MAKITA JV102DSMJ - Serra

JV102DSMJ - Serra MAKITA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho JV102DSMJ MAKITA em formato PDF.

📄 84 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice MAKITA JV102DSMJ - page 54
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MAKITA

Modelo : JV102DSMJ

Categoria : Serra

Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual JV102DSMJ - MAKITA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. JV102DSMJ da marca MAKITA.

MANUAL DE UTILIZADOR JV102DSMJ MAKITA

Tipo de serra Tipo B Capacidade máx. de corte Madeira 90 mm Aço macio 10 mm Alumínio 20 mm Comprimento geral 237 mm Tensão nominal CC 10,8 V - 12 V máx. Pesolíquido 1,8 - 1,9 kg

  • Devidoaumprogramacontínuodepesquisaedesenvolvimento,estasespecicaçõesestãosujeitasaaltera- ção sem aviso prévio.
  • Asespecicaçõespodemvariardepaísparapaís.
  • Opesopoderádiferiremfunçãodoacessório(s),incluindoabateria.Acombinaçãomaisleveemaispesada, deacordocomoProcedimentoEPTA01/2014,éapresentadanatabela. Bateria e carregador aplicável Bateria BL1015/BL1016/BL1020B/BL1021B/BL1040B/BL1041B Carregador DC10SA/DC10SB/DC10WC/DC10WD/DC18RE
  • Algumasdasbateriasecarregadoreslistadosacimapoderãonãoestardisponíveis,dependendodasua região de residência. AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listados acima.Autilizaçãodequaisqueroutrasbate- riasecarregadorespodecausarferimentose/ouumincêndio. Utilização pretendida Estaferramentadestina-seaocortedemadeira,plás- tico e materiais metálicos. Como resultado dos acessó- rios extensivos e do programa da serra para cortar, a ferramentapodeserutilizadaparaváriosnseébas- tante adequada para cortes curvos ou circulares. Ruído AcaracterísticadonívelderuídoAdeterminadode acordocomaEN62841-2-11: Níveldepressãoacústica(L

):85dB(A) Níveldepotênciaacústica(L

):96dB(A) Variabilidade(K):3dB(A) NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA:O(s)valor(es)daemissãoderuídoindica- do(s)podetambémserutilizadonaavaliaçãoprelimi- nar da exposição. AVISO: Utilize protetores auriculares. AVISO: A emissão de ruído durante a utiliza- ção real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Vibração Valortotaldavibração(somavetorialtri-axial)determi- nadodeacordocomaEN62841-2-11: Mododetrabalho:cortartábuas Emissãodevibração(a h,B ):11,5m/s

Mododetrabalho:cortarfolhametálica Emissãodevibração(a h,M ):9,5m/s

Variabilidade(K):1,5m/s 255 PORTUGUÊS NOTA: O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindicado(s) foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas. NOTA: O(s)valor(es)total(ais)devibraçãoindicado(s)pode tambémserutilizadonaavaliaçãopreliminardaexposição. AVISO: A emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta elétrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das for- mas como a ferramenta é utilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada. AVISO: Certique-se de identicar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando todas as partes do ciclo de operação, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento). Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus AdeclaraçãodeconformidadedaCEestáincluída comoAnexoAnestemanualdeinstruções.

Avisos gerais de segurança para ferramentas elétricas AVISO: Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações e especicações for- necidos com esta ferramenta elétrica. O não cumprimentodetodasasinstruçõesindicadasem baixopoderesultaremchoqueelétrico,incêndioe/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instru- ções para futuras referências. O termo “ferramenta elétrica” nos avisos refere-se às ferramen- taselétricasligadasàcorrenteelétrica(comcabo)ouàsferra- mentaselétricasoperadaspormeiodebateria(semcabo). Avisos de segurança da serra tico- tico a bateria

1. Segure na ferramenta elétrica pelas superfí-

cies de aderência isoladas quando executar uma operação em que o acessório de corte possa entrar em contacto com os ocultos. O contactodoacessóriodecortecomumoelétrico “sobtensão”podetornaraspartesmetálicas expostasdaferramentaelétrica“sobtensão”e pode causar um choque elétrico ao operador.

