MAKITA JV102DSMJ - Säge

JV102DSMJ - Säge MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JV102DSMJ MAKITA als PDF.

📄 84 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MAKITA JV102DSMJ - page 22
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : JV102DSMJ

Kategorie : Säge

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JV102DSMJ - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JV102DSMJ von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG JV102DSMJ MAKITA

Akku-Stichsäge BETRIEBSANLEITUNG 22

Sägeblatttyp Typ B Max. Schnitttiefen Holz 90 mm Weichstahl 10 mm Aluminium 20 mm Gesamtlänge 237 mm Nennspannung 10,8 V - 12 V Gleichstrom Nettogewicht 1,8 - 1,9 kg

  • Wirbehaltenunsvor,ÄnderungendertechnischenDatenimZugederEntwicklungunddestechnischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • DasGewichtkannabhängigvondemAufsatz(denAufsätzen),einschließlichdesAkkus,unterschiedlich sein.DieleichtesteunddieschwersteKombination,gemäßdemEPTA-Verfahren01/2014,sindinderTabelle angegeben. Zutreffende Akkus und Ladegeräte Akku BL1015/BL1016/BL1020B/BL1021B/BL1040B/BL1041B Ladegerät DC10SA/DC10SB/DC10WC/DC10WD/DC18RE
  • EinigederobenaufgelistetenAkkusundLadegerätesindjenachIhremWohngebieteventuellnichterhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcherandererAkkusundLadegerätebestehtVerletzungs-und/oderBrandgefahr. Verwendungszweck DasWerkzeugistzumSägenvonHolz,Kunststoffund Metallmaterial vorgesehen. Dank dem ausgedehnten Zubehör-undSägeblattprogrammkanndasWerkzeug fürzahlreicheZweckeeingesetztwerdenundeignet sich sehr gut für gekrümmte oder kreisförmige Schnitte. Geräusch TypischerA-bewerteterGeräuschpegelermitteltgemäß EN62841-2-11: Schalldruckpegel (L

):85dB(A) Schallleistungspegel (L

):96dB(A) Messunsicherheit(K):3dB(A) HINWEIS:Der(Die)angegebene(n) Schallemissionswert(e)wurde(n)imEinklangmitder Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS:Der(Die)angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine VorbewertungdesGefährdungsgradsverwendet werden. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schwingungen Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermitteltgemäßEN62841-2-11: Arbeitsmodus:SchneidenvonBrettern Schwingungsemission (a h,B ):11,5m/s

Messunsicherheit(K):1,5m/s

Messunsicherheit(K):1,5m/s 223 DEUTSCH HINWEIS: Der(Die)angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e)wurde(n)imEinklangmitder Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. HINWEIS: Der(Die)angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e)kann(können)auchfüreine VorbewertungdesGefährdungsgradsverwendetwerden. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bearbeite- ten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). EG-Konformitätserklärung Nur für europäische Länder DieEG-KonformitätserklärungistalsAnhangAindieser Bedienungsanleitung enthalten. SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Lesen Sie alle mit die- sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch.Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kannzueinemelektrischenSchlag,Brandund/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. DerAusdruck„Elektrowerkzeug“indenWarnhinweisen beziehtsichaufIhrmitNetzstrom(mitKabel)oderAkku (ohneKabel)betriebenesElektrowerkzeug. Sicherheitswarnungen für Akku-Stichsäge

1. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den iso-

lierten Griffächen, wenn Sie Arbeiten aus- führen, bei denen die Gefahr besteht, dass das Schneidwerkzeug verborgene Kabel kontaktiert. Bei Kontakt mit einem Strom führen- denKabelkönnendiefreiliegendenMetallteile desElektrowerkzeugsebenfallsStromführend werden, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.

2. Verwenden Sie Klemmen oder eine andere

praktische Methode, um das Werkstück auf einer stabilen Unterlage zu sichern und abzu- stützen. Wenn Sie das Werkstück nur von Hand odergegenIhrenKörperhalten,bendetessich ineinerinstabilenLage,diezumVerlustder Kontrolle führen kann.

3. Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder

Schutzbrille. Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille.

4. Vermeiden Sie das Schneiden von Nägeln.

Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, und entfernen Sie diese vor der Bearbeitung.

5. Schneiden Sie keine übergroßen Werkstücke.

6. Vergewissern Sie sich vor dem Schneiden,

dass genügend Platz hinter dem Werkstück vorhanden ist, damit das Sägeblatt nicht auf den Boden, die Werkbank usw. trifft.

7. Halten Sie das Werkzeug mit festem Griff.

8. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten

des Werkzeugs, dass das Sägeblatt nicht das Werkstück berührt.

9. Halten Sie die Hände von beweglichen Teilen

10. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich-

tigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur im handgeführten Einsatz.

11. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und war-

ten Sie, bis das Sägeblatt zum vollständigen Stillstand kommt, bevor Sie das Sägeblatt aus dem Werkstück entfernen.

12. Vermeiden Sie eine Berührung des Sägeblatts

oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung, weil sie dann möglicherweise noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können.

13. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im

14. Manche Materialien können giftige

Chemikalien enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhü- ten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten.

15. Verwenden Sie stets die korrekte

Staubschutz-/Atemmaske für das jeweilige Material und die Anwendung. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen.24 DEUTSCH Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

2. Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus.

3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.

4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.

5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.

6. Lagern Sie das Werkzeug und den Akku nicht

an Orten, an denen die Temperatur 50 °C errei- chen oder überschreiten kann.

7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

8. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht fallen

gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.

9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut- Gesetzgebung. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure,müssenbesondereAnforderungenzu VerpackungundEtikettierungbeachtetwerden. ZurVorbereitungdeszutransportierenden ArtikelsisteineBeratungdurcheinenExpertenfür Gefahrenguterforderlich.BittebeachtenSiemög- licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. ÜberklebenoderverdeckenSieoffeneKontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in derVerpackungnichtumherbewegenkann.

11. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen

bezüglich der Entsorgung von Akkus.

