P56069 - Seguro Master Lock - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato P56069 Master Lock en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre P56069 Master Lock
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Seguro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones P56069 - Master Lock y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. P56069 de la marca Master Lock.
MANUAL DE USUARIO P56069 Master Lock
Gracias por escoger Master Lock para guardar sus documents importantes y sus objetivos de valor. Esperamos que este producto le ayude a tener todo organizado y que le proporcione la tranquilidad de saber que lo más importante para usted está protegid.
MALETINES DE SEGURIDAD RESISTENTES A INCENDIOS Y AL AGUA
Suproducto Master Lock
Su producto Master Lock Tiene varias caracteristicas para mantener sus documentoes y objetos valiosos importantes protegidos que incluyen:

Proteccion contra agua Proteccion contra incendios clasificada por UL


Protection de medios digitales
ESPECIFICACIONES DEL INCENDIO
Resistencia incendios
(Protección con clasificacion UL) Al estar sujeto a temperatas de hasta 843 °C (1550 °F) durante 30 Minutes, el interior del maletín de seguridad ignifugo se mantendra bajo de 177 °C (350 °F).
Peligro de explosión
(Proteccion con clasificacion UL) Al estar susjeta a un incendio repentino 1093 °C (2000 °F) durante 30 Minutes, launidad no explota ni se revienta.
Protection de datos
(Verónica de ETL) Protección contra incendios por 1/2 hora para CD, DVD, tarjetas de memoria y unidas USB hasta una temperatura de 843^ (1550°F). Este producto NO está Diseñado para proteger discos flexibles o disquetes de ordinador, cartuchos,CNTAS, casezet de audio o video o negalivos fotograficos.
INSTALACION DE LA BATERIA
1 Inserte una tarjeta de credito, de identificacion u otra tarjeta de时间为 similar en la ranura central de la cubierta de la bateria. Una vez insertada, saque la tarjeta y la cubierta saldra sujeta a la tarjeta.

2 Inserte una bateria alcalina nuevo de 9 volts en el area indicada.

3 Vuelva a colocar la cubierta de la bateria insertando primero el lado izquierdo con las dos lenguetas.

- NOTE: No utilise bacterias recargables, ni altri tipo de batería que no sea alcatalina.
como usar su maletín Master Lock
- NOTE: Guarde su número en un lugar seguro (que no sea el maletin de seguridad).
- NOTE: Master Lock ofrece un site seguro para capturar y recuperar su numero por internet. Visite www.registermysafe.com y registre su producto.


Para abrir
La primera vez que se use, capture el número de fabrica que se encuesta al reversal de este manual del propietario. Una luz LED verde parpadeará para indicar que el número fue aceptado. Espere un poco para que la cerradura funciona.

Empuje la tapa hacía abajo y mueva el pasador hacía arriba.
- NOTE: Si captura un dato Incorrecto tres vezes, el maletin de seguidad se pondra en modo de bloqueo. (La luz LED roja parpadea lentamente durante dos Minutes). Por favor consulte la section de solucion de problemas.

Para cerrar

Empujé la tapa hacía abajo. Su maletin ya está cerrado de manera segura.
CÓMOPROGRAMARORESTABLECERSU Código PERSONAL
Abra el maletin. Utilice un objerto bajo como un clip enderezado para presionar y mantener presionado el boton de reinicio, ubicado en la parte superior del teclado número, hasta que la luz LED verde parpadee.
2 Capture un nuevo número personal de 4 a 6 digitos con el teclado número. El maletin de seguridad reconocerá cada bolón que oprima cuando la luz LED verde parpadea.
- NOTE: El maclin se pondrá en modo de esperá y la luz roja parpadeará si no hay entrada de tecla dentro de 10segundos.


ACTIVACION / DESACTIVACION DEL SONIDO DEL TECLADO
Para activar o desactivar el sonido del teclado,mantenga oprimidos simultaneamente el 1 y el 9 en el teclado numero durante 3segundos.
Si el sonido está activado, la luz LED verde parpadear y sonar el pitido. Si el sonido está deshabilitado, la luz LED verde parpadear pero no emitirá nunca sonido.

3 Si el nuevo número personal es de 6 digitos, el maclin to acceptar de inmediato. Si el nuevo número personal es de 4 or 5 digitos, el número se acceptar a 10 segundos despues deocrimir el ultimate boton. La luz roja parpadaearaspos de 10 segundos si se introducenmos de 4 digitos y el maclin se pondra en mode de espera.
4 Una vez que se acepece el nuevo dato personal, el maletin to guardará automatically y saldra a modo de espera sin ninguna indicacion adicular.
5 Pruebe el numero personal antes de cerrar el maletin. Si el numero no es valido, repita los pasos del 1 al 4.
- NOTA: El的文章 personal programado no se borrara cuando se retiren las baterias.
CONFIDencial
Escriba el codigode usuario y mantengalo en un lugar seguro. O visite www.registermysafe.com para guardar su codigopersonal.
SolutiOn de problemas
| EL PROBLEMA: POR QUE ESTÁ OCURRIENDO: LA SOLUCIÑO: | ||
| La luz LED roja parpadea tres vezes | Se ha capturado un número incorrecto | Verifique el número y vuelva a capturarlo o programarlo |
| Error de programación | ||
| La luz LED roja parpadea lentamente durante dos Minutes | Se ha capturado tres vezes un número incorrecto, el maletin de seguridad está en modo de bloqueo | Espere dos Minutes y vuelva a capturar el número personal o de fibricula |
| La luz LED amarilla parpadea una vez cada treinta seguidos | Las baterías tienenlittle carga | Reemplace con baterías alcalinas de 9 volts (no utilise baterías recargables, ni除外 tipo de bateria que no sea alcalina) |
| No hay indicación de las luces LED al opener botones del teclado | Error del sistemas: fallo en las baterías | Reemplace con baterías alcalinas de 9 volts (no utilise baterías recargables, ni除外 tipo de bateria que no sea alcalina) |

INFORMACION IMPORTANTE
- Si Tiene algunos problema con su maletín de seguidad, por favor contactenos. Muchos problemas你能 resolver rápidamente sin necessities de devolver el producto.

