SFT 3.5 - Bicicleta ergométrica Schwinn - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SFT 3.5 Schwinn em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SFT 3.5 Schwinn
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bicicleta ergométrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SFT 3.5 - Schwinn e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SFT 3.5 da marca Schwinn.
MANUAL DE UTILIZADOR SFT 3.5 Schwinn
FUNCIONAMIENTO DE LA CONSOLA
PERFILES DE ENTRENAMIENTO

Instruções de segurança importantes
Obrigado por escolher a passadeira SCHWINN SFT3.5 como seu equipamento de ginástica. Aconselhamos vivamente a leitura atenta deste Manual do Proprietário antes de iniciar a montagem do seu equipamento, especialmente dos AVISOS abaixo indicados! OS AVISOS REDUZIRÃO O RISCO DE QUEIMADURAS, INCÊNDIO, CHOQUE ELÉTRICO OU LESÕES ÀS PESSOAS.
Antes de prosseguir, encontre o número de série da sua passadeira localizado num autocolante branco com um código de barras perto do interruptor on/off (ligar/desligar) e do cabo elétrico e insira-o no espaço fornecido abaixo.
INSIRA O SEU NÚMERO DE SÉRIE E O NOME DO MODELO NAS CAIXAS ABAIXO:
NÚMERO DE SÉRIE:
NOME DO MODELO: SCHWINN SFT3.5
» Indique o NÚMERO DE SÉRIE e o NOME DO MODELO quando pedir a manutenção.
- O INCUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM FERIMENTOS!
- Os sistemas de monitorização de frequência cardíaca podem ser imprecisos. Exercício em excesso pode resultar em lesão grave ou morte. Se sentir que vai desmaiar, pare de fazer exercício imediatamente.
- Ao se exercitar, mantenha sempre um ritmo confortável.
- Se sentir qualquer tipo de dor, incluindo, entre outras, dores no peito, náuseas, tonturas ou falta de ar, pare imediatamente o exercício e consulte o seu médico antes de continuar. Exercícios incorretos ou excessivos podem prejudicar a sua saúde.
- Não use roupas que possam ficar presas em qualquer parte da passadeira
- Use sempre calçados desportivos durante a utilização deste equipamento.
- Não pule na passadeira.
-
Durante o exercício, não corra perto da extremidade do tapete para evitar o risco de lesões.
-
Em nenhum momento, mais do que uma pessoa deve estar na passadeira durante o funcionamento.
- Esta passadeira não deve ser utilizada por pessoas com peso superior ao indicado na secção ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS. O não cumprimento desta regra anulará a garantia.
- Ao baixar a plataforma da passadeira, aguarde até que os pés traseiros estejam firmemente assentes no chão antes de pisar a plataforma.
- Não utilize a passadeira debaixo de um cobertor ou de uma almofada. Pode ocorrer um aquecimento excessivo e provocar um incêndio, choque elétrico ou ferimentos nas pessoas.
- Ligue este produto de exercício apenas a uma tomada devidamente ligada à terra.
- Para desligar, coloque todos os controlos na posição de desligado e, em seguida, retire a ficha da tomada.
- Desligue toda a alimentação elétrica antes de deslocar o equipamento.
- Nunca utilize o produto com um cabo ou ficha danificados, mesmo que esteja a funcionar corretamente. Nunca utilize qualquer produto que pareça estar danificado ou que tenha sido mergulhado em água. Contacte a Assistência Técnica ao Cliente para a substituição ou a reparação, a fim de evitar riscos.
- A passadeira nunca deve ser deixada sem vigilância quando está ligada à corrente. Desligue a ficha da tomada quando não estiver a ser utilizada e antes de colocar ou retirar peças.
- Em momento ALGUM, animais de estimação ou crianças com menos de 13 anos devem estar a menos de 3 metros da passadeira.
- Em momento ALGUM, crianças com menos de 13 anos devem utilizar a passadeira.
- As crianças com mais de 13 anos de idade ou as pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos, não devem utilizar a passadeira, exceto se forem supervisionadas ou se tiverem recebido instruções relativas à utilização da passadeira por uma pessoa responsável pela sua segurança.
- Não retire as coberturas protegidas, exceto se receber instruções de um profissional ou do seu revendedor local. A assistência só deve ser efetuada por um técnico de assistência autorizado.
- Desligue a chave de segurança para evitar a utilização não controlada por terceiros.
• Passadeira equipada com corrimões laterais e barra frontal para apoio do utilizador e desmontagem de emergência; prima o botão de emergência para parar a máquina para a desmontagem de emergência.
- O nível de ruído da passadeira é inferior a 70 dB quando não há utilizadores e superior a 70 dB quando está a ser utilizada. Se o ruído da passadeira o incomodar, pare o exercício e faça uma pausa. A emissão de ruído em carga é mais elevada do que sem carga.
- Certifique-se de que a passadeira para completamente antes de a dobrar. Não utilize a passadeira quando esta estiver dobrada.
- Tenha em atenção que as peças de plástico, como as tampas das extremidades, estão sujeitas ao desgaste.
- O nível de segurança da passadeira só pode ser mantido se for verificado regularmente quanto a danos e desgaste.
- Certifique-se de que a extremidade do tapete está paralela à posição lateral da barra lateral e não se desloca sob a barra. Se o tapete não estiver centrado, deve ser ajustado antes da utilização.
- Utilize a passadeira apenas para o fim a que se destina, tal como descrito no guia da passadeira e no manual do utilizador.
- Não utilize outros acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. Os acessórios podem causar lesões.
- Leve a unidade a um centro de assistência técnica para exame e reparação.
- Mantenha o cabo de alimentação afastado de superfícies aquecidas. Não transporte esta unidade pelo cabo de alimentação nem utilize o cabo como pega.
- Nunca utilize a passadeira com a abertura de ar bloqueada. Mantenha a abertura de ar limpa, sem fiapos, cabelos e afins.
- Para evitar choques eléctricos, nunca deixe cair ou introduza qualquer objeto em qualquer abertura.
- Não utilize em locais onde estejam a ser utilizados produtos de aerossol (spray) ou onde esteja a ser administrado oxigénio.
- Esta passadeira destina-se a ser utilizada exclusivamente em casa. O não cumprimento desta regra anulará a garantia.
- Não utilize a passadeira em locais onde a temperatura não seja controlada, tais como, entre outros, garagens, alpendres, salas de bilhar, casas de banho, estacionamentos ou ao ar livre. Se a passadeira tiver sido exposta a temperaturas mais frias ou a climas com elevada humidade, recomenda-se vivamente que a passadeira seja aquecida até à temperatura ambiente antes da primeira utilização. O não cumprimento desta regra anulará a garantia.
- A passadeira é pesada; tenha cuidado e, se necessário, peça ajuda para a deslocar. Não tente deslocar ou transportar a passadeira, exceto se esta estiver na posição vertical, dobrada e com o trinco de bloqueio fixo. O não cumprimento destas instruções pode resultar em ferimentos.
- Não mova ou levante a passadeira da embalagem até que tal seja indicado nas instruções de montagem. Pode remover a película de plástico das hastes da consola.
- Nunca abra a caixa se a mesma estiver ao contrário ou de lado.
- Desembale e monte a unidade no local onde será utilizada.
- A passadeira fechada está equipada com molas de alta pressão que, em caso de manuseamento incorreto, podem provocar a abertura da estrutura de base inferior.
- Não retire as tampas da consola, a menos que receba instruções do Apoio Técnico ao Cliente. A assistência só deve ser efetuada por um técnico de assistência autorizado.
- Mantenha 2 pessoas disponíveis para a montagem, o que facilitará o processo de montagem.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
| Dimensões de montagem(C x L x A) | 162,5 x 77 x 139,5 cm /64" x 30.3" x 54,9" |
| Peso do produto 52,4 kg / 115 lb | |
| Peso máx. de utilizador 113 kg / 250 lb | |