12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von

Makita angegebenen Produkten.DasEinsetzen derAkkusinnichtkonformeProduktekannzu einemBrand,übermäßigerHitzebildung,einer ExplosionoderAuslaufenvonElektrolytführen. DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original-Makita- Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original-Makita-Akkus oder vonAkkus,dieabgeändertwordensind,kannzumBerstendes AkkusunddarausresultierendenBränden,Personenschäden undBeschädigungführen.AußerdemwirddadurchdieMakita- GarantiefürdasMakita-Werkzeugund-Ladegerätungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden. FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abge- nommen ist. Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer BeschädigungdesWerkzeugsunddesAkkusundzu Körperverletzungen führen kann. ►Abb.1: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku ZiehenSiedenAkkuzumAbnehmenvomWerkzeug ab,währendSiedenKnopfanderVorderseitedes Akkusverschieben. RichtenSiezumAnbringendesAkkusdessen FührungsfederaufdieNutimGehäuseaus,undschie- benSiedenAkkuhinein.SchiebenSieihnvollständig ein,bisermiteinemhörbarenKlickeneinrastet.Falls dieroteAnzeigeanderOberseitedesKnopfessichtbar ist,istderAkkunichtvollständigverriegelt. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen undSieoderumstehendePersonenverletzen. VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. FallsderAkkunichtreibungsloshineingleitet,ister nicht richtig ausgerichtet.25 DEUTSCH Werkzeug/Akku-Schutzsystem DasWerkzeugistmiteinemWerkzeug/Akku- Schutzsystem ausgestattet. Dieses System schaltet die StromversorgungdesMotorsautomatischab,umdie LebensdauervonWerkzeugundAkkuzuverlängern. DasWerkzeugbleibtwährenddesBetriebsautoma- tisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer derfolgendenBedingungenunterliegt: Überlastschutz WirdderAkkuaufeineWeisebenutzt,dieeineunge- wöhnlichhoheStromaufnahmebewirkt,bleibtdas WerkzeugohnejeglicheAnzeigeautomatischstehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, undbrechenSiedieArbeitab,dieeineÜberlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten. Überhitzungsschutz WenndasWerkzeugoderderAkkuüberhitztwird,bleibt das Werkzeug automatisch stehen, und die Lampe beginntzublinken.LassenSiedasWerkzeugundden AkkuindiesemFallabkühlen,bevorSiedasWerkzeug wieder einschalten. Überentladungsschutz WenndieAkkukapazitätunzureichendwird,bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Wenn Sie das Werkzeugeinschalten,läuftderMotorwiederan,bleibt aberbalddaraufstehen.NehmenSieindiesemFall denAkkuvomWerkzeugab,undladenSieihnauf. Anzeigen der Akku-Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige ►Abb.2: 1. Anzeigelampen 2.Prüftaste DrückenSiediePrüftasteamAkku,umdieAkku- Restkapazitätanzuzeigen.DieAnzeigelampenleuchten wenige Sekunden lang auf. Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus 75%bis100% 50%bis75% 25%bis50% 0%bis25% HINWEIS:Abhängigvonden Benutzungsbedingungenundder UmgebungstemperaturkanndieAnzeigegeringfügig vondertatsächlichenKapazitätabweichen. Wahl der Schnittbewegung ►Abb.3: 1.Schnittbewegungs-Umschalthebel Dieses Werkzeug kann mit einer kreisförmigen oder geradlinigen(aufundab)Schnittbewegungbetrieben werden.BeikreisförmigerSchnittbewegungwirddas StichsägeblattimSchnitthubvorgeschoben,wodurch dieSchnittgeschwindigkeitbeträchtlicherhöhtwird. UmdieSchnittbewegungzuwechseln,stellenSie einfachdenSchnittbewegungs-Umschalthebelaufdie PositiondergewünschtenSchnittbewegung.Wählen SiediegeeigneteSchnittbewegunganhandderTabelle aus. Position Schnittbewegung Anwendungen 0 Geradlinige Schnittbewegung ZumSchneiden von Weichstahl, Edelstahlund Kunststoffen. Fürsaubere Schnitte in Holz und Sperrholz. I Kleine kreisförmige Schnittbewegung ZumSchneiden von Weichstahl, Aluminium und Hartholz. II Mittelgroße kreisförmige Schnittbewegung ZumSchneiden von Holz und Sperrholz. Für schnelles Schneiden in Aluminium und Weichstahl. III Großekreisförmige Schnittbewegung Für schnelles Schneiden in Holz und Sperrholz. Schalterfunktion DrückenSiezumEinschaltendesWerkzeugsdie Ver-/Entriegelungstaste.DasWerkzeugwirdinden Bereitschaftsmodus versetzt. Drücken Sie zum StartendesWerkzeugsdieStart/Stopp-Tasteim Bereitschaftsmodus.ZumStoppendesWerkzeugs drückenSiedieStart/Stopp-Tasteerneut.Das Werkzeug wird in den Bereitschaftsmodus versetzt. DrückenSiezumAusschaltendesWerkzeugsdieVer-/ EntriegelungstasteimBereitschaftsmodus. ►Abb.4: 1.Ver-/Entriegelungstaste2.Start/ Stopp-Taste HINWEIS:BleibtdasWerkzeugetwa10Sekunden lang ohne Bedienung im Bereitschaftsmodus, schal- tet es sich automatisch aus, und die Lampe erlischt. HINWEIS: Sie können das Werkzeug auch anhaltenundausschalten,indemSiedieVer-/ EntriegelungstastewährenddesBetriebsdes Werkzeugs drücken.26 DEUTSCH Einschalten der Frontlampe VORSICHT: Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle. ZumEinschaltenderLampedrückenSiedieVer-/ Entriegelungstaste.ZumAusschaltenderLampedrü- ckenSiedieVer-/Entriegelungstasteerneut. ANMERKUNG: Bei Überhitzung des Werkzeugs blinkt die Lampe. Lassen Sie das Werkzeug voll- ständig abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. HINWEIS: Wischen Sie Schmutz auf der LampenlinsemiteinemtrockenenTuchab.Achten Siesorgfältigdarauf,dassSiedieLampenlinsenicht verkratzen,weilsichsonstdieLichtstärkeverringert. Hubzahl-Stellrad ►Abb.5: 1.Hubzahl-Stellrad DieHubzahlkanndurchDrehendesHubzahl-Stellrads eingestelltwerden.DiehöchsteHubzahlerhaltenSie bei„5“,unddieniedrigstebei„1“. WählenSieanhandderTabelleeinefürdaszuschneidende WerkstückgeeigneteHubzahlaus.DiekorrekteHubzahl kannjedochjenachderArtoderDickedesWerkstücks unterschiedlichsein.ImAllgemeinenerlaubenhöhere HubzahlenschnelleresSchneidenvonWerkstücken,aber dieLebensdauerdesSägeblattswirdverringert. Werkstück Nummer Holz 4-5 Weichstahl 3 - 5 Edelstahl 3-4 Aluminium 3 - 5 Kunststoffe 1-4 ANMERKUNG: Um die Hubzahl von „5“ bis „1“ zu ändern, drehen Sie das Stellrad entgegen dem Uhrzeigersinn. Drehen Sie das Stellrad nicht gewaltsam im Uhrzeigersinn. Elektronikfunktionen DasWerkzeugistfürkomfortablenBetriebmit Elektronikfunktionenausgestattet.

