AD6 - Bicicleta ergométrica Schwinn - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AD6 Schwinn em formato PDF.

📄 184 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Schwinn AD6 - page 112

Perguntas dos utilizadores sobre AD6 Schwinn

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bicicleta ergométrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AD6 - Schwinn e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AD6 da marca Schwinn.

MANUAL DE UTILIZADOR AD6 Schwinn

Obrigado por escolher a SCHWINN Airdyne AD6i como o seu equipamento de fitness. Aconselhamos vivamente a leitura atenta deste Manual do Propietario, especialmente dos AVISOS abaixo, antes de iniciaar a montagem do seu equipamento. OS AVISOS REDUZIRAO O PERIGO DE QUEIMADURAS, INCENDIO, CHOQUE ELETRICO OU FERIMENTOS PESSOAIS.

Antes de prosseguir, encontrar o numero de série do seu equipamento, localizo num autocolante branco com um��do barras no tubo estabilizador, e insira-o no espoço fornecido abaixo.

INSIRA O SEU NUMERO DE SÉRIE E O NOME DO MODELO NAS CAIXAS ABAIXO:

NUMERO DE SÉRIE:

NOME DO MODELO: SCHWINN Airdyne AD6i

Indique o NUMERO DE SERIE e o NOME DO MODELO quando pedir a manutencao.

  • O INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÉS PODE RESULTAR EM FERIMENTOS!

  • Utilize este equipamento apenas para o fim a que se destina, conforme descriito在这 Manual do Propietario do equipamento.
    Os sistmas de monitorazao de frequencia cardaca podem ser imprecios. Exercico em excesso podar resultar em lesao grave ou morte. Se sentir que vai desmaier, pare de fazer exericio imeditamente.

  • Se sentir algo umo de dor, incluindo, mas nao apenas dores no peito, naseas, tonturas ou falta de ar, pare imeditamente o exercico e consulte o seu medico antes de continuar. O exercico incorreto ou excessivo pode prejudicar a sua saude.
  • Não utilize vestuário ou joias que possa(m) ficar preso(as) nas peças moveris deste equipamento.
  • Utilize sempre calado desportivo com sola de borracha ou calculado de ciclismo com presilhas quando utilizes esta boa. Não utilize a boa com os pés descalços ou apenas com meias.
  • Antes dautilização, certificque-se de que compreende o functioramento do mecanismo de entagde/desengate dos pedais e das presilhas (sapatos).

  • São salte para o equipamento.

  • Nunca rode os pedais com a mão. Os pedais giratórios podem provocar ferimentos.

  • Não colque os dedos ou objetivos nas partes eles do equipamento de exercção.

  • Assegurar que as alavancas de ajuste (assento e guiador para arente e paraTRS) está fixadas corretamente e não interferem com a amplitude de movimento durante o exercico.

  • Para evaporar ferimentos, não exponha nenhuma parte do corpo (por exemplo, dedos, mados, braços ou pés) ao mecanismo de aconteamento ou a outras partes potencialmente moveris do equipamento.

  • Não tente conducir a bicicleta estatica em pé a altas roações, às ter praticado a velocidades mais baixas.

  • Não ajuste os niveladores a uma alta tal que estes se soltem ou desenrosuem da boa. Podem ocorro ferimentos no Utilizar o danos na boa.

  • Não levante o poste do assento acima da marca "STOP" no poste do assento.

  • Mantenha os pedais estáveis antes de os pisar. Tenha dificuldao ao entrada e sair da maquina.

  • Certifique-se de que os guiações está seguros, antes de cada'utilisation.

  • Certifique-se que o seu calculo está fixo na proteção para os dedos dos pés (se disponível).

  • Antes de ajustar o assento, saia da boa.

  • Em nenhum momento deben estar mais do que uma pessoa no equipamento.

  • Este equipamento não deve ser realizado por pessoas com peso superior ao indicado na secção ESPECIFICAÇOES TECNICAS. O incumprimento anulará a garantia.

Os animais de estimaao ou as crianças com idade inferior a 13 anos NAO devem aproximar-se do equipamento a menos de 3 metros.

  • As crianças com idade inferior a 13 anos não devem, EM CASO ALGUM, utilizeo equipamento.

  • As crianças com idade inferior a 13 anos ou pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, ou com falta de experiencia e reconhecimentos não devem utilize o equipoamento, exceto se forem supervisionadas ou se tiverem recebido instruções relatives à utilização do equipoamento por uma和个人a responsavelPGA sua segurar.

  • Utilize os guiaores para manter o equilibrio ao montar e desmontar e para obter estabilitadad adiconal durante o exercicio.

  • Instale e'utilize este equipamento numa, superficie solida, nivelada e horizontal.

  • Para desligar, colocque todos os controlos na posicao de desligado e, em seguida, retire a fichte da tomada.

  • Para desligar a bicicleta da corrente elétrica, o cabo de alimentação deve ser desligado da tomada de parede.

  • Desligue toda a alimentação eletrica antes de deslocar o equipamento.

  • Nunca utilize o equipamento se este tiver caldo ou se tiver um cabo ou uma ficha danificado(a), mesmo que esta a funcionar corretemente. Nunca utilize o equipamento se este não estiver a funcionar corretemente, se tiver sido danificado ou se tiver sido imerso em agua. Contacte o Apoio Tecnico ao Cliente para substituição ou reparacao, a fim de évitar riscos.

  • Este equipamento nunca deve ser deixado sem vigilência quando estiver ligado à corrente. quando não estiver a ser realizado, e antes de efetuar a manutenção, limpeza ou deslokacao do equipamento,DSLigue a alimentacao e, em seguida, retire a ficha da tomada.

Verifique periodicamente o desgaste das presilhas. Substitua as presilhas quando estas estiverem gastas. Substituir a presilha quando esta se tornar dificil de soltar ou quando comear a soltar-se com muito menos esforço do que quando está nova.

  • Mantenha as presilhas e as fixações limpas, de modo a garantir o engate e o desengate.

  • Uma vez que esta boa的功能a com a engrenagem fixa, não recue nem ante para tras com o pedal. Se o fazer, pode soltar os pedais, ou que pode resultar em danos na boa e/ou ferimentos no'utilizar. Nunca utilize a boa com os pedais soltos.

