscá uma vez a cada trinta segundos | As pilhas está fracas Substitua por pilhas alcañinas de 9 volts (não utilize pilhas recarregáveis nem qualquer除外.) otro tipo de pilha não alcalina) | |
| Não surge qualquer indicação das Luzes LED ao premir os botões do teclado | Erro doSYSTEMA: falha enerética | Substitua por pilhas alcalinas de 9 volts (não utilize pilhas recarregáveis nem qualquer除外.) otro tipo de pilha não alcalina) |

INFORMACOES IMPORTANTES
- Em caso de problema com o produit, contacte-nos. Existem various problemas que podem ser rapidamente resolvidos sem necessidade de devolucao do produits.

-
Este produit não se destina ao armazenamento seguro de todos os materiais. Artigos como armas de fogo, outras armas, materiais combustíveis ou medicacao Não devem ser armazenados estaunities.
-
NÃO guarde artigos delicados diretamente no seu produto àprove de fogo ou agua. Os produits Master Lock que Oferecem proteção contra incéndos possuem um isolamento exclusivo que apareça um elevado teor de humidade. Além disso, os produits àprove de fogo e água são herméticos, oferecido resistência àgua, o que tambem pode provocar a accumulação de humidade no seu interior. Abra aunities a cada das semanas para fazer a accumulação de humidade.
Se optar por guardar artigos delicados como joias com elementos ativos, religios, estampas ou fotografias no produit, recomendamos que os colque num recipiente hermetico antes de os colocar no produit para armazenamento.
-
NOTE: A Master Lock não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de artigos colocados na unidade devido à humidade.
-
NAO guarde pérolas neste produits. Em caso de incendió, PODem ocorrerr danos em pérolas delicadas a temperatas mucho inferiores à medicação do desempenho no interior de 177^ (350°F) que a norma de desempenho de classificacao da UL indicada garanté. Portanto, NAO guarde pérolas no seu produit Master Lock.
-
NAO guarde discos de computador, cassetes de audiovisual nem negativos de fotografia. Este produit não se destina a proteger disquetes, cartudos e fitas, cassetes de audio ou videocem negativos de fotografiaias.
REGISTO
Ao registrar o produits Master Lock, pode recuperar fácilmente@cfgulos e combinacoes esquecidos. Ao registrar o seu produits Master Lock, pode ter a certeza de que, perante um incendio, tera direito a uma substituicao segura (desde que a documentacao oficial tenha sido preenchida).
SERVICO DE APOIO AO CLIENTE
www/masterlock.eu/contact-us/helplines
safes@masterlock.eu
PROGRAMA VITALICIO DE SUBSTITUIÇÃO LIMITADA APOS INCENDIOS
Se este produit sofre danos devido a incendidin a qualquer momentoylvania esta na sua posse, o proprietario original e registado (o comprador original), a Master Lock enviara um produits de substituicao, a seu criterio exclusivo.
Para ser elegivel para este programa vitalico de substituicao limitada apso incendios, o comprador original deve ter registado o produits no prazo de 30 dias ao a compra, online em www.registermysafe.com ou utilizeso cartao de registo incluido com o produits. Nao envie o produits para a Master Lock.
Para obter assistência no Ambito do programa vitalício de substituição limitada às incéndios, contacte o service de apoio ao cliente da Master Lock enviando um e-mail para safes@masterlock.eu.
Junte os seguients elementos ao seu pedido: 1) Uma descrição do evento de incério; 2) número do modelo da unidade; 3) número de série; 4) uma fotografia da unidade queimada; e 5) uma copia do relatório dos bolmeiros, da seguradora ou da policia.
ESTE PROGRAMA DE SUBSTITUÇÃO APÔS INCENDIO LIMITA-SE EXCLUSIVAMENTE A REPARACções OU SUBSTITUÇões. A garantia limitada não abrange não deobra para remoção, reinstalacao ou retoque do produits ou peça ou outros materiais removidos, reinstalados ou retocados para reparar ou substituir o produits ou peça. NA MEDIDA PERMITIDA POR LEI, A MASTER LOCK NEGA TODAS AS OUTRAS GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLICITAS INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIABILDAE E/OU ADEQUACÇÃO A UMA FINALADADE ESPECÍFICA. NA MEDIDA EM QUE OUASQUER GARANTIAS IMPLICITAS POSSAM EXISTIR POR FORCA DA LEI, ESSAS GARANTIAS ESTÃO LIMITADAS À DURACÇÃO FORNECIDA POR LEI.
Master Lock
Temalguma duvida?
Se tiver quaisquer duvidas relativamente ao seu produto Master Lock, visite o nosso website em www masterlock.eu.
Zac euyapiotoupe nou emaleate tnv Master Lock yia tnv anoohkeuon oawv twv onmuavtkov eypapow Kai noutuw avtkeiEvw oc.
EueAmotoue oT auto to npoiov thoac Bonnoei va opayawtheite kai va exte tni pootateovtata npayata nou exuv meyalutep
onpaia yia eoac.
AADIABPOXES KAZETINEKAI OHKEAPXEIQN ME IYPONIPOSTAEIA
PROGRAMA VITALICIO DE SUBSTITUIÇÃO LIMITADA APOS INCÉNDIOS
Av to npov npoiov kataopapaei ano qwiad onoiabnnote otiyu bpioketaa oynkatoxnaoc (epoovv iote o apxikoc yyyeypaumevoc katoxoc kai opxikoc ayopaotnc), n Master Lock 0a oc steale eva xpnpatokibtwio avtkataoanc, kata tny anokleiotik diakpitikntnc euyepetia.
Ia va dbakouote to napov Nepiopioevo npoypaumavtkataoanoc eopou wuneta ano nupkayia, npenei eoeic, o apxukoc ayopaotnc, va kataxwpiane to npoiov evtoc 30 nepow ano tyn ayopa otn dieubuvwn www.registermysafe.com h xnpouonowvtaq tnKapta Kataxwponoc nou ouvodeel to npoiov.
Mny otEte To npoiov niow otny Master Lock. Tia va laeTe unnpoeic tou Nepiopiuevou npoypaatoc avtkataotaon e Ta an npukayia, enikovwnote Me tny Eeu npetionn PekawTc Master Lock: safes@masterlock.eu.
PORTUGUES - Combinação (não se aplicá a todos os modelos)
MAGYAR - Kombinção (nem denen tipus)
PORTUGUES - Chave n.² (não se aplicá a todos os).
modelos)
EAAHNIKA - Ap. kheidiow (Oxla ta maovrela)
NORSK - Nokkeitr. [ikke alle modeller]
DANSK - Naqlenummer (iike alle modeller)
SUOMI - Avalmen numero (eikalklissa mallelsa)
PORTUGUES - Código de fabricula (não se aplicá a todos)
osmodels)
EANHIKA-Epyoataiakoc Kwaikoc (Og oha ta mvtaha)
NORSK - Fabrikkode [ikke alle modeller]
DANSK - Fabrikskode (ikke alle modeller)
ManualFácil