A partir de agora, pode montar o seu equipamento como desejar. Para obter instruções pormenorizadas sobre a montagem, o funcionamento, os programas, a resolução de problemas e a manutenção, digitalize o código QR do lado esquerdo para aceder ao manual completo.
Se a leitura do código QR falhar, pode visitar o sítio Web fornecido aqui: https://global.schwinnfitness.com/en/manuals.html
GARANTIA
Se o seu equipamento precisar do serviço de garantia, entre em contacto com o Apoio Técnico ao Cliente local.

NECESSITA DE AJUDA?
Se tiver dúvidas, precisar de assistência com peças em falta ou necessitar de apoio técnico ou manutenção para o seu equipamento, contacte o Apoio Técnico ao Cliente.
Fabricante: Johnson Health Industry (Vietnam) Co., Ltd. | Endereço do fabricante: Lot CN-24, Thuan Thanh II Industrial Park, Mao Dien Ward, Bac Ninh Province, Vietnam

text_image
SUPORTE DE LEITURA / PARA TABLET PAINEL DE CONTROLE E TELAS DE EXIBIÇÃO SUPORTE DE LEITURA / PARA TABLET SUPORTE DE GARRAFA DE ÁGUA GUIDÃO COM ELETRODO DE PULSO CABO DE FORÇA DO INTERRUPTOR LIGA / DESLIGA COBERTURA DO MOTOR TRILHO LATERAL PLATAFORMA DE CORRIDA / LONA TAHPA DE EXTREMIDADE DO ROLO ROLO TRASEIRO PARAFUSOS DE TENSIONAMENTO / ALINHAMENTO CAPAION WARNING RESPORA AUSTE AUST HOM ELECTRONICS RODA DE TRANSPORTEFERRAMENTAS INCLUÍDAS:
□ Chave em L de 6 mm
□ Chave em T de 6 mm
PARTES INCLUÍDAS:
□ 1 conjunto do console
□ 2 hastes do console
□ 1 kit de ferragens
□ 1 chave de segurança
□ 1 cabo adaptador de áudio
☐ 1 frasco de lubrificante de silicone (para 2 aplicações)
□ 1 cabo de alimentação
□ 2 guidões

PRECISA DE AJUDA?
Se você tiver perguntas ou caso haja alguma parte ausente, entre em contato com o Suporte Técnico ao Cliente.
PRÉ-MONTAGEM
AVISO
NÃO TENTE ELEVAR A ESTEIRA! Não mova nem levante a esteira da embalagem até que seja especificado para fazer isso nas instruções de montagem. Você pode remover o filme plástico das hastes do console.
RETIRADA DA EMBALAGEM
Coloque a caixa de papelão da esteira em uma superfície plana nivelada. É recomendado que você coloque uma cobertura de proteção em seu piso. Tome CUIDADO ao manusear e transportar esta unidade. Nunca abra a caixa quando estiver sobre sua lateral. Uma vez que as cintas de amarração forem removidas, não eleve nem transporte esta unidade a menos que esteja completamente montada e na posição dobrada vertical, com a trava de bloqueio firme. Desembale e monte a unidade onde ela será usada. A esteira fechada é provida de choques de alta pressão e pode se abrir se for mal manuseada. Nunca agarre em qualquer parte da estrutura inclinada e tente levantar ou mover a esteira.
AVISO
FALHA EM SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES PODE CAUSAR FERIMENTOS.
NOTA: Durante cada etapa da montagem, assegure que TODAS as porcas e os parafusos estejam no local e parcialmente rosqueadas antes de apertar completamente qualquer parafuso.
NOTA: Uma aplicação leve de graxa pode ajudar na instalação das ferragens. Qualquer graxa, como graxa de lítio para bicicleta, é recomendada.
MONTAGEM ETAPA 1
| FERRAGENS PARA ETAPA 1 | |||
| PEÇA TIPO DESCRIÇÃO QTD. | |||
| A PARAFUSO M8X1.25PX15L 4 | |||
| B ARRUELA DE PRESSÃO 8.0X13.0X1.5T 4 | |||
| C | ARRUELA PLANA | 8.2X13.0X1.4T 4 | |

NOTA: Não aperte totalmente os parafusos até a ETAPA 4.

A

B

C
MONTAGEM ETAPA 2
| FERRAGENS PARA ETAPA 2 | |||
| PEÇA TIPO DESCRIÇÃO QTD. | |||
| A PARAFUSO M8X1.25PX15L 4 | |||
| B ARRUELA DE PRESSÃO 8.0X13.0X1.5T 4 | |||
| C ARRUELA PLANA | 8.2X13.0X1.4T 4 | ||

B Prenda o FIO DE CHUMBO à extremidade inferior do CABO DO CONSOLE (4). Puxe o FIO DE CHUMBO através da HASTE DIREITA DO CONSOLE (2). Depois de puxar o fio de chumbo através da haste, a parte superior do CABO DO CONSOLE (4) deve ficar localizado na parte superior da haste.
C Fixe a HASTE DIREITA DO CONSOLE (2) à ESTRUTURA DE BASE (3) usando 4 PARAFUSOS (A), 4 ARRUELAS DE PRESSÃO (B) e 4 ARRUELAS PLANAS (C).
NOTA: Não aperte totalmente os parafusos até a ETAPA 4.