  • O exercico nestma maquina exige coordena o equilibrio. Certificque-se de que prevé que podem ocrrer alteracoes na velocidade e no nvel de resistencia durante os treiros e esteja atento para evitar a perda de equilibrio o possivelis ferimentos.

  • A assistência está de efetuada por um专业技术e assistência autorizada.
  • Não retire as coberturas protegidas, exceto se receiveber instruções de um profissional ou do seu revendedor local.
  • Não retire as coberturas da consola, a menos que receba instruções do Apoio Tecnico ao CLIENTE.
  • Não utilize outros acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Os acessórios podem provocar ferimentos.
  • Devolver a unidade a um centro de assistencia técnica para exame e reparacao.
  • Para evitar choques electricos, nunca deixe cabr nem introduza qualquer objeto em qualquer abertura.
  • Não opere em locais quando estejam a ser realizados produits de aerossol (sprays) ou onde esteja a ser administrado oxigenio.
  • Este equipamento destiná-se exclusivamente a uso dométrico. O incumprimento anulará a garantia.
  • Não utilize o equipamento em locais onde a temperatura não sera controda, tais como mas não apenas, garagens, alpendres, salas de bilhar, casas de banho, portas de automóveis ou ao ar livre. Se o seu equipamento tiver sido exposto a temperatas mais frias ou a climas com elevada humidade, recomenda-se vivamente que o equipamento sera aquecido à temperatura ambiente antes da primeira'utilização. O incumprimento anulará a garantia.
  • Aperte o botão de ajuste do(a) trabalho/resistência conforme descripto, até que o volante esteja bloqueado antes da(o) deslocação/armazenamento seguro, retire a fonte de alimentação quando guardar e colque-a num local seguro. Colque a boaquina num local seguro, longe do alcance de crianças e de animais dométricos.
  • O equipamento é pesado; tenha dificuld e, se necessário, peça ajuda quando o deslocar.
  • Ter das pessoas disponíveis para a montagem. Isso faculdar oprocesso. Não realize sozinho passos que impliquem levantar pesos ou fazer movimento inadequados.
  • Não monte esta区管委会 ao ar livre ou num local humido ou molhado. Certifique-se de que a montagem é feita num espaço de trabalho adequado, longe do trânsto pedonal e da exposão a pessoas que se encontrar nas imediações.
    Realize todas as etapas de montagem na sequencia indicada. Uma montagem incorreta pode provocar ferimentos ou o functiomento incorreto.
  • Não tente alterar o design ou a funcionalidade这其中a. Isso poderia compreter a seguranca desta maquina e anulara a garantia.
  • Não utilize ou colque a boaina em funcaoamento atc e esta ter sido totalmente montada e inspecionada quato ao funcaoamento correto, de acordo com o Manual.
  • Não mova ou levante o equipamento da embalagem até que tal sera indicado nas instruções de montagem.
    Desembale e monte a unidade no local ond e sera utilzada. Nunca abra a caixa sa a mesma estiver ao contrario ou de lado.
    O lubricante de silicone nao se destina ao consumo humano. Mantenha fora do alcance das crianças. Guarde num local seguro.
  • É necessário ter cuidado ao montar e descentrear o equipamento de exercico estatico. Não desmonte a bicicleta até que os pedais tenham parado completeness. Tenha em atençao que os pedais em movimento poder bater na parte de trás das pernas.
  • Este bicicleta não consuegué parar os pedais independenteamente da ventoinha de resistência. Reduza o ritmo para abrandar a ventoinha de resistência e os pedais até parar. Não desmonte a bicicleta até que os pedais tenham parado completeness. Tenha em atençao que os pedais em movimento poder bater na parte de trás das pernas travão de emergência para baixo = paragem de emergência.
  • Esta bicicleta nao consequence parar os pedais independenteamente da ventoinha de resistencia. Reduza o ritmo para abrandar a ventoinha de resistencia e os pedais ate parar.

Schwinn AD6 - 1

Coloque a bicicleta estáticasuma superficie plana.Deve haver 30 cm àrente da bicicleta estática. Para poder o accesso, deve existir um espoço accesivel igual a 0,6 m, de preferencia, em ambos os lados da bicicleta estática, para permitir que outilizar aceda a maior de ambos os lados. Nao colocque a bicicleta estática numa area que bloqueie qualquer abertura de ventilacao ou de ar. A bicicleta estatica não deve ser colocada numa garagem, num paticoberto, perto de agua ou ao ar livre.

PERIGO!

  • A ligação incorrente do conductor de ligação à terra do equipoamento pode resultar num perigo dechoque eletrico. Consulte um prestador de serviços ou um eletricista qualificado se tiver duvidas sobre a devida ligação do produits à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto. Se não couber na tomada, Solicite a instalação de uma tomada adequada por um eletricista qualificado.
  • Este produit destinata-se a ser'utilizzato num circuito de tensão local nominal e tem uma ficha de ligaçao à terra. Com este produits, não deve ser'utilizzato qualquer adaptorador.
  • Este produit deve ser utilizeso num circuito reservado. Para determinar se está num circuito residuo, deslige a alimentacao desse circuito e observe se algo um autre dispositivo perde energia. Se for esse o caso, mude os dispositivos para um circuito differente. Nota: Normalmente, existem varias tomas num circuito.

ESPECIFICAZOES TECNICAS

Dimensoes de montagem 126,3 x 65,2 x 129,2 cm / (C x L x A) 49,7" x 25,7" x 50,9"

A partir de ahora, pode montar o seu equipoamento à suavantade. Para obter instruções detallhadas acerca da montagem, do funciona, de programs, da resolução de problemas e da manutenção, digitalize o)córgo QR no lado esquerdo, para aceder ao manual completeness.

Se a digitalização do documento QR falhar, pode visitar o site Web indicado ao: https://global.schwinnfitness.com/en/manuals.html

GARANTIA

Se o seu equipamento necessitar de service de garantia, contacte o Apoio Tecnico ao Cliente local.