2. Utilize grampos ou qualquer outro modo prá-

tico para prender e suportar a peça de trabalho numa superfície estável. Segurar na peça de trabalhocomamãooucontraocorpodeixa-a instável e pode levar à perda de controlo.

3. Utilize sempre óculos de segurança. Os ócu-

los normais ou de sol NÃO são óculos de segurança.

4. Evite cortar pregos. Inspecione a peça de

trabalho e se tiver pregos, tire-os antes da operação.

5. Não corte peças de trabalho de tamanho muito

6. Verique se tem a folga adequada sob a peça

de trabalho antes de cortar, de modo a que a serra não bata no chão, bancada, etc.

7. Segure rmemente na ferramenta.

8. Certique-se de que a serra não está em con-

tacto com a peça de trabalho antes de ligar o interruptor.

9. Mantenha as mãos afastadas das partes em

10. Não deixe a ferramenta a funcionar. Utilize a

ferramenta apenas quando estiver na sua mão.

11. Desligue sempre e espere que a serra pare

completamente antes de retirar a serra da peça de trabalho.

12. Não toque na serra ou na peça de trabalho

imediatamente a seguir à operação pois podem estar extremamente quentes e provo- car queimaduras.

13. Não utilize com a ferramenta em vazio

14. Alguns materiais contêm químicos que podem

ser tóxicos. Tome todas as precauções para impedir a inalação de poeiras e o contacto com a pele. Siga os dados de segurança do fornecedor do material.

15. Utilize sempre a máscara de pó/respirador

correto para o material e a aplicação com que está a trabalhar. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. AVISO: NÃO permita que o conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua o cumprimento estrito das regras de segurança da ferramenta. A MÁ INTERPRETAÇÃO ou o não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode provocar ferimentos pessoais graves. Instruções de segurança importantes para a bateria

1. Antes de utilizar a bateria, leia todas as ins-

truções e etiquetas de precaução no (1) carre- gador de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a bateria.

2. Não abra a bateria.

3. Se o tempo de funcionamento se tornar

excessivamente curto, pare o funcionamento imediatamente. Pode resultar em sobreaque- cimento, possíveis queimaduras e mesmo explosão.

4. Se entrar eletrólito nos seus olhos, lave-os

com água e consulte imediatamente um médico. Pode resultar em perca de visão.56 PORTUGUÊS

5. Não coloque a bateria em curto-circuito:

(1) Não toque nos terminais com qualquer material condutor. (2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos metálicos tais como pre- gos, moedas, etc. (3) Não exponha a bateria à água ou chuva. Um curto-circuito pode ocasionar um enorme uxo de corrente, sobreaquecimento, possí- veis queimaduras e mesmo estragar-se.

6. Não guarde a ferramenta e a bateria em locais

onde a temperatura pode atingir ou exceder 50°C.

7. Não queime a bateria mesmo que esteja estra-

gada ou completamente gasta. A bateria pode explodir no fogo.

8. Tenha cuidado para não deixar cair ou dar

pancadas na bateria.

9. Não utilize uma bateria danicada.

10. As baterias de iões de lítio contidas na fer-

ramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legislação de bens perigosos). Paraotransportecomercial,porexemplo,por terceiros ou agentes de expedição, têm de ser observadososrequisitosreferentesàembalagem e etiquetagem. Parapreparaçãodoartigoaserexpedido,é necessário consultar um perito em materiais perigosos.Tenhaaindaemcontaapossibilidade de existirem regulamentos nacionais mais deta- lhados. Coloqueta-colaoutapeoscontactosabertos eembaleabateriadetalformaquenãopossa mover-sedentrodaembalagem.

11. Siga os regulamentos locais relacionados com

a eliminação de baterias.