-
Este produit no estáaxyadado para el almacenamiento seguro de todos los materiales. Los articulos como armas de fuego,otro tipo de armas, materiales combustibles o medicamentos, NO deben guardarse en esta unidad.
-
NO almacene articulos delicados directamente en su maletín de seguridad ignifugo y estanco. Los productos Master Lock que-ofrecen protección contra incendios, poseen aislamento patentado que tiene un elevado contenido de humedad. Además, los maletines de sécurité ignifugos y estancos Master Lock se cierran herméticamente para ofrecer resistencia al agua, lo que también podra provoc acumulación de humedad bajo del maletín.
Si opta por guardar articulos delicados, como alhajas con piezas moviles, relojes, estampillas o fotografias en el maletin, recomendamos colocarlos en un envase hermetico, antes de guardarlos en el maletin.
- NOTE: Master Lock no se responsabilizará por los días occasionados por la humedad a los articículos que se caloquen en la unidad, o por la perdida de ellos.
- NO guarde perilas en este maletin de seguidad. En caso de un incendio, las perilas peuvent sufir daños a temperatas mucho mas bajas que el parametro de temperatura inferior de 177^ ( 350^ ) que garantiza la norma de clasificacion UL indicada. Por lo tanto, NO guarde perilas en el producto Master Lock.
- No guarde discos de ordinador, casetes de audio y/o video o negativos fotograficos. Este producto no está Diseño para proteger discos flexibles o disquetes de ordinador, cartuchos yCNTas, casetes de audio o video ni negativos fotograficos.
REGISTRO
Al registrar su producto Master Lock, pueda recuperar con calidad suscottos y combinaciones en caso de olvidarlos. Al registrar su producto Master Lock, se asegura de que en caso de incendio, tendragarizada un producto de repuesto (siempre y cuando se entrega toda la documento oficial).
SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE
www/masterlock.eu/contact-us/helplines
safes@masterlock.eu
PROGRAMA VITALICIO LIMITADO DE REEMPLAZO POSTERIOR A UN INCENDIO
Si este producto es danado por un incidio enequalquier momento cuando aun es propietad de usted, el propietario original registrado (el comprador original), Master Lock le enviara uno de reemplazo a la sola disreciencia de Master Lock. Para ser beneficiario de este programa limitado de reemplazo afterwards de un incidio, el comprador originalDebe haber registrar el producto por internet, bajo de un plazo de 30 días contados a partir de su Fecha de compra, en www.registermysafe.com. No envie su producto de regreso a Master Lock. Para Obtener servicios en los关键时刻 del Programa vitalcio limitado de reemplazo posterior a un incidio, comuniquese con Atencion a Clientes de Master Lock por email: safesfdmasterlock.eu.
Asegürese de indicar lasuma informacion en su solicitude: 1) Una descripcion del incendio; 2) el numero de modelo de la unidad; 3) el numero de series; 4) una fotografia de la unidad quermeda; y 5) una copia del informe del département de bomberos, de la familia de seguros o de la policia.
ESTA GARANTIA DE REEMPLAZO POSTERIOR A UN INCENDIO SE LIMITA UNICAMENTE A REPARACIONES O REEMPLAZOS. La garantia limitada no cubre el trabajo de recuperacion, reinstalacion o recabado del Producto o parte del mismo, o de outros materiales removidos, reinstalados o recabados con el fin de reparar o reemplazar el Producto o parte del mismo. MASTER LOCK NIEGA TODAS LAS DEMÁS GARANTías IMPLICITAS O EXPRESAS, INCLUYENDO TODAS LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD E/O IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN, HASTA EL GRADO PERMITIDO POR LA LEY. HASTA EL GRADO QUE CUALESQUIER GARANTías IMPLICITAS Aún ASI PUEDAN EXISTIR POR MINISTERIO DE LA LEY, TALES GARANTías ESTÁN LIMITADAS A LA DURACION PREVISTA POR LA LEY.
Master Lock
Tiene algo nuna duda?
Si tiene alguna duda relativa a su producto Master Lock, visite nuestra Paginga web www/masterlock.eu.
encontram protegidos.
CAIXA DE SEGURANÇA À PROVA DE FOGO E ÁGUA
O seu produito Master Lock
Resolucao de Problemas
FRANÇAIS - No de modulo
DEUTSCH-Modelln.
NEDERLANDS-Model nr.
ESPANOL - N STREAMO de
modelo
ITALIANO-Modelo n.
PORTUGUES-Model no.
EAAHNIKA -Ap. yovtekou
NORSK - Modellnr.
DANSK-Modelnummer
SUOMI-Mallinumero
SVENSKA - Model nr
POLSKI-Nr modelu
MAGYAR - Tipussanz
ROMANA-Nr.model
CESTINA-C.modelu
PYCCKHI-MogenbN
TURKCE-Model No.
日本語·王ケル番号
Serial No.
ESPANOL - Combinacion (no todos los modelos)
ESPANOL - Nstreamo de clave (no todos los modelos)
ESPANOL-Codigo de fabria (no todos los modelos)
ManualFácil