Schwinn AD6 - GARANTIA - 1

NECESSITA DE AJUDA?

Se tiver d'vidas, precisar de assistencia com peças em falta ou necessitar de apoio专业技术 ou manutenacao para o seu equipamento, contacte o Apoio Tecnico ao Cliente.

FERRAGENS E FERRAMENTAS INCLUIDAS

Schwinn AD6 - FERRAGENS E FERRAMENTAS INCLUIDAS - 1

PRINCIPAIS PEÇAS INCLUIDAS

Foi aplicada uma etiqueta a todas as peças do lado direito ("R") e do lado esquerdo ("L") para auxiliar na montagem.

Peça Qtd Descrição Peça Qtd Descrição
1 1 Quadro 101 Pedal, esquerdo
21Barra de suporte da consola111Pousa-pés, esquerdo
3 1 Consola121 Estabilizador, dianteiro
4 1 Suporte para garrafa de água131 Pousapés, direito
5 1 Guiador, esquecido141 Pedal, direito
6 1 Selim151 Correia do pedaldireito
7 1 Espigão do selim161 Guiador, direito
81Estabilizador, traseiro171Correia, transporte e imobilização
9 1 Correia do pedal, esquecido

KIT DE FERRAGENS KIT DE FERRAMENTAS

Schwinn AD6 - KIT DE FERRAGENS KIT DE FERRAMENTAS - 1
ABCDE

Schwinn AD6 - KIT DE FERRAGENS KIT DE FERRAMENTAS - 2

Schwinn AD6 - KIT DE FERRAGENS KIT DE FERRAMENTAS - 3

Schwinn AD6 - KIT DE FERRAGENS KIT DE FERRAMENTAS - 4

Schwinn AD6 - KIT DE FERRAGENS KIT DE FERRAMENTAS - 5

PeçaQtdDescrição
A4Parafuso sextavado de casa redonda, M8x1,25x20
B4Anilha, M8 de segança
C4Anilha, M8
D4Anilha, M8 preta
E4Parafuso sextavado de casa redonda, M8x1,25x12 preto

Schwinn AD6 - KIT DE FERRAGENS KIT DE FERRAMENTAS - 6
6mm

Schwinn AD6 - KIT DE FERRAGENS KIT DE FERRAMENTAS - 7

2

13 mm

15mm

17 mm

Schwinn AD6 - 2 - 1
2 pilhas AA (LR6)

ANTES DA MONTAGEM

REMOÇÃO DA EMBALAGEM

Devido ao peso do equipamento, recomenda-se que das pessoas realizem a montagem. Remova o produits da embalagem no local onde o ira utilizez. Recomenda-se que colque uma protecao no chao. Colque a embalagem numa superficie plana e remove todos os materiais de embalagem; não elimine os materiais de embalagem ate que a montagem sera conclusa.

NOTA: Durante cada passo da montagem, certifique-se de que TODOS os parafusos e porcas está instalados e parcialmente enroscados antes de apertar completeness. QUALQUER UM dos parafusos.

NOTA: Uma ligeira aplicação de lubrificante pode fazer na instalação das ferragens. Recomenda-se a utilização de um lubrificante de litio para bicicletas ou de um lubrificante equivalente.

Schwinn AD6 - REMOÇÃO DA EMBALAGEM - 1

PRECISA DE AJUDA?

Se tiver alguma duvida ou faltarem peças, entre em contacto com o Apoio Tecnico ao CLIENTE.

MONTAGEM

1. Fixar os estabilizadores ao quadro

Nota: As ferragens ja vem pre-instaladas e não está incluidas na lista de ferragens (^*)

Schwinn AD6 - Fixar os estabilizadores ao quadro - 1

2. Fixar os pedais e, em seguida, as correias dos pedais ao Conjunto do quadro

Not: o pedal esquerdo e enroscado no sentido inverso. Certificque-se de que fixa os pedais no lado correto da bicicleta. A orientacao tem por base a posicao sentada na bicicleta. O pedal esquerdo tem um "L", o pedal direito tem um "R".

Schwinn AD6 - Fixar os pedais e, em seguida, as correias dos pedais ao Conjunto do quadro - 1

3. Ligar os cabos e fixar a barra de suporte da consola ao Conjunto do quadro

Note: Nao dobre os cabos. Puxe o cabo inferior para eliminar qualquer folga ao日在ir a barra de suporte da consola.

Schwinn AD6 - Ligar os cabos e fixar a barra de suporte da consola ao Conjunto do quadro - 1

Para evaporar eventuais lesoes graves, quando insertar as extremidades do tubo no Conjunto do quadro, tenha atencao para nao entalar os dedos ou as mao.

Schwinn AD6 - Ligar os cabos e fixar a barra de suporte da consola ao Conjunto do quadro - 2

Note: Certificque-se de que as pilhas está orientadas na direção dos indicadores +/- no compartmento das pilhas. As ferragens já vem pré-instaradas e não está incluções na lista de ferragens (*)

Schwinn AD6 - Ligar os cabos e fixar a barra de suporte da consola ao Conjunto do quadro - 3

Não misture pilhas alcalinas, normais (carbono-zinco) ou recarregáveis (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).

Schwinn AD6 - Ligar os cabos e fixar a barra de suporte da consola ao Conjunto do quadro - 4

5. Ligar o cabo e fixar a consola

Nota: Não dobre o cabo da consola.

Schwinn AD6 - Ligar o cabo e fixar a consola - 1

6. Fixar o suporte para garrafa de agua ao Conjunto do quadro Note: As ferragens já vem pre-instaladas e não está incluídas na lista de ferragens (*)

Schwinn AD6 - Fixar o suporte para garrafa de agua ao Conjunto do quadro   Note: As ferragens já vem pre-instaladas e não está incluídas na lista de ferragens (*) - 1

7. Fixar os pousa-pesteos braços do guiador ao Conjunto do quadro

Schwinn AD6 - Fixar os pousa-pesteos braços do guiador ao Conjunto do quadro - 1

  1. Desapertar e puxar o Manipulo de regulação do espigão do selim para fixar o espigão do selim ao Conjunto do quadro

Schwinn AD6 - Fixar os pousa-pesteos braços do guiador ao Conjunto do quadro - 2

  1. Fixar o selim ao espigão do selim

AVISO: Certifique-se de que o selim está direito e, em seguida, aperte as ferragens.