12. Utilize as baterias apenas com os produtos

especicados pela Makita.Instalarasbaterias em produtos não-conformes poderá resultar num incêndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. PRECAUÇÃO: Utilize apenas baterias genuí- nas da Makita.Autilizaçãodebateriasnãogenuínas daMakitaoudebateriasqueforamalteradas,pode resultarnorebentamentodabateriaprovocando incêndios, ferimentos pessoais e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregador Makita. Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria

1. Carregue a bateria antes que esteja comple-

tamente descarregada. Pare sempre o funcio- namento da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.

2. Nunca carregue uma bateria completamente

carregada. Carregamento excessivo diminui a vida útil da bateria.

3. Carregue a bateria à temperatura ambiente

de 10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente arrefeça antes de a carregar.

PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou vericar qualquer função na ferramenta. Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou retirar a bateria. PRECAUÇÃO: Segure rmemente a ferramenta e a bateria quando instalar ou remover a bateria. Se não segurarrmementeaferramentaeabateriapodefazer com que escorreguem das suas mãos resultando em danos naferramentaenabateriaeferimentospessoais. ►Fig.1: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria Pararetirarabateria,deslize-aparaforadaferramenta enquantodeslizaobotãonafrentedabateria. Parainstalarabateria,alinhealinguetadabateriacoma ranhuranocompartimentoedeslize-anolugar.Empurre-a atéomparaqueamesmaencaixenolugarcomum clique. Se puder ver a parte vermelha no lado superior do botão,signicaquenãoestácompletamentebloqueada. PRECAUÇÃO: Instale sempre a bateria até ao m, até deixar de ver o indicador vermelho. Caso con- trário,abateriapoderácairdaferramentaacidentalmentee provocar ferimentos em si mesmo ou em alguém próximo. PRECAUÇÃO: Não instale a bateria à força. Seabaterianãodeslizarfacilmenteéporquenãofoi colocada corretamente. Sistema de proteção da ferramenta/bateria A ferramenta está equipada com um sistema de proteção daferramenta/bateria.Estesistemacortaautomatica- mente a corrente para o motor para aumentar a vida da ferramentaedabateria.Aferramentaparaautomatica- menteduranteofuncionamentoseaferramentaoubateria forcolocadamedianteumadasseguintescondições: Proteção contra sobrecarga Quandoabateriaéoperadadeformaapuxarumacorrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente sem qualquer indicação. Nesse caso, desligue a ferramenta epareaoperaçãoqueprovocouasobrecargadaferramenta. Emseguida,voltealigaraferramentaparaareiniciar. Proteção contra sobreaquecimento Quandoaferramentaouabateriaestiversobreaque- cida, a ferramenta para automaticamente e a lâmpada pisca.Nestecaso,deixeaferramentaeabateriaarre- fecerem antes de ligar novamente a ferramenta. Proteção contra descarga excessiva Quandoacapacidadedabaterianãoforsuciente, a ferramenta para automaticamente. Se ligar a ferra- menta, o motor opera novamente mas para momentos depois.Nestecaso,removaabateriadaferramentae carregueabateria.57 PORTUGUÊS Indicação da capacidade restante da bateria Apenas para baterias com indicador ►Fig.2: 1. Luzes indicadoras 2.Botãodevericação Primaobotãodevericaçãonabateriaparaindicara capacidaderestantedabateria.Asluzesindicadoras acendem durante alguns segundos. Luzes indicadoras Carga restante Aceso Desligada 75% a 100% 50% a 75% 25% a 50% 0% a 25% NOTA:Dependendodascondiçõesdeutilizaçãoeda temperaturaambiente,aindicaçãopodeserligeira- mente diferente da capacidade real. Selecionar a ação de corte ►Fig.3: 1. Alavanca de mudança da ação de corte Estaferramentapodeseroperadacomumaaçãode corteorbitalouemlinhareta(cimaebaixo).Aaçãode corteorbitalimpulsionaaserraparacontornarparaa frente no curso do corte e aumenta em grande parte a velocidade de corte. Paramudaraaçãodecorte,rodeaalavancade mudança da ação de corte para a posição de ação de cortepretendida.Consulteatabelaparaselecionara ação de corte adequada. Posição Ação de corte Aplicações 0 Ação de corte em linha reta Paracortaraço macio, aço inoxidá- vel e plásticos. Paracortessim- ples em madeira e madeira prensada. I Ação de corte orbitalpequeno Paracortaraço macio,alumínioe madeira dura. II Ação de corte orbitalmédio Paracortar madeira e madeira prensada. Paracortesrápidos emalumínioeaço macio. III Ação de corte orbitalgrande Paracortesrápi- dos em madeira e madeira prensada. Ação do interruptor Paraligaraferramenta,pressioneobotãobloquear/ desbloquear.Aferramentamudaparaomodode espera.Parapôraferramentaafuncionar,pressioneo botãoiniciar/pararnomododeespera.Parapararafer- ramenta,pressionenovamenteobotãoiniciar/parar.A ferramentamudaparaomododeespera.Paradesligar aferramenta,pressioneobotãobloquear/desbloquear no modo de espera. ►Fig.4: 1.Botãobloquear/desbloquear2. Botão iniciar/parar NOTA: Se a ferramenta for deixada no modo de espera durante 10 segundos sem realizar qualquer operação, esta desliga automaticamente e a lâmpada apaga. NOTA:Tambémpodepararedesligaraferra- mentaaopressionarobotãobloquear/desbloquear enquanto a ferramenta estiver a funcionar. Acender a lâmpada da frente PRECAUÇÃO: Não olhe para a luz ou para a fonte de iluminação diretamente. Paraligaralâmpada,pressioneobotãobloquear/ desbloquear.Paradesligaralâmpada,pressionenova- menteobotãobloquear/desbloquear. OBSERVAÇÃO: Quando a ferramenta estiver sobreaquecida, a lâmpada ca intermitente. Arrefeça a ferramenta completamente antes de operá-la novamente. NOTA:Utilizeumpanosecoparalimparasujidade da lente da lâmpada. Tenha cuidado para não ris- caralentedalâmpadaouailuminaçãopodecar enfraquecida. Indicador de ajuste da velocidade ►Fig.5: 1.Indicadordeajustedavelocidade Avelocidadedaferramentapodeserajustadaaorodar oindicadordeajustedavelocidade.Podeobteravelo- cidademaisaltano5eavelocidademaisbaixano1. Consulteatabelaparaselecionaravelocidadeapropriada paraapeçadetrabalhoasercortada.Contudo,aveloci- dade apropriada poderá diferir com o tipo ou espessura dapeçadetrabalho.Emgeral,asvelocidadesmaisaltas permitem-lhecortarpeçasdetrabalhomaisrapidamente mas a vida útil da lâmina será reduzida. Peça de trabalho Número Madeira 4-5 Aço macio 3 - 5 Aço inoxidável 3-4 Alumínio 3 - 5 Plástico 1-4 OBSERVAÇÃO: Quando mudar o indicador de velocidade de “5” para “1”, rode o indicador para a esquerda. Não rode o indicador para a direita à força.58 PORTUGUÊS Função eletrónica Aferramentaestáequipadacomasfunçõeseletrónicas para operação fácil.

  • Arranque suave A função de arranque suave minimiza o choque de arranque e faz com que a ferramenta arranque suavemente.
  • Rotação sem carga suave Parareduziravibraçãoealinharfacilmentea serra para contornar com a linha de corte, a ferramenta reduz automaticamente a velocidade de rotação até a ferramenta começar a cortar a peçadetrabalhoquandooindicadordeajuste davelocidadeestiverdenidono2ousuperior. Logo que a ferramenta começa a cortar a peça detrabalho,avelocidadedaferramentaatingea velocidadepredenidaemantémavelocidadeaté a ferramenta parar. NOTA:Quandoatemperaturaestiverbaixa,esta funçãopoderánãoestardisponível. Desativar a função de rotação sem carga suave Paradesativarafunçãoderotaçãosemcargasuave, siga os passos seguintes.