A

B

C
MONTAGEM ETAPA 3
| FERRAGENS PARA ETAPA 3 | |||
| PEÇA TIPO DESCRIÇÃO QTD. | |||
| A PARAFUSO M8X1.25PX15L 4 | |||
| B ARRUELA DE PRESSÃO 8.0X13.0X1.5T 4 | |||
| C ARRUELA PLANA 8.2X13.0X1.4T 4 | |||

NOTA: Tenha cuidado para não comprimir nenhum fio ao montar o console.
A Puxe o FIO DE CHUMBO através da extremidade inferior do GUIDÃO.
B Abra as FERRAGENS PARA ETAPA 3.
C Fixe o GUIDÃO à HASTE ESQUERDA DO CONSOLE (2) usando 2 PARAFUSOS (A), 2 ARRUELAS DE PRESSÃO (B) e 2 ARRUELAS PLANAS (C).
D Faça o mesmo acima para o outro GUIDÃO.
NOTA: Não aperte totalmente os parafusos até a ETAPA 5.

A

B

C
MONTAGEM ETAPA 4
| FERRAGENS PARA ETAPA 4 | |||
| PEÇA TIPO DESCRIÇÃO QTD. | |||
| A PARAFUSO M8X1.25PX15L 6 | |||
| B ARRUELA DE PRESSÃO 8.0X13.0X1.5T 6 | |||
| C ARRUELA PLANA 8.2X13.0X1.4T 6 | |||

A Abra as FERRAGENS PARA ETAPA 4.
B Posicione delicadamente o CONSOLE (5) na parte superior das HASTES DO CONSOLE (1 E 2). Fixe primeiro o LADO ESQUERDO usando 3 PARAFUSOS (A), 3 ARRUELAS DE PRESSÃO (B) e 3 ARRUELAS PLANAS (C).
C Os CABOS DO CONSOLE (4) estão dentro da HASTE DO CONSOLE (2). Usando o fio de chumbo, puxe cuidadosamente o CABO DO CONSOLE (4) para fora da HASTE DO CONSOLE (2). Retire e descarte o FIO DE CHUMBO. Conecte os CABOS DO CONSOLE (4) e introduza cuidadosamente os fios na haste para evitar danos.
D Fixe o LADO DIREITO do CONSOLE (5) usando 3 PARAFUSOS (A), 3 ARRUELAS DE PRESSÃO (B) e 3 ARRUELAS PLANAS (C).

A

B

C
MONTAGEM ETAPA 5

Montagem e uso da esteira

text_image
30 CM (1 PÉ) SFT3.5 60 CM (2 PÉS) 60 CM (2 PÉS) 2 M (79") ÀREA LIVRELOCALIZAÇÃO DA PASSADEIRA
Coloque a passadeira numa superfície plana e estável. Deve haver 30 cm de espaço livre à frente da passadeira para o cabo de alimentação. Deixe uma zona livre atrás da passadeira que tenha pelo menos a largura da passadeira e pelo menos 2 metros de comprimento. Esta zona deve estar livre de qualquer obstrução e proporcionar ao utilizador um caminho de saída livre da máquina. Em caso de emergência, coloque as duas mãos nos apoios laterais dos braços para se manter de pé e coloque os pés nas barras laterais. Para facilitar o acesso, deve existir um espaço acessível, de preferência em ambos os lados da passadeira, igual a 0,6 metros, para permitir o acesso de um utilizador à passadeira de ambos os lados. Não coloque a passadeira em nenhuma área que bloqueie qualquer abertura de ventilação ou de ar. A passadeira não deve ser colocada numa garagem, pátio coberto, perto de água ou ao ar livre.
INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA
Este produto deve ser ligado à terra. Se uma passadeira funcionar mal ou se avariar, a ligação à terra proporciona um caminho de menor resistência para a corrente elétrica, reduzindo o risco de choque elétrico. Este produto está equipado com um cabo com um condutor de ligação à terra do equipamento e uma ficha de ligação à terra. A ficha deve ser ligada a uma tomada adequada, devidamente instalada e ligada à terra de acordo com os códigos e regulamentos locais.
PERIGO!
- A ligação incorreta do condutor de ligação à terra do equipamento pode resultar em risco de choque elétrico. Consulte um eletricista ou um fornecedor de serviços qualificado se tiver dúvidas sobre se o produto está devidamente ligado à terra. Não modifique a ficha fornecida com o produto. Se a ficha não encaixar na tomada, mande instalar uma tomada adequada por um eletricista qualificado.
- Este produto destina-se a ser utilizado num circuito de tensão local nominal e tem uma ficha de ligação à terra. Nenhum adaptador deve ser usado com este produto.
- Este produto deve ser utilizado num circuito dedicado. Para determinar se está num circuito dedicado, desligue a alimentação desse circuito e observe se algum outro dispositivo perde a alimentação. Se for o caso, mova os dispositivos para um circuito diferente. Nota: Geralmente, há várias tomadas em um circuito.
PASSADEIRAS DOBRÁVEIS
Para dobrar, segure com firmeza a parte traseira da passadeira. Com cuidado, levante a extremidade da base da passadeira para a posição vertical até que a patilha de bloqueio engate e bloqueie em segurança a base na posição. Certifique-se de que a base está bem engatada antes de deixar.
DESDOBRAR
Segure com firmeza a parte traseira da passadeira. Para desdobrar, prima cuidadosamente para baixo a patilha de bloqueio de pé com o seu pé, até que a patilha de bloqueio desengate. Rebaixe, cuidadosamente, a base até ao chão.