  • Sanftanlauf DieSanftanlauf-FunktionreduziertAnlaufstöße aufeinMinimumundbewirktruckfreiesAnlaufen des Werkzeugs.
  • Nulllast-Sanfthub UmdieVibrationenzuverringernunddas StichsägeblattproblemlosaufdieSchnittlinieauszu- richten,verringertdasWerkzeugdieHubzahlauto- matisch,bisdasWerkzeugmitdemSchneidendes Werkstücksbeginnt,wenndasHubzahl-Stellradauf „2“oderhöhereingestelltist.SobalddasWerkzeug mitdemSchneidendesWerkstücksbeginnt,erreicht dieHubzahldenvoreingestelltenWert,derbiszum AnhaltendesWerkzeugsbeibehaltenwird. HINWEIS: Bei niedriger Temperatur ist diese Funktioneventuellnichtverfügbar. Deaktivieren der Nulllast-Sanfthubfunktion UmdieNulllast-Sanfthubfunktionzudeaktivieren,fol- gen Sie den nachstehenden Schritten.

1. Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug aus-

2. StellenSiedasHubzahl-Stellradauf„1“.

3. DrückenSiedieVer-/Entriegelungstaste,umdas

Werkzeug einzuschalten.

StellenSiedasHubzahl-StellraddurchVorwärtsdrehen auf„5“,unddanndurchZurückdrehenauf„1“. DieLampeblinktzweimal,umanzuzeigen,dassdie Nulllast-Sanfthubfunktiondeaktiviertist.Umdiese Funktion wieder zu aktivieren, führen Sie das gleiche Verfahren erneut durch. HINWEIS:IstdieNulllast-Sanfthubfunktiondeak- tiviert,blinktdieLampebeimEinschaltendes Werkzeugs zweimal. HINWEIS:SiekönnendieNulllast-Sanfthubfunktion auch deaktivieren oder aktivieren, indem Sie das Hubzahl-Stellradvon„5“auf„1“undvon„1“auf„5“ drehen. MONTAGE VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Montieren und Demontieren des Stichsägeblatts VORSICHT: Säubern Sie das Stichsägeblatt und/oder den Sägeblatthalter stets von anhaften- den Spänen oder Fremdkörpern.Anderenfallslässt sichdasSägeblattmöglicherweisenichtfestgenug einspannen,wasschwerePersonenschädenzur Folgehabenkann. VORSICHT: Berühren Sie das Stichsägeblatt oder das Werkstück nicht unmittelbar nach dem Arbeitsvorgang.DieTeilekönnensehrheißseinund Hautverbrennungenverursachen. VORSICHT: Ziehen Sie das Stichsägeblatt stets fest an. Unzureichendes Anziehen des SägeblattskannzuSägeblattbruchoderschweren Personenschädenführen. VORSICHT: Verwenden Sie nur Stichsägeblätter des Typs B. Die Verwendung von anderenSägeblätternaußersolchendesTypsBver- ursachtunzureichendeBefestigungdesSägeblatts, waszuschwerenPersonenschädenführenkann. VORSICHT: Achten Sie beim Entfernen des Stichsägeblatts darauf, dass Sie sich nicht die Finger an der Oberkante des Sägeblatts oder den Spitzen des Werkstücks verletzen.27 DEUTSCH VergewissernSiesichvordemAnbringendes Stichsägeblatts,dasssichderSägeblatt-Spannhebelin dergelöstenStellungbendet. FührenSiedasStichsägeblattzumAnbringen(mitden Zähnennachvorngerichtet)indenSägeblatthalterein. DerHebelbewegtsichaufdiexierteStellung,unddas Sägeblattwirdverriegelt.VergewissernSiesich,dass dieHinterkantedesSägeblattsinderRollesitzt.Ziehen SieleichtamSägeblatt,umsicherzugehen,dasses währenddesBetriebsnichtherausfällt. ►Abb.6: 1.Stichsägeblatthalter2. Gelöste Stellung