1. Assegure que a ferramenta está desligada.

2. Reguleoindicadordeajustedavelocidadepara

4. Reguleoindicadordeajustedavelocidadepara

“5” rodando-o e, de seguida, regule-o para “1” rodan- do-o novamente. A lâmpada pisca duas vezes para indicar que a função derotaçãosemcargasuaveestádesativada.Para ativar novamente esta função, realize novamente o mesmo procedimento. NOTA: Se a função de rotação sem carga suave esti- ver desativada, a lâmpada pisca duas vezes quando a ferramenta estiver ligada. NOTA:Tambémpodedesativarouativarafunçãode rotação sem carga suave ao mudar o indicador de ajustedavelocidadede“5”para“1”emudando-ode “1” para “5”. MONTAGEM PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta. Instalar ou remover a serra para contornar PRECAUÇÃO: Limpe sempre todas as apa- ras ou matérias estranhas que se tenham colado à serra para contornar e/ou ao suporte da serra. O não cumprimento desta recomendação, pode causar apertoinsucientedaserraresultandoemferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO: Não toque na serra para con- tornar nem na peça de trabalho imediatamente a seguir à operação.Podemestarextremamente quentes e provocar queimaduras na pele. PRECAUÇÃO: Fixe sempre rmemente a serra para contornar.Umapertoinsucienteda serrapodeprovocaraquebradaserraouferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO: Utilize apenas serras para contornar do tipo B. A utilização de serras sem ser dotipoBprovocaumapertoinsucientedaserra, resultando em ferimentos pessoais graves. PRECAUÇÃO: Quando remove a serra para contornar, tenha cuidado para não magoar os dedos com o topo da lâmina ou as pontas da peça de trabalho. Antesdeinstalaraserraparacontornar,certique-se dequeaalavancadexaçãodalâminaestánaposição desbloqueada. Parainstalaraserraparacontornar,insiraalâmina (dentes virados para a frente) no suporte da lâmina. A alavancamove-separaaposiçãoxaealâminaca bloqueada.Certique-sedequeaextremidadetraseira daserraencaixanorolo.Puxealâminaligeiramente de modo a assegurar que a lâmina não cai durante a operação. ►Fig.6: 1. Suporte da serra para contornar 2.Posiçãodesbloqueada3.Posiçãoxa ►Fig.7: 1. Suporte da serra para contornar 2. Serra para contornar PRECAUÇÃO: Se a alavanca não se mover paraaposiçãoxa,alâminanãoestáinstaladacor- retamente. Não pressione a alavanca manualmente paraaposiçãoxa.Poderádanicaraferramenta. Pararemoveraserraparacontornar,empurrea alavancaparaafrenteatéaom.Istopermitequea lâminasejadesbloqueada. ►Fig.8: 1. Suporte da serra para contornar 2. Serra para contornar NOTA:Lubriqueoroloocasionalmente. Guardar a chave sextavada ►Fig.9: 1. Gancho 2. Chave sextavada Quando não estiver a ser usada, guarde a chave sexta- vadacomoindicadonagura,paraevitarqueseperca. Primeiro,insiraachavesextavadadentrodoorifício. Depois,empurre-aparadentrodoganchoatécar bloqueada.59 PORTUGUÊS OPERAÇÃO PRECAUÇÃO: Segure sempre a base à face da peça de trabalho. O não cumprimento desta recomendação,podeprovocaraquebradaserra para contornar resultando em ferimentos graves. PRECAUÇÃO: Avance a ferramenta muito lentamente quando cortar curvas ou rolos. Forçar aferramentapodeprovocarumasuperfíciedecorte inclinadaeaquebradaserraparacontornar. ►Fig.10: 1. Linha de corte 2. Base Ligue a ferramenta sem que a serra para contornar estejaemcontactocomalgummaterialeaguarde atéqueaserraatinjaavelocidademáxima.Depois, encosteabaseniveladanapeçadetrabalhoemova suavemente a ferramenta para a frente ao longo da linha de corte marcada previamente. Corte em bisel PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi retirada antes de inclinar a base. Comabaseinclinada,podefazercortesembiselem qualquerânguloentre0°e45°(esquerdaoudireita). ►Fig.11 Solteopernonapartedetrásdabasecomachave sextavada.Movaabasedeformaaqueopernoque posicionadonocentrodaranhuraemcruznabase. ►Fig.12: 1. Chave sextavada 2.Perno3. Base Inclineabaseatéobteroângulodebiselpretendido. A extremidade da caixa do motor indica o ângulo de biselporgraduação.Depois,aperteopernoparaxar abase. ►Fig.13: 1.Extremidade2. Graduação Cortes à face dianteiros ►Fig.14: 1. Chave sextavada 2.Perno3. Base Solteopernonapartedetrásdabasecomachave sextavadaedeslizeabaseparatrásatéaom.Depois, aperteopernoparaxarabase. Recortes Os recortes podem ser feitos por meio de um de dois métodos:“perfurarumorifícioparainício”ou“corte penetrante”. Perfurar um orifício para início ►Fig.15 Pararecortesinternossemumcortedeentradaapartir deumaextremidade,furepreviamenteumorifíciopara iníciocom12mmdediâmetrooumais.Insiraaserra para contornar dentro deste furo para iniciar o corte. Corte penetrante ►Fig.16 Nãoénecessáriofurarumorifícioparainícionemfazer umcortedeentradasezercuidadosamenteoseguinte.