A esteira não será acionada se a chave de segurança não estiver no lugar. Prenda a ponta do clipe com segurança à sua roupa. Essa chave de segurança foi criada para cortar a energia da esteira caso você caia. Verifique o funcionamento da chave de segurança a cada 2 semanas.
ADVERTÊNCIA: Nunca use a esteira sem prender o clipe da chave de segurança à sua roupa. Puxe o clipe da chave de segurança primeiro para ter certeza de que ele não se desprenderá da sua roupa.
ALIMENTAÇÃO
A esteira é alimentada por uma fonte de alimentação. A energia deve estar conectada à entrada de alimentação, localizada na parte frontal da máquina, perto do tubo estabilizador. Algumas esteiras possuem um botão liga/desliga, localizado próximo à entrada de alimentação. Certifique-se de que ele esteja na posição ligada. Desconecte o cabo quando não estiver usando. OBSERVAÇÃO: Algumas esteiras possuem um botão liga/desliga, localizado atrás do console.
ADVERTÊNCIA: Nunca opere o produto se este apresentar um cordão ou tomada danificados, não estiver funcionando adequadamente, tiver sido danificado ou submergido em água.
COMO NIVELAR A ESTEIRA
A esteira deve estar nivelada para o uso ideal. Depois de ter colocado a esteira onde você pretende usá-la, eleve ou abaixo um ou ambos os niveladores ajustáveis, localizados na parte inferior do quadro da esteira. Recomenda-se o uso de um nível de carpinteiro. Se a esteira não estiver nivelada, a correia de corrida pode não se alinhar adequadamente. Após nivelar a esteira, trave os niveladores no lugar apertando as porcas contra o quadro.

ADJUST HEIGHT

LOCK
ADJUSTMENT

text_image
B L A M N P 6 8 10 0 2 4 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 0.000 10 14 16 2 4 8 FE NJC DKOOPERAÇÃO DO CONSOLE
Nota: Existe uma fina folha protetora de plástico transparente no invólucro do console que deve ser removida antes de ser utilizada.
A) VISOR DE LEDS: Inclinação, calorias, tempo, distância, velocidade, frequência cardíaca.
B) PROGRAMAS DE TREINO: usados para referenciar código de programa mostrado no visor de LEDs.
C) INICIAR: pressione para começar a se exercitar, iniciar seu treino ou retomar o exercício após pausa.
D) PARAR: pressione para pausar / terminar o seu treino. Mantenha pressionado por 3 segundos para redefinir o console.
E) TECLAS DE INCLINAÇÃO +/-: usadas para ajustar a inclinação em pequenos incrementos (incrementos de 0,5%).
F) TECLAS DE VELOCIDADE +/-: usadas para ajustar a velocidade em pequenos incrementos (incrementos de 0,1 mph).
G) TECLAS RÁPIDAS DE INCLINAÇÃO: usadas para alcançar a inclinação desejada mais rapidamente.
H) TECLAS RÁPIDAS DE VELOCIDADE: usadas para alcançar a velocidade desejada mais rapidamente.
I) FREQUÊNCIA CARDÍACA VIA BLUETOOTH: pressione e segure por 3 segundos para se conectar à cinta de frequência cardíaca via Bluetooth. (Aplicativo e cinta de frequência cardíaca via Bluetooth só podia conectar um de cada vez)
J) ENTER / ALTERAR EXIBIÇÃO: pressione para selecionar item / pressione para alterar informação na tela durante o treino.
K) ALTO-FALANTES: música é reproduzida pelos alto-falantes quando seu CD / MP3 player está conectado ao console.
L) ENTRADA DE ÁUDIO: conecte o seu CD / MP3 player ao console usando o cabo adaptador de áudio incluído.
M) BOLSOS PARA GARRAFA D'ÁGUA: suporta equipamento de treino pessoal.
N) SUPORTE DE LEITURA / PARA TABLET: suporta tablet ou material de leitura.
O) ELETRODOS DE FREQUÊNCIA CARDÍACA: usados para medir a frequência cardíaca.
P) BLUETOOTH: a luz ficará constantemente acesa assim que o Bluetooth estiver conectado.
Q) CHAVE DE SEGURANÇA: a chave de segurança precisa ser encaixada para ligar a esteira.

text_image
8.8.8.8.
text_image
8.8:8.8.
text_image
8.8:8.8.TELAS DE EXIBIÇÃO

INCLINAÇÃO: Mostrada como percentual. Indica a inclinação da superfície de caminhada ou corrida.

CALORIAS: Total de calorias queimadas ou calorias restantes deixadas para serem queimadas durante o seu treino.

TEMPO: Configure o tempo e a velocidade do seu treino. Então comece o seu treino.

DISTÂNCIA: Mostrada em quilômetros. Indica a distância percorrida ou a distância restante durante o treino.

VELOCIDADE: Mostrada em km/h. Indica o quão rápido a superfície de caminhada ou corrida está se movendo.

FREQUÊNCIA CARDÍACA: Mostrada em BPM (batimentos por minuto). Usada para monitorar sua frequência cardíaca (exibida quando o contato é feito com os dois eletrodos de pulsação).
COMO COMEÇAR
1) Certifique-se de que nenhum objeto esteja colocado sobre a lona que impeça o movimento da esteira.
2) Conecte o cabo de alimentação e ligue a esteira. (O interruptor LIGA / DESLIGA está próximo ao cabo de força.)
3) Fique sobre os trilhos laterais da esteira.
4) Prenda o clipe da chave de segurança em uma parte de sua roupa certificando-se de que esteja firme e não se soltará durante a operação.
5) Insira a chave de segurança no orifício da chave de segurança no console.
6) Você tem duas opções para iniciar o seu treino:
A) PARTIDA RÁPIDA
Simplesmente pressione a tecla INICIAR para começar o treino.
Tempo, distância e calorias serão todos contados a partir de zero. OU...
B) SELECIONE UM TREINO OU ALVO
1) Seleção seu PROGRAMA com os botões +/- e pressione ENTER quando seu PROGRAMA desejado for exibido.
2) Ajuste a CONFIGURAÇÃO com os botões +/- e pressione ENTER quando sua CONFIGURAÇÃO desejada for exibida.
3) Pressione INICIAR para começar.
PERFIS DE TREINO

P1) MANUAL: Ajuste manualmente a sua velocidade durante o seu treino.

P2) DISTÂNCIA: Esforce-se e vá mais longe durante a sessão de treino com 13 treinos de distância. Escolha entre L1: 1,6 km, L2: 3,2 km, L3: 5 km, L4: 8 km, L5: 10 km, L6: 12,8 km, L7: 15 km, L8: 16 km, L9: 20 km, L10: meia maratona, L11: 24 km, L12: 32 km e L13: metas de maratona. O usuário define os níveis de velocidade inicial.

P3) TEMPO: Defina metas para tempo. O usuário pode configurar a velocidade e a inclinação para iniciar.

P4) CALORIAS: Defina metas para queimar calorias. As calorias queimadas são calculadas usando a distância e a velocidade.