3. Fixierte Stellung

►Abb.7: 1.Stichsägeblatthalter2.Stichsägeblatt VORSICHT:FallssichderHebelnichtaufdie xierteStellungbewegt,istdasSägeblattnichtvoll- ständigmontiert.DrückenSiedenHebelnichtvon HandaufdiexierteStellung.Dadurchkanndas Werkzeugbeschädigtwerden. UmdasStichsägeblattzuentfernen,schiebenSieden HebelbiszumAnschlagnachvorn.Dadurchwirddas Sägeblattfreigegeben. ►Abb.8: 1.Stichsägeblatthalter2.Stichsägeblatt HINWEIS: Die Rolle ist gelegentlich zu schmieren. Aufbewahrung des Inbusschlüssels ►Abb.9: 1. Haken 2.Inbusschlüssel WennderInbusschlüsselnichtbenutztwird,kanneran derinderAbbildunggezeigtenStelleaufbewahrtwer- den, damit er nicht verloren geht. FührenSiezuerstdenInbusschlüsselindieÖffnung ein.DrückenSieihndannindieHalterunghinein,bis er einrastet. BETRIEB VORSICHT: Halten Sie die Grundplatte stets bündig mit dem Werkstück. Anderenfalls kann es zueinemBruchdesStichsägeblattskommen,was eineschwereVerletzungzurFolgehabenkann. VORSICHT: Schieben Sie das Werkzeug beim Kurvenschneiden oder Dekupieren sehr langsam vor.GewaltsamesVorschiebendesWerkzeugs kannzueinerschiefenSchnittächeundBruchdes Stichsägeblattsführen. ►Abb.10: 1. Schnittlinie 2. Grundplatte Schalten Sie das Werkzeug ein, ohne dass das StichsägeblattKontakthat,undwartenSie,bises seinevolleHubzahlerreicht.SetzenSiedanndie GrundplatteachaufdasWerkstückauf,undschieben Sie das Werkzeug entlang der vorher angezeichneten Schnittlinie sachte vor. Neigungsschnitt VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Neigen der Grundplatte stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Bei geneigter Grundplatte können Sie Neigungsschnitte injedemWinkelzwischen0°und45°(linksoderrechts) ausführen. ►Abb.11 LösenSiedieSchraubeaufderUnterseiteder GrundplattemitdemInbusschlüssel.VerschiebenSiedie Grundplatteso,dasssichdieSchraubeinderMittedes kreuzförmigenSchlitzesinderGrundplattebendet. ►Abb.12: 1.Inbusschlüssel2.Schraube

NeigenSiedieGrundplatte,bisdergewünschte Neigungswinkel erreicht ist. Die Kante des MotorgehäuseskennzeichnetdenNeigungswinkel mitTeilstrichen.ZiehenSiedanndieSchraubezur Sicherung der Grundplatte fest. ►Abb.13: 1. Kante 2. Teilstrich Frontbündige Schnitte ►Abb.14: 1.Inbusschlüssel2.Schraube