Schwinn AD6 - Fixar os pousa-pesteos braços do guiador ao Conjunto do quadro - 3

  1. Inspeção final

Inspecione a sua性强ina para garantir que todas as ferragens estao apertadas e os componentes estao corretamente montados.

Schwinn AD6 - Fixar os pousa-pesteos braços do guiador ao Conjunto do quadro - 4

Não utilize nen coloque a boaquina em funcaoamento ate ter sido completely montada e inspecionada, por forma a garantir o desempenho correto, de acordo com o Manual do Propietario.

ANTES DE COMEÇAR

Movimentação da boaquina

Schwinn AD6 - Movimentação da boaquina - 1

A boa, ao o ou varas pessos, en fico das sua aptidos e capacidades fisicas. Certifique-se de que o utilizes o os outros individuos está fisicamente aptos e são capazes de mover a boa de forma segura. Utilize precauções de segurar e tecnicas de elevação adequadas.

  1. Prenda o guiador na barra de suporte da consola com a correia de transporte e imobilização (T).
  2. Utilize o estabilizador traseiro para levantar cuidadosamente a boaina sobre os rodizios de transporte.

Nota: Certifique-se de que技术支持 o Conjunto da ventoinha afastado do chao.

  1. Empurre a boaina ate a posicao pretendida.
  2. Baixe@cuidadosamente a maquina para a sua posicao.

AVISO: Tenha cuidado ao mover a boaquina. Qualquer movimento brusco pode afetar o acontecimiento do computador.

Schwinn AD6 - Movimentação da boaquina - 2

Nivelamento daquina

É nécessario nivelar amaids e sua area de treino for irregular. Para ajustar:

  1. Coloque amaids na sua area de treino.
  2. Desaperte as contraporcas e ajuste os niveladores atc ficarem equilibrados e em contacto com o chao.

Schwinn AD6 - Nivelamento daquina - 1

Nao ajuste os niveladores a uma alta em que estes se soltem ou desenrosquem da maquina. Pode sofrer ferimentos ou danificar a maquina.

  1. Aperte as contraporcas.

Certifique-se de que a boaina está nivelada e estavel antes de se comear a exercitar.

Schwinn AD6 - Nivelamento daquina - 2

CHARACTERISTICAS

Schwinn AD6 - CHARACTERISTICAS - 1

PRINCIPAIS PEÇAS INCLUIDAS

AConsolaGVentoinha de resistência ao arMEstabilizador, traseiro
BPunhoHRolo de transporteNDegrau
CGuiadorINiveladorOManípulo de regulação do espigão do selim
DSuporte para garrafa de águaJEstabilizador, dianteiroPSelim
ECompartmento das pilhasKPousa-pés
FCorreia de transporte e imobilizaçãoLPedal

Schwinn AD6 - CHARACTERISTICAS - 2

Schwinn AD6 - CHARACTERISTICAS - 3

Schwinn AD6 - CHARACTERISTICAS - 4

ACESSORIOS

QSuporte de leitura AirDyne®RPara-brisas AirDyne™SMonitor peitoral remoto da Frequência cardíaca

Para encomendar:

Em caso de comprar nos EUA/Canadá, aceda a www.schwinnfitness.com ou ligne para 1 (800) 605-3369.

Em caso de compra fora dos EUA/Canadá, entre em contacto com o seu distribuidor local.

ADVERTÉNCIA! Utilize os values calculados ou medidos pelo computador da boa apenas para fins de referencia. A frequência cardiaca exibida é uma estimativa e deve ser realizada apenas como referencia. O exercício excessivo pode resultar em lesões graves ou morte. Se tiver sensações de desmaio, pare imeditamente o exercício fisico.

\section*{Characteristicas da consola}

A consola fornece informacoes sobre o seu treino no ecran de visualizacao.

Schwinn AD6 - \section*{Characteristicas da consola} - 1

Dados do ecra LCD

O écrá da consola exibe cada valor do treino.

RPM

O campo de exibicao RPM minha as rotações por minuto (RPM) da boa. O valor maximalo exigido é 100.

Time

O campo de exibicao TIME minha o tempo do exercicio. O valor maximo exibido é 99:59. Se o tempo for superior, a exibicao comea novamente em 0:00.

Durante o arranque inicial, este ecra做不到 a altitude ("Alt"). A altitude onda maquina estaré em funcaoamento deve ser inserida.

Speed

O campo de exibicao SPEED minha a velocidade da amaquina em quilometros por hora ("KM") ou milhas por hora ("M"), com uma casa decimal - por exemple, 3,4 ou 10,5. O valor maximumo exibido é 99,9.

Dist.

O campo de exibicao DISTANCE minha a distancia percorrido (milhas ou km) no treino, com das casas decimais - por exemple, 2,07. O valor maximo exigido e 99,99. Se a distancia ultrapassar os 99,99, a exigicao comeca novamente em 0.00.

Nota: Para alterar as unidas de medida para o Sistema imperial ou metrico, consulte a secção "Modo de assistência da consola" neste manual.

O conta-quilómetros ("Odo.") minha a SOMA de todas as distáncias do treino. Este é exibido quando o treino está na pausa ou como uma opção no "Modo de assistência da consola".

Durante o arranque inicial, este eça àsumará o valor da altitude até ser aceite.

Watts

O Campo de exibicao WATTS mostra a potencia produzida por si no niven de resistencia atual (1 cavalo-vapor = 746 watts).

Calories

O Campo de exibicao CALORIES mostra as calorias estimadas que queimou durante o exercico. O valor maximo exibido e 9999. Se o numero de calorias for superior, o numero 9999 fica intermitente no ecr.

Pulse

O Campo de exibicao PULSE aoa a frequencia cardiaaca em batimentos por minuto (BPM) a partir de um sensor telemetrico da frequencia cardiaaca. O fcone ficar a intermitente quando houver um sinal de una faixa de frequencia cardiaaca telemetrica. Este valor de exibicao ficar a em branco se nenhum sinal de frequencia cardiaaca for detetado.