1. Incline a ferramenta para cima na extremidade

dianteiradabasecomapontadaserraparacontor- narposicionadalogoacimadasuperfíciedapeçade trabalho.

2. Aplique pressão na ferramenta para que a extre-

midadedianteiradabasenãosemovaquandoligara ferramenta,ebaixesuaveelentamenteaextremidade traseira da ferramenta.

3. À medida que a serra para contornar fura a peça

detrabalho,baixelentamenteabasedaferramentaem direçãoàsuperfíciedapeçadetrabalho.

4. Complete o corte da forma normal.

Acabamento das extremidades ►Fig.17 Parafazeroacabamentodasextremidadesoupara fazerajustesdimensionais,passeaserraparacontor- nar levemente ao longo das extremidades do corte. Corte de metal Utilize sempre um refrigerante adequado (óleo de corte) quando cortar metal. O não cumprimento desta recomendaçãopodeprovocarumdesgastesignicativo da serra para contornar. A parte inferior da peça de tra- balhopodeseroleada,emvezdeutilizarrefrigerante. Extração de poeira Acessório opcional Asoperaçõesdecortelimpaspodemserrealizadas ligando esta ferramenta a um aspirador Makita. Instalar ou remover a tampa contra poeira Instale a tampa contra poeira conforme apresentado nagura. ►Fig.18: 1. Tampa contra poeira Pararemoveratampacontrapoeira,pressioneumlado da tampa e, de seguida, remova-a conforme apresen- tadonagura. ►Fig.19: 1. Tampa contra poeira Instalar ou remover o bocal para poeira Insiraobocalparapoeiraatéaomnaferramenta. ►Fig.20: 1. Bocal para poeira Pararemoverobocalparapoeira,removaobocal parapoeiraenquantopressionaobotãonobocalpara poeira. ►Fig.21: 1. Botão 2. Bocal para poeira Ligar a ferramenta ao aspirador Ligueamangueiradoaspiradordentroaobocalpara poeira. ►Fig.2260 PORTUGUÊS Guia paralela Acessório opcional PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta está desligada e que a bateria foi retirada antes de instalar ou remover acessórios. Cortes retos Quando cortar repetidamente larguras de corte com 160mmoumenos,autilizaçãodaguiaparalelaasse- gura cortes rápidos, limpos e retos. ►Fig.23: 1. Guia paralela (régua guia) Parainstalar,insiraaguiaparaleladentrodoorifício retangularnalateraldabasecomaguiadarégua viradaparabaixo.Deslizeaguiaparalelaparaaposi- ção de largura de corte pretendida e aperte o perno para a prender. ►Fig.24: 1. Chave sextavada 2.Perno3. Guia da régua 4. Guia paralela (régua guia) Cortes circulares Quandocortarcírculosouarcoscom170mmou menos de raio, instale a guia paralela como se segue. ►Fig.25: 1. Guia paralela (régua guia)