LösenSiedieSchraubeaufderRückseiteder GrundplattemitdemInbusschlüssel,undschiebenSie dieGrundplattebiszumAnschlagzurück.ZiehenSie danndieSchraubezurSicherungderGrundplattefest. Ausschnitte Ausschnitte können mit einer von zwei Methoden ausgeführtwerden:„BohreneinesStartlochs“oder „Tauchschneiden“. Bohren eines Startlochs ►Abb.15 UminterneAusschnitteohneZulaufschnittvoneinerKante durchzuführen,bohrenSieeinStartlochmiteinemDurchmesser von12mmodermehrvor.FührenSiedasStichsägeblattin diesesLochein,umIhrenSchnittzubeginnen. Tauchschneiden ►Abb.16 SiebrauchenkeinStartlochzubohrenodereinen Zulaufschnittauszuführen,wennSiedenfolgenden Vorgangsorgfältigausführen.

1. Kippen Sie das Werkzeug auf der Vorderkante der

Grundplattenachoben,sodasssichdasStichsägeblatt direktüberderWerkstückoberächebendet.

2. ÜbenSieDruckaufdasWerkzeugaus,so

dass sich die Vorderkante der Grundplatte nicht bewegt,wennSiedasWerkzeugeinschaltenunddas HinterendedesWerkzeugssachteabsenken.

3. WenndasStichsägeblattdasWerkstückdurch-

bohrt,senkenSiedieGrundplattedesWerkzeugs langsamaufdieWerkstückoberächeab.

4. Vollenden Sie den Schnitt auf normale Weise.28 DEUTSCH

Versäubern von Kanten ►Abb.17 UmKantenzutrimmenoderMaßkorrekturenvorzu- nehmen,führenSiedasStichsägeblattleichtanden Schnittkanten entlang. Schneiden von Metall VerwendenSiebeimSchneidenvonMetallimmerein geeignetes Kühlmittel (Schneidöl). Anderenfalls kommt eszuerheblichemVerschleißdesStichsägeblatts.Die Unterseite des Werkstücks kann eingefettet werden, anstatt ein Kühlmittel zu verwenden. Staubabsaugung Sonderzubehör SiekönnensaubereSchneidarbeitendurchführen, indemSiediesesWerkzeuganeinMakita-Sauggerät anschließen. Montieren und Demontieren des Staubfängers MontierenSiedenStaubfänger,wieinderAbbildung gezeigt. ►Abb.18: 1.Staubfänger UmdenStaubfängerzuentfernen,drückenSieaufeine SeitedesStaubfängers,undnehmenSieihndannab, wieinderAbbildunggezeigt. ►Abb.19: 1.Staubfänger Montieren und Demontieren des Absaugstutzens FührenSiedenAbsaugstutzenbiszumAnschlagindas Werkzeug ein. ►Abb.20: 1.Absaugstutzen UmdenAbsaugstutzenabzunehmen,ziehenSieihn heraus,währendSiedenKnopfamAbsaugstutzen drücken. ►Abb.21: 1. Knopf 2.Absaugstutzen Anschließen des Werkzeugs an das Sauggerät SchließenSiedenSchlauchdesSauggerätsanden Absaugstutzenan. ►Abb.22 Parallelanschlag Sonderzubehör VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen oder Abnehmen von Zubehör stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Geradschnitte SollenBreitenvon160mmoderwenigerwiederholt geschnittenwerden,gewährleistetderParallelanschlag schnelle,saubereundgeradeSchnitte. ►Abb.23: 1.Parallelanschlag(Richtlineal) SetzenSiedenParallelanschlagzurMontagesoin das Vierkantloch an der Seite der Grundplatte ein, dass die Anschlagführung nach unten gerichtet ist. SchiebenSiedenParallelanschlagaufdiegewünschte Schnittbreitenposition,undziehenSiedanndie SchraubezurSicherungfest. ►Abb.24: 1.Inbusschlüssel2.Schraube

3. Anschlagführung 4.Parallelanschlag

(Richtlineal) Kreisschnitte Um Kreise oder Bögen mit einem Radius von 170 mm oder weniger zu schneiden, installieren Sie den Parallelanschlagwiefolgt. ►Abb.25: 1.Parallelanschlag(Richtlineal)

1. SetzenSiedenParallelanschlagsoindas

Vierkantloch an der Seite der Grundplatte ein, dass die Anschlagführungnachobengerichtetist.