P5) QUEIMA DE GORDURA: Uma sessão de treino projetada especificamente para gordura alvo. Promove a perda de peso aumentando e diminuindo a velocidade, enquanto o mantém em sua zona de queima de gordura. Inclui 10 níveis.
| Segmento Aquecimento 1 2 3 4 5 6 7 8 | |||||||||||
| Tempo 4:00 min 30 s 30 s 30 s | 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s | ||||||||||
| Nível 1 | Inclinação 0 0,5 1,5 | 1,5 1 0,5 | 0,5 0,5 1 | 1,5 | |||||||
| Velocidade (km/h) | 0,8 2,4 3,2 | 4 4,8 5,6 | 6,4 5,6 4,8 | 4 | |||||||
| Nível 2 | Inclinação 0 0,5 1,5 | 1,5 1 0,5 | 1 0,5 1 1,5 | ||||||||
| Velocidade (km/h) | 0,8 3 4 4,8 | 5,6 6,4 7,2 | 6,4 5,6 | 4,8 | |||||||
| Nível 3 | Inclinação | 0,5 1 2 | 2 1,5 1 1 | 1 1,5 2 | |||||||
| Velocidade (km/h) | 0,8 3,7 4,8 | 5,6 6,4 7,2 | 8 7,2 6,4 | 5,6 | |||||||
| Nível 4 | Inclinação | 0,5 1 2 | 2 1,5 1 1 | 1 1,5 2 | |||||||
| Velocidade (km/h) | 1,6 4,1 5,6 | 6,4 7,2 8 | 8,8 7,2 | 6,4 | |||||||
| Nível 5 | Inclinação 1 1,5 2,5 | 2,5 2 1,5 | 1,5 1,5 2 | 2,5 | |||||||
| Velocidade (km/h) | 1,6 4,8 6,4 | 7,2 8 8,8 | 9,6 8,8 8 | 7,2 | |||||||
| Nível 6 | Inclinação 1 1,5 2,5 | 2,5 2 1,5 | 1,5 1,5 2 | 2,5 | |||||||
| Velocidade (km/h) | 1,6 5,1 7,2 | 8 8,8 9,6 | 10,4 | 9,6 | 8,8 8 | ||||||
| Nível 7 | Inclinação | 1,5 2 3 | 3 2,5 2 2 | 2 2,5 3 | |||||||
| Velocidade (km/h) | 2,2 | 6,1 | 8 | 8,8 | 9,6 | 10,4 | 11,2 | 10,4 | 9,6 | 8,8 | |
| Nível 8 | Inclinação | 1,5 2 3 | 3 2,5 2 2 | 2 2,5 3 | |||||||
| Velocidade (km/h) | 2,2 | 6,6 | 8,8 | 9,6 | 10,4 | 11,2 | 12 | 11,2 | 10,4 | 9,6 | |
| Nível 9 | Inclinação 2 2,5 3,5 | 3,5 3 2,5 | 2,5 2,5 3 | 3,5 | |||||||
| Velocidade (km/h) | 2,2 | 7,2 | 9,6 | 10,4 | 11,2 | 12 | 12,8 | 12 | 11,2 | 10,4 | |
| Nível 10 | Inclinação 2 2,5 3,5 | 3,5 3 2,5 | 2,5 2,5 3 | 3,5 | |||||||
| Velocidade (km/h) | 2,2 | 7,8 | 10,4 | 11,2 | 12 | 12,8 | 13,6 | 12,8 | 12 | 11,2 | |

P6) SUBIDA DE COLINA: Simula a subida e descida de uma colina. Este programa ajuda a tonificar os músculos e melhorar a capacidade cardiovascular.
A velocidade e a inclinação mudam, os segmentos se repetem a cada 30 segundos.
| Segmento | Aquecimento 1 2 3 | 4 5 6 7 8 9 10 | ||||||||||
| Tempo 4:00 | min 30 s 30 s 30 s | 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s | ||||||||||
| Nível 1 0 0 | 1 1,5 2 2,5 | 3 3 2,5 2 | 1,5 1 | |||||||||
| Nível 2 0 0 | 1,5 2 2,5 3 | 3,5 3,5 3 | 2,5 2 1,5 | |||||||||
| Nível 3 0 1 | 2 2,5 3 3,5 | 4 4 3,5 3 | 2,5 2 | |||||||||
| Nível 4 0 1,5 | 5 2,5 3 3,5 | 4 4,5 4,5 | 4 3,5 3 2,5 | |||||||||
| Nível 5 0 1,5 | 5 3 3,5 4 4,5 | 5 5 5 4,5 | 4 3,5 3 | |||||||||
| Nível 6 0 1,5 | 5 3,5 4 4,5 | 5 5,5 5,5 | 5 4,5 4 3,5 | |||||||||
| Nível 7 0 1,5 | 5 4 4,5 5 5,5 | 5 6 6 5,5 | 5 4,5 4 | |||||||||
| Nível 8 0 2 | 4,5 5 5,5 6 | 6,5 6,5 6 | 5,5 5 4,5 | |||||||||
| Nível 9 0 2 | 5 5,5 6 6,5 | 7 7 6,5 6 | 5,5 5 | |||||||||
| Nível 10 0 2 | 5,5 6 6,5 | 7 7,5 7,5 | 7 6,5 6 5,5 | |||||||||
CONECTE SEU DISPOSITIVO AO APP JRNY PARA TREINOS MAIS DINÂMICOS
Se você tiver uma assinatura JRNY*, poderá acessá-la pelo seu dispositivo quando ele estiver sincronizado com o console deste equipamento. Com a assinatura JRNY, você recebe treinos guiados personalizados.

* É necessária uma assinatura JRNY para acessar a experiência JRNY – veja global.schwinnfitness.com/en/schwinn-jrny.html para mais detalhes. Onde disponível (incluindo os Estados Unidos), você pode obter uma assinatura JRNY baixando o aplicativo JRNY em seu telefone ou tablet e se registrando no próprio aplicativo. As assinaturas JRNY podem não estar disponíveis em todos os países.
Manutenção & Resolução De Problemas
MANUTENÇÃO
A manutenção preventiva é a chave para que o equipamento funcione bem, além de minimizar os riscos para os usuários. O equipamento precisa ser inspecionado em intervalos regulares. Os componentes defeituosos devem ser substituídos imediatamente. Os equipamentos com funcionamento inadequado devem ser mantidos fora de uso até o conserto. Certifique-se de que qualquer pessoa que faça ajustes, manutenção ou reparos de qualquer tipo seja qualificada para isso.