1. Insiraaguiaparaleladentrodoorifícioretangular

nalateraldabasecomaguiadaréguaviradapara cima.

2. Insira o pino da guia circular através de qualquer

umdosdoisorifíciosnaguiadarégua.Aparafuseo botãoroscadonopinoparaoxar. ►Fig.26: 1. Botão roscado 2. Guia da régua 3. Guia paralela (régua guia) 4.Pino

3. Deslize a guia paralela para o raio de corte

pretendido e aperte o perno para a prender no lugar. Depois,movaabaseparaafrenteatéaom. NOTA:Utilizesempreserraparacontornarn.ºB-17, B-18,B-26ouB-27quandocortarcírculosouarcos. Dispositivo anti-farpas Acessório opcional PRECAUÇÃO: O dispositivo anti-farpas não pode ser utilizado quando se realizam cortes em bisel. ►Fig.27: 1. Base 2. Dispositivo anti-farpas Paraobtercortessemfarpas,podeutilizarodispositivo anti-farpas.Parainstalarodispositivoanti-farpas,mova abasedaferramentaparaafrenteatéaomeinsira-o apartirdetrásdabasedaferramenta. Quandoutilizarachapadecobertura,instaleodisposi- tivoanti-farpassobreachapadecobertura. Chapa de cobertura Acessório opcional ►Fig.28: 1.Chapadecobertura2. Base Utilizeachapadecoberturaquandocortarfolheados decorativos,plásticos,etc.Elaprotegeassuperfícies sensíveisoudelicadascontradanos.Instale-anaparte detrásdabasedaferramenta. Conjunto do adaptador da calha de guia Acessório opcional Quando efetuar cortes com largura paralela e uniforme ou corte reto, a utilização da calha de guia e do adapta- dor da calha de guia asseguram a produção de cortes rápidoselimpos.Parainstalaroadaptadordacalha deguia,insiraabarradaréguanoorifícioquadradoda baseatéaom.Fixeopernormementecomachave sextavada. ►Fig.29: 1. Chave sextavada 2. Barra da régua Insiraabarradaréguanoorifícioquadradodoadapta- dordacalhadeguiaeaperteoparafusormemente. Coloque o adaptador da calha de guia na calha de guia. ►Fig.30: 1. Adaptador da calha de guia 2. Calha de guia 3.Parafuso OBSERVAÇÃO:UtilizesemprelâminasN.ºB-8, B-13,B-16,B-17ou58quandoutilizaracalhade guia e o adaptador da calha de guia. MANUTENÇÃO PRECAUÇÃO: Certique-se sempre de que a ferramenta se encontra desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeção ou manutenção. OBSERVAÇÃO: Nunca utilize gasolina, ben- zina, diluente, álcool ou produtos semelhantes. Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. ParamanteraSEGURANÇAeaFIABILIDADEdo produto,asreparaçõesequalqueroutramanutenção ouajustedevemserlevadosacabopeloscentrosde assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistênciadefábrica,utilizandosemprepeçasde substituiçãoMakita.61 PORTUGUÊS ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra- menta Makita especicada neste manual. A utiliza- ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças paraosnsindicados. Senecessitardeinformaçõesadicionaisrelativasa estes acessórios, solicite-as ao seu centro de assistên- cia Makita.

  • Conjuntodoadaptadordacalhadeguia