2. Führen Sie den Kreisführungsstift in eines der

beidenLöcherinderAnschlagführungein.Schrauben Sie den Gewindeknopf zur Sicherung auf den Stift. ►Abb.26: 1. Gewindeknopf 2. Anschlagführung 3.Parallelanschlag(Richtlineal)4. Stift

3. SchiebenSiedenParallelanschlagaufden

gewünschten Schnittradius, und ziehen Sie die SchraubezurSicherungfest.SchiebenSiedanndie Grundplatte ganz nach vorn. HINWEIS: Verwenden Sie zum Schneiden von KreisenoderBögenstetsdieStichsägeblätterNr. B-17,B-18,B-26oderB-27. Splitterschutz Sonderzubehör VORSICHT: Bei der Durchführung von Neigungsschnitten kann der Splitterschutz nicht verwendet werden. ►Abb.27: 1. Grundplatte 2. Splitterschutz Für splitterfreie Schnitte kann der Splitterschutz ver- wendetwerden.ZumMontierendesSplitterschutzes schiebenSiedieGrundplatteganznachvorn,und führen Sie die Vorrichtung von der Unterseite der Grundplatte ein. Wenn Sie die Deckplatte verwenden, montieren Sie den Splitterschutz auf die Deckplatte. Deckplatte Sonderzubehör ►Abb.28: 1. Deckplatte 2. Grundplatte VerwendenSiedieDeckplattebeimSchneidenvon dekorativen Furnieren, Kunststoffen usw. Sie schützt empndlicheoderfeineOberächenvorBeschädigung. Bringen Sie sie auf der Unterseite der Grundplatte an.29 DEUTSCH Führungsschienenadaptersatz Sonderzubehör WennSieParallelschnittevongleichmäßiger BreiteoderGeradschnitteausführen,gewähr- leistet die Verwendung der Führungsschiene und desFührungsschienenadaptersdieErzeugung vonschnellenundsauberenSchnitten.Umden Führungsschienenadapter zu montieren, führen Sie dieRichtstangebiszumAnschlagindasVierkantloch derGrundplatteein.ZiehenSiedieSchraubemitdem Inbusschlüsselsicherfest. ►Abb.29: 1.Inbusschlüssel2. Richtstange Führen Sie die Richtstange in das Vierkantloch des Führungsschienenadapters ein, und ziehen SiedieSchraubesicherfest.SetzenSieden Führungsschienenadapter auf die Führungsschiene. ►Abb.30: 1. Führungsschienenadapter

2. Führungsschiene 3.Schraube

ANMERKUNG:VerwendenSiestetsSägeblätter Nr.B-8,B-13,B-16,B-17oder58,wennSiedie Führungsschiene und den Führungsschienenadapter benutzen. WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- geschaltet und der Akku abgenommen ist. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. UmdieSICHERHEITundZUVERLÄSSIGKEITdieses Produktszugewährleisten,solltenReparaturenund andereWartungs-oderEinstellarbeitennurvonMakita- VertragswerkstättenoderMakita-Kundendienstzentren unterausschließlicherVerwendungvonMakita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen.DieVerwendungandererZubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen.VerwendenSieZubehörteileoder VorrichtungennurfürihrenvorgesehenenZweck. WennSieweitereEinzelheitenbezüglichdieser Zubehörteilebenötigen,wendenSiesichbitteanIhre Makita-Kundendienststelle.

  • Parallelanschlag-(Richtlineal)-Satz
  • Führungsschienenadaptersatz
  • Schlauch(fürSauggerät)
  • Original-Makita-Akkuund-Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als StandardzubehörimWerkzeugsatzenthaltensein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.30 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: JV102D Lunghezza della corsa 23 mm Corse al minuto 800 - 3.000 min