ADVERTÊNCIA
Para interromper a alimentação da esteira, o cabo de alimentação deve ser desconectado da tomada da parede.
| CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO | |
| AÇÃO FREQUÊNCIA | |
| Limpar e inspecionar a esteira:Desligue a esteira com o botão LIGA/DESLIGA, em seguida desconecte o cabo de alimentação da tomada da parede.Limpe a correia de corrida, a plataforma, a tampa do motor e a caixa do console com um pano úmido. Nunca use solventes, pois eles podem danificar a esteira.Inspecione o cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação estiver danificado, consulte as informações de contato na contracapa do CARTÃO DE INFORMAÇÕES para obter assistência.Certifique-se de que o cabo de alimentação não fique embaixo da esteira ou em qualquer outra área onde possa ser amassado ou cortado durante o armazenamento ou o uso.Verifique a tensão e o alinhamento da correia de corrida. Certifique-se de que a correia da esteira não danifique nenhum outro componente na esteira ao ficar desalinhada.Se alguma etiqueta estiver danificada ou ilegível, consulte as informações de contato na contracapa do CARTÃO DE INFORMAÇÕES para obter assistência. | DIÁRIA |
| Limpar embaixo da esteira:Desligue a esteira com o botão LIGA/DESLIGA, em seguida desconecte o cabo de alimentação da tomada da parede.Dobre a esteira até a posição vertical, certificando-se de que a trava esteja firme.Mova a esteira.Limpe ou aspire qualquer partícula de poeira ou outros objetos que possam ter se acumulado embaixo da esteira.Retorne a esteira à sua posição anterior. | SEMANAL |
IMPORTANTE!
- Desligue a esteira com o botão LIGA/DESLIGA, em seguida desconecte o cabo de alimentação da tomada da parede. Aguarde 60 segundos.
- Inspezione se todos os parafusos de montagem da máquina estão apertados adequadamente.
- Remova a tampa do motor. Aguarde até que TODAS as telas do visor se desliguem.
- Limpe o motor e a área inferior da placa para eliminar qualquer partícula de fibra ou poeira que possa ter se acumulado. Não fazê-lo pode resultar em falha prematura dos componentes elétricos principais.
- Limpe a correia com um pano úmido. Aspire qualquer partícula preta/branca que possa se acumular ao redor da unidade. Essas partículas podem se acumular devido ao uso normal da esteira.
- Se a sua esteira possui amortecedores a ar sob a plataforma para auxiliar na suspensão, lubrifique o tubo prateado do amortecedor a ar com spray à base de Teflon, encontrado em lojas de equipamentos ou bicicletas da sua região.
MENSAL
CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO
LUBRIFICAÇÃO
A CADA 3 MESES OU 480 KM
Para manter o desempenho ideal, é necessário lubrificar o deck de corrida da esteira a cada três meses ou 480 km. Quando a esteira registrar 480 km, ela exibirá a mensagem "LUBE" (LUBRIFICAR) ou "LUBE BELT" (LUBRIFICAR LONA). A esteira não funcionará enquanto a mensagem estiver sendo exibida. Sua esteira foi fornecida com um frasco de lubrificante de silicone 100% que pode ser utilizado para duas aplicações.
Para adquirir lubrificante de silicone adicional: Contacte o Apoio Técnico ao Cliente..
Ferramentas necessárias:
• Chave em T ou chave Allen
- Óleo de silicone 100%

text_image
LONA DE CORRIDA DECK DE CORRIDAPROCEDIMENTO:
- Desligue a esteira com o botão liga/desliga e desconecte o cabo de alimentação da tomada da parede.
- Usando a chave T ou a chave Allen, afrouxe os parafusos do rolo traseiros 10-15 voltas no sentido anti-horário. Isso deve fornecer folga suficiente à lona para que você possa levantá-la.
- Levante a lona tanto quanto você puder e aplique óleo de silicone em padrão de ziguezague em toda a superfície do deck de corrida. Use 1/2 frasco de lubrificante de silicone. Não aplique óleo de silicone na parte superior da lona de corrida. Coloque a lona de corrida e aperte ambos os parafusos do rolo traseiro no sentido horário com o mesmo número de voltas necessário para afrouxá-los.
- Depois de ter aplicado o lubrificante, conecte o cabo de alimentação e insira a chave de segurança. Apague a mensagem de lubrificação da lona da seguinte maneira: primeiro, pressione e mantenha pressionado o botão SPEED UP (ACELERAR), em seguida, o botão STOP (PARAR) e mantenha ambos os botões pressionado por 5-7 segundos.
- Permaneça fora da máquina e pressione START (INÍCIO). Permita que a lona corra a 3 mph durante 3 minutos para começar a espalhar o silicone. Depois, caminhe na máquina a uma velocidade confortável durante 3 minutos para terminar de espalhar o silicone e verifique a tensão e o alinhamento adequados da lona de corrida.
- Quando a lona estiver centralizada e tensionada, pare-a. Limpe qualquer excesso de óleo dos lados com um pano úmido.
Pressione qualquer tecla para suspender a mensagem de aviso de lubrificação até depois de seu próximo treino.
Nota: Alguns modelos mais antigos podem exigir que mantenha premido o botão de paragem durante 5 segundos para suspender a mensagem durante 8 km de utilização.
Se a sua esteira possui amortecedores a ar sob a plataforma para auxiliar na suspensão, lubrifique o tubo prateado do amortecedor a ar com spray à base de Teflon, encontrado em lojas de equipamentos ou bicicletas da sua região.
Visite a seção de Suporte ao cliente do nosso site para assistir vídeos com instruções de manutenção. Entre em contato com o Suporte técnico ao cliente para esclarecer dúvidas sobre a aplicação do lubrificante em sua esteira.

Caso tenha uma sensação de derrapamento ao correr na esteira, a correia de corrida deve ser esticada. Na maior parte dos casos, a correia se esticou devido ao uso, o que a faz derrapar. Esse é um ajuste normal e comum. Para eliminar essa derrapagem, desligue a esteira e aperte ambos os parafusos do rolete traseiro com a chave allen fornecida, girando-os 1/4 de volta para a direita (sentido horário), como no exemplo. Ligue a esteira e verifique se há derrapamento. Repita se necessário, mas nunca gire os parafusos do rolete mais do que 1/4 de volta de cada vez. A correia estará tensionada adequadamente quando a sensação de derrapamento desaparecer.
ADVERTÊNCIA
A correia de corrida NÃO deve se mover durante o tensionamento. O estiramento exagerado da correia de corrida pode causar desgaste excessivo na esteira e em seus componentes. Nunca estique demais a correia.