Schwinn AD6 - Pulse - 1

Consulte um médico antes de.iniciar um programa de exercicio.Pare de se exerçitar se sentir dor ou pressão no peito, se ficar com falta de ar ou se tiver sensações de desmaio.Consulte o seu médico antes de voltar autilizar a maquina.A frequencia cardiaca exhibida é uma estimativa e delve ser realizada apenas para fins de referencia.

Funções do teclado

Botão Diminui (▼) - Diminui um valor (tempo ou altitude) ou navega pelas opções.

Botao START/STOP - Inicia um treiro do programa, confirma uma selecao e termina um treiro em pausa se for mantido premio durante 3 segundos.

Botão Aumentar (▲) - Aumenta um valor (tempo ou altitude) ou navega pelas opções.

Monitor remoto de frequência cardíaca

A monitorização da sua frequência cardíaca é um dos melhores procedimentos para controlar a intensidade do seu exercico. A consola sugue ser sinais telemétricos de frequência cardíaca (FC) a partir de um monitor peitoral de frequência cardíaca que opera no intervalo de 4,5 kHz a 5,5 kHz.

Note: O monitor peitoral de frequencia cardiaca deve ser um monitor nao codificado da Polar Electro ou um modelo compativel não codificada da POLAR™. (Os monitores de frequencia cardiaca POLAR™ codificados, como os monitores POLAR™ OwnCode™, não functionarao com este equipamento.)

Schwinn AD6 - Monitor remoto de frequência cardíaca - 1

Se tiver um pacemaker ou除外 dispositivo eletronico implantado, consulte o seu medico antes de usar um monitor peitoral sem fios ou除外 monitor telemétrico de frequência cardiaca.

Calculos de frequencia cardiaca

A sua frequência cardíaca Tmaxima diminui geralmente dos 220 batimentos por minuto (BPM) na infância para aproximamente 160 BPM aos 60 anos. Essa diminução na frequência cardíaca é geralmente linear, diminuindo circa de um BPM a cada ano. Não há indicação de que o treino influencé a diminução da frequência cardíaca Tmaxima. Individuos da mesma idade podem ter frequências cardíacas Tmaxas differentes. É mais exato encontrar-se this valor atraves da realização de uma prova de esforço do que utilizesouma formula relacionada com a idade.

A sua frequencia cardiaca em repouso é influenciada pelo treino de resistência. O adulto típico tem uma frequencia cardiaca em repouso de aproximamente 72 BPM, quando corredores altamente treinados podem ter leituras de 40 BPM ou menos.

A tabela de frequência cardíaca é uma estimativa da Zona de Freqência Cardiaca (HRZ) e ficaz para queimar gordura e melhorar o seuSYSTEMA CARDIOVASCULAR. As condições fisicas variam, pelo que a sua zona HRZ individual pode ser osuns batimentos superior ou inferior à indentada.

O procedimento mais eficiente para queimar gordura durante o exercicio e comear num ritmo lento e augmentar gradualmente a intensidade até que a sua frequencia cardiaaca atinja entre 60% e 85% da frequencia cardiaaca maxima. Continue nesse ritmo, mantendo a sua frequencia cardiaaca)nessa zona alvo por mais de 20 minutos. Quanto mais tempo mantiver a frequencia cardiaaca alvo, mais gordura o seu corpo queimará.

O grafico é uma breve orientação que descreve as frequências cardiacas alvo geralmente sugeridas com base na idade. Conforme mencionado acima, a sua frequência cardiaca alvo ideal pode ser superior ou inferior. Consulta o seumedicalo para determinar a sua zona de frequência cardiaca alvo especifica.

Note: Como em todos os exercéricos e regimes de fitness, use sempre o bom senso quando fazer o tempo ou a intensidade do exercico.

Schwinn AD6 - Calculos de frequencia cardiaca - 1
Frequência Cardiaca em BPM (batimentos por minuto)
Idade

Schwinn AD6 - Calculos de frequencia cardiaca - 2

FUNCTIONAMENTO

O que usar

Use calado desportivo com sola de borracha. Para o exercicio, necessitar de vestuário adequado que Ihe permita mover-se livrente.

Com que frequência se deve exercitar

Schwinn AD6 - Com que frequência se deve exercitar - 1

Consulte um médico antes de.iniciar um programa de exercicio.Pare de se exerçitar se sentir dor ou pressao no peito,se ficar com falta de ar ou se tiver sensacoes de desmaio.Consulte o seu médico antes de voltar autilizar a maquina. Utilize os values calculados ou medidos pelo computador da maquinaapanas para fins de referencia. A frequencia cardiaca exigida é uma estimativa e deve ser realizadaapanas para fins de referencia.

  • 3 vezes por semana, 20 minutos por dia.
  • Marque os treinos com antecedência e tente seguir a agenda.

Regulação do selim

O posicionamento correto do selim promove a eficiência e o comporto do exercicio, ao mesmo tempo que reduz o risco de lesão.

  1. Com um pedal posicionado àrente, colque o calcanhar na parte mais baixa do pedal. A sua perna deve ter o joelho ligeiramente fletido.
  2. Se a sua perna estiver demasiado esticada ou o seu pé não consiguih chegar ao pedal, tera de baixar o selim. Se a sua perna estiver demasiado dobrada, tera de subir o selim.

Schwinn AD6 - Regulação do selim - 1

Saia da maquina antes de regular o selim.

  1. Desaperte e puxe o manipulo de regulaçao do espigao do selim. Coloque o selim na altera pretendida.

Schwinn AD6 - Regulação do selim - 2

Não suba o espigão do selim acima da marca “STOP” no espigão.

  1. Solte o manipulo de regulacao do espigao do selim para engatar o pino de bloqueio. Certifique-se de que o pino está completeness entgatado e aperte totalmente o manipulo de regulacao.

Schwinn AD6 - Regulação do selim - 3

Posicao dos pés/regulação das correias dos pedais

Os pedais com correias conferem um apoio seguro aos pés na bicyclicta de exercício.

  1. Faça rodar os pedais até conseguir chegar a um deles.

Schwinn AD6 - Posicao dos pés/regulação das correias dos pedais - 1

Tenha em atençao que os pedais, o guiador e a ventoinha de resistencia está ligados,elo que quando qualquer uma destas peças se move, as outras también se movem.

  1. Coloque a esfera de cada pé nos pedais.
  2. Prenda a correia sobre o calçado.
  3. Repita o procedimento para o除外 pé.

Certifique-se de que os dedos dos pés e os joelhos apontam diretamente para a fronte para garantir a maior eficiência da pedalada. As correias dos pedais podem ser deixadas na posção para osproximos treiros.

Schwinn AD6 - Posicao dos pés/regulação das correias dos pedais - 2

Utilização daquina

Schwinn AD6 - Utilização daquina - 1

Tenha em atençao que os pedais, o guiador e a ventoinha de resistencia está ligados, pelo que quando qualquer uma destas peças se move, as outras mesmo se movem.

Suba cuidadosamente para a boautilizing o degrau, se necessario. Regule o selim e os pedais ante de iniciar o treino.

Treino para a parte inferior do corpo: Pedale lentamente com os braços relaxados ao lado do corpo ou com as mãos apoiadas nos punhos quando o guiador se move.

Treino para o corpo todo: Pegue nos punhos com as palmas das mao voltadas para baixo. Empurre e puxe o guiador quando pedala, mantendo os cotovelos em baixo eJOto ao corpo.

Treino para a parte superior do corpo: Pegue nos punhos firmamente com as palmas das mao voltadas para baixo e colque os pés nos pousa-pés. Incline-se ligeiramente para a fronte, colocando o peso sobre os quadris e mantendo as costas direitas e os ombros relaxados. Agora, empurre e puxe o guiador.

Nota: Pode ser necessario pedalar em seguranca paraaabdar a iniciar o treino.

Paraacular a resistencia ao ar e a carga do exercicio, aumento o nivel de atitudade. Para exeritar todos os groupos musculares dos braços, altere a pega para as palmas das mês voltadas para cima durante parte do treino.

Quando terminar o treino, reduza a velocidade da ventoinha de resistencia até que a boa pare completeness.

Schwinn AD6 - Utilização daquina - 2

Esta bicicleta não consuegué parar os pedais de forma independente da ventoinha de resistência. Diminua o ritmo para desacelerar a ventoinha de resistência e os pedais até parar. Não saía da bicicleta até os pedais pararem completeness.

Bloqueio do Conjunto da ventoinha/armazenamento

Quando a boaina não estivera a ser realizada, certificque-se de que bloqueia o Conjunto da ventoinha com a correia de transporte e imobilização. O Conjunto da ventoinha deve ser bloqueado para o armazenamento da boaina.

Schwinn AD6 - Bloqueio do Conjunto da ventoinha/armazenamento - 1

Para um armazenamento seguro da boa, remove as pilhas e instale a correia de transporte e imobilização para prender a ventoinha de resistência. Coloque a boa num local seguro, para do alcance de crianças e animais de estimação. Tenha em atençao que os pedais, o guiador e a ventoinha de resistência está ligados, pelo que quando qualquer uma destas peças se move, as outras tambem se movem.

Para bloquear o Conjunto da ventoinha:

  1. Mova o guiador para que uma das suas partes fique o mais proxiesposível da barra de suporte da consola.
  2. Coloque a correia de transporte e imobilização (T) à volta do guiador e da barra de suporte da consola e passe a ponta da correia aoanel de metal. Aperte a correia para fazer o movimento do guiador e prenda a correia.

Schwinn AD6 - Bloqueio do Conjunto da ventoinha/armazenamento - 2

Modo de arranque/inatividade

A consola entra no modo de arranque/inatividade se algoos botões for premedo ou se receber um sinal do sensor de RPM devo ao movimento dos pedais daquina.

Not: A consola aporta "Lbatt" se as pilhas estiverem com circa de 10% da sua potencia nominal durante o arranque.

Encerramento automatico (modo de suspensao)

Se a consola não receberMASTER emapproxada 5 minutos, desiga-se automaticamente. O eça LCD está desigado durante o modo de suspensão.

Nota: A consola não possui um interruptor de ligar/desligar.

Configuração inicial

Durante o arranque inicial, a consola presenta "Alt" e deve ser configurada com a altitude atual do treino.

  1. Prima os botões Augmentar/Diminuir para alterar o valor da altitude. A introdução do valor correto torna o número de calorias mais exato.
  2. Prima o botao START/STOP para definir.

Note: O valor da altitude pode ser ajustado nummomento posterior. Para fazer o valor, consulte a secção "Modo de configuraçao da consola".

O programa de Inicio Rápido permité-lhe iniciar um treino sem introdução de dados.

  1. Sente-se na máquina.
  2. Com a consola no modo de inatividade, prima o botao START/STOP para.iniciar o programa de treino.
  3. Quando terminar o treino, pare de pedalar. Em seguida, mantenha premido o botao START/STOP durante 3 segundos para finalizar o treino.

A consola permite-lhe selecionar um treino com tempo personalizado e introduzir o seu proprio valor de tempo. A consola guarda esse valor ate este ser alterado.

  1. Sente-se na máquina.

  2. Com a consola no modo de inatividade, mantenha premido o botao START/STOP durante 3 segundos.

  3. A consola在哪o valor predefinido ou oultimate valor de tempo personalizzato.

Nota: O valor de tempo predefinido é 20关键时刻.

  1. Prima os botões Aumentar e Diminuir para fazer o valor de tempo personalizado.
  2. Prima START/STOP para aceitar o treino com tempo personalizzato. O seu treino com objetivo personalizzato quando éramas.

Colocar na pausa ou parar

Para colocar um treino na pausa:

  1. Pare de pedalar para colocar o treino na pausa.

Nota: A consola fica automaticamente na pausa se não houver sinal de RPM durante 5 segundos.

  1. Para continuar o treino, prima START/STOP ou comece a pedalar.

Para parar o treino, mantenha premido o botao START/STOP durante 3 segundos. A consola entra no modo de Resultados.