Se a correia estiver longe demais do lado direito: Usando a chave allen fornecida e com a esteira correndo a 1 km/h, gire o parafuso de ajuste ESQUERDO no sentido anti-horário ¼ de volta e aguarde até que o parafuso se ajuste. Use a marcação ou a linha de separação da tampa do motor como referência para o alinhamento. Repita se necessário, até que a correia fique centralizada durante o uso.
Se a correia estiver longe demais do lado esquerdo: Usando a chave allen fornecida e com a esteira correndo a 1 km/h, gire o parafuso de ajuste ESQUERDO no sentido horário 14 de volta e aguarde até que o parafuso se ajuste. Use a marcação ou a linha de separação da tampa do motor como referência para o alinhamento. Repita se necessário, até que a correia fique centralizada durante o uso.
- Se perceber que a correia está derrapando porque está muito frouxa, centralize-a e em seguida tensione conforme necessário.
- Para facilitar o acesso ao parafuso de ajuste, remova as ponteiras.

CUIDADO
Não mova a correia numa velocidade superior a 1 km/h enquanto estiver centralizando. Mantenha os dedos, cabelo e roupas longe da correia em todos os momentos.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PERGUNTAS COMUNS SOBRE O PRODUTO
OS SONS QUE A ESTEIRA FAZ SÃO NORMAIS?
Todas as esteiras fazem algum tipo de ruído de batida com a rolagem da correia sobre os roletes, sobretudo as esteiras novas. Esse ruído diminuirá com o tempo, mas talvez não desapareça totalmente. Ao longo do tempo, a correia se esticará, fazendo com que a correia role mais facilmente pelos roletes.
POR QUE A ESTEIRA QUE EU COMPREI FAZ MAIS BARULHO DO QUE A DA LOJA?
Todos os produtos para atividade física parecem mais silenciosos no showroom de uma grande loja porque em geral há mais ruídos de fundo do que em sua residência. Além disso, haverá menos reverberação em um piso de concreto acarpetado do que em um piso com revestimento de madeira. Em alguns casos, um tapete de borracha pesado pode ajudar a reduzir a reverberação através do piso. Se um produto para atividade física for colocado perto de uma parede, haverá mais ruído refletido.
QUANDO DEVO ME PREOCUPAR COM UM RUÍDO?
Desde que os sons feitos pela esteira não sejam mais altos do que o tom de voz normal de conversa, os ruídos são considerados normais.
RESOLUÇÃO BÁSICA DE PROBLEMAS
PROBLEMA: O console não acende.
SOLUÇÃO: Verifique o seguinte:
A luz vermelha no botão LIGA/DESLIGA acende? OBSERVAÇÃO: Alguns modelos de esteira não possuem um botão que acende. Se for este o caso, continue com as soluções “sim” e “não” abaixo.
Se sim:
- Desligue a energia, desconecte o cabo de alimentação e aguarde 60 segundos. Remova a tampa do motor. Aguarde até que todas as luzes de LED vermelhas tenham se apagado na placa de controle do motor antes de prosseguir. Verifique em seguida se nenhum dos fios conectados à placa inferior está solto ou desconectado.
- Verifique novamente se todas as conexões estão firmes, especialmente o cabo do console. Desconecte e conecte novamente o cabo do console para verificar.
- Certifique-se de que o cabo do console não esteja amassado ou danificado de alguma forma.
- Ligue a esteira na tomada, aperte o botão para ligar e observe se algum LED se acende na placa de controle do motor.
Se não:
- Verifique se a tomada onde a máquina está ligada está funcionando. Verifique novamente se o disjuntor não caiu, se está em um circuito de 15 A dedicado, não está em uma tomada equipada com GFCI e não está conectado em um filtro de linha/protetor contra surtos ou cabo de extensão.
- Verifique se o cabo de alimentação não está amassado ou danificado e se está conectado adequadamente na tomada E na máquina.
- Verifique se o botão liga/desliga está na posição LIGADO.
PROBLEMA: O console indica SAFETY KEY OFF (Chave de segurança desligada) ou exibe apenas traços.
SOLUÇÃO: Verifique o seguinte:
- Verifique se a chave de segurança está firme no lugar.
- Se estiver usando uma chave magnética, certifique-se de que esteja magnetizada.
EMBAIXO DA TAMPA DO MOTOR

text_image
CORREIA DE ACIO- NAMENTO MOTOR DE ACIONA- MENTO SENSOR ÓPTICO MOTOR DE INCLINA- ÇÃO PLACA DE CONTROLE DO MOTOR CABO DO CONSOLE ROLETE FRONTAL CORREIA DE CORRIDARESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
RESOLUÇÃO BÁSICA DE PROBLEMAS
PROBLEMA: A correia não se move ou se move pouco, mas o console funciona.
SOLUÇÃO: Verifique o seguinte:
- Certifique-se de que está a seguir as recomendações e diretivas de alimentação das INSTRUÇÕES DE LIGAÇÃO À TERRA E FUNCIONAMENTO BÁSICO neste manual do proprietário. A unidade deve estar em um circuito de 15 A dedicado e não em uma tomada equipada com GFCI. Não conecte a máquina em um filtro de linha/protetor contra surtos ou cabo de extensão.
- Verifique se há alguma movimentação da correia. Em caso afirmativo, anote quanto ou por quanto tempo ela se move antes de parar.
- Tente mover a correia manualmente. Caso contrário, a correia de acionamento pode ter se desprendido, ou os rolamentos do motor podem ter se enroscado.
- Desligue a esteira e desconecte-a da tomada. Remova a tampa plástica do motor localizada na parte frontal da máquina retirando os parafusos Phillips. Verifique se o alinhamento da correia de acionamento está correto.
- Ainda sem a tampa, verifique as conexões dos fios e cabos, já que eles podem ter se soltado ou desconectado durante o envio ou a montagem. Certifique-se de que as conexões estejam firmes e de que nenhum fio esteja torcido, danificado, desconectado ou queimado.
EMBAIXO DA TAMPA DO MOTOR