Quando colocado na pausa, o ecra da consola fica intermitente com os values atuais do treino correspondentes a tempo (TIME), velocidade media (AVERAGE SPEED), distancia (DISTANCE), distencia total daquina (TOTAL MACHINE DISTANCE - "Odo."), WATTS, calorias (CALORIES) e frequencia cardiaca media (AVERAGE HEART RATE), se ativo.

Modo de Resultados

Quando conclusir ou encerrar um treino, a consola aparece os values do treino tres vezes na ordem de tempo (TIME), velocidade media (AVERAGE SPEED), distancia (DISTANCE), WATTS, calorias (CALORIES) e frequencia cardíaca media (AVERAGE HEART RATE), se atvado.

Prima START/STOP para parar a exibicao dos Resultados e voltar ao mode de inatividade.

MODO DE ASSISTÊNCIA DA CONSOLA

O modo de assistência da consola permithe-lhe definir as unidades de medida no Sistema imperial ou metrico, ver o tempo e a distência totais de utilizesao da maquina, ajustar o valor da altitude para una contagem de calorias mais exata ou descobrir que versao do firmware está instalada.

  1. Mantenha premidos os botões Augmentar e Diminuir ao mesmo tempo durante 3 segundos quando estiver no modo de inatividade para aceder ao modo de assistência da consola.
  2. O ecra da consola mostra a indication das unidades ("Unit"). Prima START/STOP para,iniciar a opcao das unidades. Prima os botoes Aumentar/Diminuir para alternar entre "M" (unidades no Sistema imperial) e "KM" (unidades no Sistema metrico).
  3. Prima START/STOP para definir. Para aproxima opao, pressione o botao Aumentar.
  4. O érá da consola minha a indentação de estatisticás do treiro ("StAt"). Prima START/STOP para iniciar a opção de estatisticás do treiro. A consola apareça a distência total ("Odo") e o tempo total.

Note: O valor exibido acima é o total de horas seguido pelos minutos restantes.

  1. Prima START/STOP para sair. Para aproxima opção, pressione o botão Aumentar.
  2. O érá da consola apareça a indentação da Versão do firmware ("Fir"). A consola aparece que versão do firmware está instalada no Campo de exibição da velocidade.
  3. Para aproxima opcao, pressione o botao Aumentar.
  4. O ecra da consola mostra a altitude ("Alt") com o valor previamente introduzido no campo de exibicao da velocidade. Prima START/STOP para ajustar o valor da altitude. Use os botoes Aumentar/Diminuir para alterar o valor.
  5. Prima START/STOP para sair. Para aproxima opcao, pressione o botao Aumentar.
  6. O eça da consola minha a indentação de saída ("dOnE").
  7. Prima START/STOP para sair.

Para sair completeness do modo de assistencia da consola, mantenha premido o botao START/STOP durante 3 segundos. No mode of assistance, se a consola não receiveber qualquer entrada em aproximamente 5 minutos, entra rno mode de suspensao.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Situação/problema Itens a verifiar Solutação
A consola não liga/arranca/iniciaPilhasCertifque-se de que as pilhas está correto, corretamente instaladas. Se as pilhas estiverem correto, instaladas, substitua por um Conjunto de pilhas novas.
Verifque a integridade do cabo de dadosTodos os fios do cabo devem estar intactos. Se algo estiver visivelmente dobrado ou cortado, substitua o cabo.
Verifque ligações/orientação do cabo de dadosCertifque-se de que o cabo está lago de forma segura e orientado correto. A很小a lingua no conector deve fazer alinhada e encaixa rno devo lugar.
Verifque se o écrà da consola apareça danosVerifque se há sinais visiveis de que o écrà da consola está partido ou danificado. Substitua a consola se estiver danificada.
Se os passos acima não resolves o problema, entre em contacto com o Servico de Atendimento ao Cliente (se estiver nos EUA/Canadá) ou com o seu distribuidor local (se estiver para dos EUA/Canadá).
A velocidade exibida não está corretaExibação configurada para a unidade de medida incorrente. (Sistema imperial/métrico)Alterere as unidades de exibação (consulte o "Mode of assistance da consola")
A velocidade exibida é sempre "0"/bloqueia no modo em pausaCabo de dados Certifque-se de que o cabo de dados está lago à parte de trás da consola e ao conjunto principal do quadro.
Sensor de velocidade (por boaixo das proteções)Certifque-se de que o iman do sensor de velocidade e o sensor de velocidade está no devo lugar.
Sem leitura de velocidade/RPM Verifquea integridade do cabo de dadosTodos os fios do cabo devem estar intactos. Se algo estiver cortado ou dobrado, substitua o cabo.
Verifque as ligações/a orientação do cabo de dadosCertifque-se de que o cabo está lago de forma segura e orientado correto. A很小a lingua no conector deve fazer alinhada e encaixa rno devo lugar.
Verifque a posicao do iman do sensor de velocidade (requer a remoção das proteções)O iman deve estar colocado na polia.
Verifque oconjunto do sensor de velocidade (requer a remoção das proteções)Oconjunto do sensor de velocidade devê estar alinhado com o iman e lago ao cabo de dados. Reajuste o sensor, se necessário. Substitua se houver quaisquer danos no sensor ou no cabo de lago.
A consola apareça o)córgo deerro"Lbalt"Pilhas Substitua as pilhas
A三位一体的功能a, mas a frequência cardiaca telemétrica não é exibidaMonitor peitoral (optional) O monitor deve ser compativel com "POLAR" e não codificado. Certifque-se de que o monitor está diretamente em contacto com a pele e que a superficie de contacto está molhada.
Pilhas do monitor peitoral Se o monitoriver pilhas substituíveis, instale pilhas novas.
Interferência Tente colocar a unidade longe de fontes de interfência (televisione, micro-ondas, etc.).
Substitua o monitor peitoral Se a interferência foralimada e a FC não funcional, substitua o monitor.
Substitua a consola Se a FC continue semfuncionar, substitua a consola.
A consola deslga-se (entra no mode de suspensão) durante autilizaçãoVerifque a integridade do cabo de dadosTodos os fios no cabo devem estar intactos. Se algo estiver cortado ou dobrado, substitua o cabo.
Verifque as ligações/a orientação do cabo de dadosCertifque-se de que o cabo está lago de forma segura e orientado correto. A很小a lingua no conector deve fazer alinhada e encaixa rno devo lugar.
Verifrique o indicator de bateria na consola ou verifque as pilhas.Certifque-se de que as pilhas estao correto, correto, installadas, se as pilhas estiverem correto, installadas, substitua por um Conjunto de pilhas novas.
Verifque a posicao do iman do sensor de velocidade (requer a remoção das proteções)O iman do sensor de velocidade devê estar colocado na polia.
Verifque oconjunto do sensor de velocidadeEntre em contacto com o Servico de Atendimento ao Cliente (se estiver nos EUA/Canadá) ou com o seu distribuidor local (se estiver para dos EUA/Canadá).
A unidade balança/não fica nivaladaVerifque a regulação do nivaladorOs pés nivaldoreposcem ser rodados para Dentro ou para fora para nivalar a bicicleta.
Verifrique a superficie sob a unidadeA regulação pode não ser sufficiente para compensar superficies extremamente irregularaes. Mude a bicicleta para uma zona nivalada.
Pedais soltos/unidade dificile de pedalarVerifque a ligationdo pedal à manivelaO pedal devê estar bem apertado na manivela. Certifque-se de que a ligation não foi apertada em cruz.
Verifque a ligationdo manivela ao eixoA manivelave estear bem apertada no eixo.
Estalidos ao pedalarVerifque a ligationdo pedal à manivelaRemova os pedais e voltae a fixá-los totalmente.
Oscilação do espigão do selimVerifrique o pino de bloqueioCertifque-se de que o pino de regulação está bloqueado num dos orificios de regulação do espigão do selim.
Verifrique o manipulo de bloqueioCertifque-se de que o manipulo está bem apertado.

MANUTENÇÃO

Leia todas as instruções de manutençao na integra antes de fazer qualquer trabalho de reparacao. Nalgumas situações, é necessario um assistente para realizar as tarefas necessarias.

Schwinn AD6 - MANUTENÇÃO - 1

É necessário inspecionar regularmente o equipamento para verficar se aparece danos e se precise de reparacao. O proprietario é responsavel por garantir a realizacao da manutencao regular. Os componentes gastos ou danificados devem ser reparados ou substituidos imeditamente. Apenas podem ser Utilizados componentes fornecidos pelo fabricante para a manutencao e reparacao do equipamento.

Se, a qualquer momento, as etiquetas de avis ficarem soltas, ilegiveis ou fora do siteo, substitua-as. Em caso de comprn nos EUA/Canadá, entre em contacto com o Serviço de Atendimento ao Cliente para obter etiquetas sobresselentes. Em caso de compra fora dos EUA/Canadá, entre em contacto com o seu distribuidor local para as obter.

Desligue toda a corrente da boaina antes de proceder a sua manutencao.

Diariamente:

Antes de cada'utilisation, inspecione a boaina de exercicio para vericar se ha peas soltas, partidas, danificadas ou gastas. Não proceda à uso da boaina se encontrar nestas condições. Repare ou substitua todas as peças ao primeiro sinal de desgaste ou dano. Às os cabo treino, utilize um pano humido para limpar a boaina e a consola, eliminando a humidade.

Nota: Evite a humidade excessiva na consola.

AVISO: Se necessário, utilize aspenas sabão neutro com um pano macio para limpar a consola. Não limpe com solventes à base de petróleo, produits de limpeza para automóveis ou qualquer produto que contenha amoniaco. Não limpe a consola sob luz solar direta ou a altas temperatas. Certifique-se de que mantém a consola sem humidade.

Semanalmente: Limpe a boa para remover qualquer po, sujidade ou residuos das superficies.

Verifique o bom funciona do selim. Se necessario, aplicou uma boa camada de lubricamente 100% silicone para fazer o trabalho.

Schwinn AD6 - Diariamente: - 1

O lubricamente de silicone não se destina ao consumo humano. Mantenha fora do alcance de crianças. Armazene num local seguro.

Certifique-se de que todos os parafusos e pernos estao apertados. Aperte conforme necessario.

Substituição das pilhas da consola

A consola presente "Lbatt" durante vez segculos quando as pilhas estiverem com circa de 10% da sua potencia nominal durante o arranque. Ao substituir as pilhas, certificque-se de que está orientadas na direção +/- indica no compartmento das pilhas.

Nota: A consola utiliza pilhas tamanho AA (LR6).

Schwinn AD6 - Substituição das pilhas da consola - 1

Não misture pilhas usadas e novas.
Não misture pilhas alcalinas, normalis (carbono-zinco) ou recarregáveis (Ni-Cd, Ni-MH, etc.).

Schwinn AD6 - Substituição das pilhas da consola - 2

PEÇAS SUJEITAS A MANUTENÇÃO

Schwinn AD6 - PEÇAS SUJEITAS A MANUTENÇÃO - 1

APousa-pés, direitoNManipulo de regulação do selimAABranço de ligação
BGuiador, direitoOQuadroBBPivô do braço
CGuiador, esquerdoPEstabilizador, traseiroCCCabo da consola, inferior
DPousa-pés, esquerdoQProteção, esquerdaDDConjunto da ventoinha de resistência
ESuporte para garrafa de águaRBranço da manivela, esquerdoEETampa da ventoinha
FConsolaSPlaca centralFFNivelador
GCorreia, transporte/imobilizaçãoTPedal, esquerdoGGEstabilizador, dianteiro
HBarra de suporte da consolaUPolia, manivelaHHRodízio de transporte
Inão utilizesoVIman do sensor de velocidadeIIProteção, direita
JCabo da consola, superiorWCorreia da manivelaJJBranço da manivela, direito
KSelimXPolia, transmissãoKKPedal, direito
LEspigão do selimYCorreia de transmissão
MDegrauZConjunto do sensor de velocidade

Schwinn AD6 - PEÇAS SUJEITAS A MANUTENÇÃO - 2

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Schwinn

Modelo : AD6

Categoria : Bicicleta ergométrica