text_image
CORREIA DE ACIO- NAMENTO MOTOR DE ACIONA- MENTO SENSOR OPTICO MOTOR DE INCLINA- ÇÃO PLACA DE CONTROLE DO MOTOR CABO DO CONSOLE DO MOTOR ROLETE FRONTAL CORREIA DE CORRIDAPROBLEMA: A inclinação não se move, não abaixo nem parece estar no nível correto.
SOLUÇÃO: Verifique o seguinte:
- Certifique-se de seguir as recomendações e as orientações sobre a alimentação nas páginas 4 e 5 deste GUIA DA ESTEIRA. A unidade deve
estar em um circuito de 15 A dedicado e não em uma tomada equipada com GFCI. Não conecte a máquina em um filtro de linha/protetor contra surtos ou cabo de extensão.
- Certifique-se de que o console mostra uma alteração no visor quando os botões de elevação são pressionados.
- Desligue a esteira e desconecte-a da tomada. Verifique se as conexões dos cabos do console na parte superior da haste estão presas com firmeza. Certifique-se de que todos os fios multicoloridos estejam inseridos completamente no feixe de cabos.
- Remova a tampa plástica do motor localizada na parte frontal da máquina retirando os parafusos Phillips. Verifique as conexões dos fios e cabos, já que eles podem ter se soltado ou desconectado durante o envio ou a montagem. Certifique-se de que as conexões estejam firmes e de que nenhum fio esteja torcido, danificado, desconectado ou queimado.
PROBLEMA: Não sai nenhum som dos alto-falantes, mas os fones de ouvido funcionam.
SOLUÇÃO: Verifique o seguinte:
- Desligue a esteira e desconecte-a da tomada. Remova a tampa plástica do motor localizada na parte frontal da máquina retirando os parafusos Phillips.
- Verifique as conexões dos fios e cabos à placa dos alto-falantes, perto da placa de controle do motor.
PROBLEMA: O disjuntor do circuito da esteira cai durante o exercício.
SOLUÇÃO: Verifique o seguinte:
- Certifique-se de que a esteira esteja conectada a um circuito de 15 A dedicado.
- Verifique se a máquina não está ligada a um cabo de extensão ou protetor contra surtos.
- Confirme se a máquina não está conectada a uma tomada equipada com GFCI ou a um circuito com uma tomada equipada com GFCI.
PROBLEMA: A correia de corrida não fica centralizada durante o exercício.
SOLUÇÃO: Verifique o seguinte:
- Certifique-se de que a esteira esteja em uma superfície nivelada.
- Verifique se a correia está esticada e centralizada adequadamente (consulte as seções COMO TENSIONAR e COMO CENTRALIZAR A CORREIA DE CORRIDA para orientações detalhadas).
PROBLEMA: A velocidade de funcionamento parece incorreta.
SOLUÇÃO:
- Desligue a esteira e desconecte-a da parede.
- Remova os parafusos da tampa do motor usando uma chave Phillips.
- Verifique se o sensor óptico está conectado à placa de controle do motor.
- Inspezione o cabo/conexão do sensor de velocidade em busca de algum dano visível.
RESOLUÇÃO BÁSICA DE PROBLEMAS
PROBLEMA: Em níveis de inclinação mais elevados, aparece a mensagem “Erro na gama de velocidades - Terminar o treino”.
SOLUÇÃO:
- Esta é uma característica de segurança que corta automaticamente a alimentação do motor de acionamento quando a velocidade está fora do intervalo devido à combinação da carga no tapete e do elevado grau de inclinação
- Para evitar um fim automático do treino, reduza a percentagem do nível de inclinação.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS COM A FREQUÊNCIA CARDÍACA [APENAS PLACAS DE PEGADA (GRIP-PULSE)]
Verifique no seu ambiente de exercícios a existência de fontes de interferência, como luzes fluorescentes, computadores, cercamento subterrâneo, sistemas de segurança residenciais ou aparelhos que contenham grandes motores. Esses itens podem causar leituras de frequência cardíaca irregulares.
Pode ocorrer uma leitura irregular sob as seguintes condições:
- Segurar as barras de apoio de medição de frequência cardíaca com muita força. Tente manter uma pressão moderada enquanto segura as barras de apoio de medição de frequência cardíaca.
- Movimento e vibração constantes provocados por segurar constantemente as barras de apoio de medição de frequência cardíaca durante o exercício. Se estiver recebendo leituras de frequência cardíaca irregulares, tente segurar as placas apenas o suficiente para monitorar sua frequência cardíaca.
- Quando sua respiração está muito pesada durante um exercício.
- Quando suas mãos estão apertadas pelo uso de anéis.
- Quando suas mãos estão secas ou frias. Tente umedecer as palmas das mãos esfregando uma na outra para aquecê-las.
- Alguém que tenha arritmia acentuada.
- Alguém com arteriosclerose ou distúrbio de circulação periférica.
- Alguém cuja pele na palma que está sendo medida seja muito espessa.
PRECISA DE AJUDA?
Se esta seção de resolução de problemas não solucionar o problema, interrompa o uso e desligue da energia.

Contacte o Apoio Técnico ao Cliente.
As informações a seguir podem ser solicitadas quando você telefonar. Tenha estes itens prontamente disponíveis:
- Nome do modelo
- Número de série
• Comprovante da compra
Algumas perguntas comuns de resolução de problemas que podem ser feitas são:
- Há quanto tempo este problema vem ocorrendo?
- Este problema ocorre sempre que a esteira é usada? Com todos os usuários?
- Caso esteja ouvindo um ruído, ele vem da parte frontal ou traseira? Que tipo de ruído é (batida, trituração, rangido, chiado etc.)?
- A máquina passa por manutenção de acordo com o cronograma de MANUTENÇÃO?
Responder a estas e outras perguntas permitirá aos técnicos enviar peças de reposição adequadas e a assistência necessária para colocar você e sua esteira em movimento novamente!
繁體中文
重要安全指示
Declaração Simplificada de Conformidade
A Johnson Health Tech (incluindo a Johnson Health Tech Co. Ltd., a Johnson Industries Shanghai e a Johnson Industries Viet Nam), tendo um Representante Autorizado localizado nos locais abaixo indicados, declara sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto acompanhado por esta Declaração Simplificada cumpre os requisitos essenciais das diretivas da UE e do Reino Unido, incluindo os requisitos da Diretiva RED (2014/53/UE) e o Regulamento de Equipamentos de Rádio de 2017 (Reino Unido).
O Representante Autorizado para o Reino Unido é: Johnson Health Tech. Digital UK Limited Unidade 2, 40.40 Link, Mill End Road, High Wycombe, HP12 4AX, Reino Unido
El representante autorizado para el Reino Unido es:
Johnson Health Tech. Digital UK Limited
Unidad 2, 40.40 Link, Mill End Road, High Wycombe, HP12 4AX, Reino Unido