Aqua 160 - Filtro de água EHEIM - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Aqua 160 EHEIM em formato PDF.
| Tipo de produto | Filtro de água interno modular |
| Marca | EHEIM |
| Modelo | Aqua 160 |
| Utilização | Aquariofilia, interior |
| Profundidade máxima de imersão | 1,0 m |
| Classe de proteção | II |
| Índice de proteção | IP68 (imersão permanente) |
| Norma de segurança | EN 60335-2-41 |
| Funções principais | Limpeza mecânica, biológica, circulação, oxigenação |
| Elementos filtrantes | Cartuchos de espuma plástica, carvão ativado |
| Regulador de fluxo | Sim, por deslizamento |
| Fixação | 4 ventosas |
| Temperatura máxima da água | 35°C |
| Manutenção dos cartuchos | Enxágue leve em água após cada limpeza, substituição após 3-4 limpezas |
| Substituição do carvão ativado | A cada 14 dias aproximadamente |
| Distância de segurança para implantes | Pelo menos 30 cm |
| Proteção elétrica recomendada | Disjuntor diferencial 30 mA |
| Cabo de alimentação | Não substituível |
| Materiais | Plástico, ímãs |
| Armazenamento | Protegido do gelo |
| Reparos | Apenas por serviço autorizado EHEIM |
| Peças de reposição | Usar peças originais |
Perguntas frequentes - Aqua 160 EHEIM
Perguntas dos utilizadores sobre Aqua 160 EHEIM
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filtro de água em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Aqua 160 - EHEIM e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Aqua 160 da marca EHEIM.
MANUAL DE UTILIZADOR Aqua 160 EHEIM
Tradução do manual de instruções original
Filtro interior aqua60 / 160 / 200
1. Instruções gerais para o utilizador
Informações relativamente à utilização do manual de instruções

- Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e compreendido o manual de instruções na sua íntegra.
- O manual de instruções é parte integrante do produto, devendo ser bem guardado, de forma a estar sempre acessível.
- No caso de entregar o aparelho a terceiros, forneça também o presente manual de instruções.
Explicação dos símbolos
Os seguintes símbolos são utilizados no aparelho:

O aparelho só pode ser utilizado em espaços interiores para áreas de aplicação da aquariofilia.

A profundidade máxima de imersão do aparelho é de 1 m.

O aparelho possui o grau de proteção II.
IP68 O símbolo indica que o aparelho está protegido contra uma submersão constante.

O aparelho satisfaz os requisitos da Diretiva EN 60335-2-41.
Os seguintes símbolos e palavras de sinalização são utilizados neste manual de instruções:

PERIGO!
O símbolo indica um perigo iminente causado por choque elétrico, que pode levar à morte ou a ferimentos graves.

PERIGO!
O símbolo indica um perigo iminente, que pode levar à morte ou a ferimentos graves.

Perigo devido a campos magnéticos
O símbolo remete para um perigo iminente, que pode causar a morte ou danos físicos graves, no caso de as respetivas medidas não serem tomadas.

AVISO!
O símbolo indica um perigo iminente, que pode causar ferimentos médios ou leves, ou representar um risco para a saúde.

CUIDADO!
O símbolo indica um perigo de danos materiais.

Indicação com informações e dicas úteis.
Informação sobre a apresentação:
☒ A Referência a uma figura, neste caso, à Figura A.
É solicitado a tomar uma medida.
2. Âmbito de aplicação
O aparelho e todas as peças incluídas no volume de fornecimento destinam-se ao uso privado, podendo exclusivamente ser utilizados da seguinte forma:
- Para a área da aquariofilia
- Em espaços interiores
- Em conformidade com os dados técnicos
O aparelho tem as seguintes restrições:
- Não utilizar para fins comerciais ou industriais
- A temperatura da água não pode ser superior a 35°C
3. Instruções de segurança
Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resultar em perigos para as pessoas e bens materiais.
Para a sua segurança

- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos de idade, e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com insuficiente experiência e/ou conhecimentos, desde que estejam a ser supervisionadas ou tenham sido instruídas acerca da utilização segura do mesmo e entendam os perigos associados. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção de utilizador ao aparelho, a não ser que estejam a ser supervisionadas.
- Antes de qualquer utilização, efetue uma inspeção visual e certifique-se de que o aparelho, em particular o cabo de rede e a ficha, não apresenta danos.
- Quaisquer reparações só podem ser realiza-
das pelo serviço de assistência técnica da EHEIM.
- O cabo de ligação deste aparelho não pode ser substituído. Caso este venha a ser danificado, o aparelho deixa de poder ser utilizado.
- Execute apenas os trabalhos descritos no presente manual.
- Utilize exclusivamente peças de substituição e acessórios originais para o aparelho.
- O aparelho está equipado com ímanes, com campos magnéticos fortes, os quais podem influenciar estimuladores cardíacos (pacemaker) ou desfibriladores implantados (ICD). Mantenha uma DISTÂNCIA MÍNIMA DE 30 CM entre o implante e o íman.
- O aparelho tem de estar protegido através de um dispositivo diferencial residual com uma corrente diferencial residual nominal de, no máximo, 30 mA. No caso de questões e problemas, entre em contacto com um eletricista.
- Desligue imediatamente todos os aparelho no aquário da rede elétrica em caso de fuga de água ou quando o dispositivo diferencial residual dispara.
- Desligue sempre todos os aparelhos no aquário da rede elétrica quando não estão a ser utilizados, antes de montar ou desmontar componentes e antes de quaisquer trabalhos de manutenção e limpeza.
- Proteja a tomada e a ficha de rede contra humidade. Para evitar que os pingos de água, que se encontram eventualmente no

cabo, possam escorrer e entrar na tomada, recomendamos deixar o cabo de rede um pouco solto, em forma de laço (laço de gotejamento).
- Os dados elétricos do aparelho têm de estar em conformidade com os dados da rede elé-


trica. Estes dados podem ser consultados na-placa de características, na embalagem ou no presente manual.
4. Funcionamento
A ① Difusor com mangueira ② Bomba ③ Roda da bomba ④ 4 x Aspirador ⑤ Alojamento da bomba ⑥ Regulador de potência ⑦ Caixa filtrante com tampa de grelha ⑧ Cartucho filtrante ⑨ Recipiente do filtro ⑩ Base filtrante.
O filtro de construção modular garante, numa só operação, a limpeza mecânica e biológica da água do aquário, mediante uma circulação permanente, movimentação específica da superfície e alimentação de oxigénio.
Dentro dos recipientes dos filtros, cartuchos de espuma garantem a limpeza mecânica, ao mesmo tempo que se procede a uma eficaz purificação biológica. Adicionalmente, a caixa filtrante integra carvão ativo, o qual promove o efeito de limpeza por absorção. Atenção: Renovar o carvão ativo aproximadamente de duas em duas semanas (n.º de encomenda 2513012), já que perde então a sua capacidade de absorção.
5. Colocação em funcionamento
B Encaixar o difusor com mangueira de ar na tubeira de escoamento. Movimentando o regulador de potência, é possível ajustar a potência da bomba consoante o necessário.
C Humedecer ligeiramente o aspirador – com um movimento rotativo, pressionar contra o respetivo encaixe no alojamento da bomba e na base filtrante. Fixar o filtro ao painel interno do aquário, pressionando.
D O filtro deve ser instalado de modo que a saída de escoamento da bomba fique ligeiramente abaixo da superfície da água.
Atenção: A potência do difusor diminui consoante o grau de sujidade do filtro.
6. Limpeza
E Desligar o filtro da eletricidade e retirar do aquário, soltando o aspirador.
F Separar os recipientes filtrantes puxando-os ligeiramente em sentidos contrários. Por fim, limpar os módulos. Lavar o(s) cartucho(s) filtrante(s). Repetir a limpeza conforme descrito em 3. e 4.
Atenção: Nos modelos 60, 160 e 200, um dos cartuchos deverá ser passado apenas levemente por água, de modo a conservar o relvado bacteriano e acelerar a sua renovação.
G Puxar a caixa filtrante para a separar do alojamento da bomba, despejar o carvão ativo e renová-lo. Em seguida, encaixar novamente os componentes do filtro já limpos (considerando a sua forma específica).
Atenção: Não reutilizar o carvão ativo! Passadas aprox. 2 semanas, a capacidade de absorção do carvão ativo é nula. Existe o perigo de as substâncias nocivas captadas poderem regressar novamente à água do aquário.
7. Manutenção
H Para retirar a bomba, puxar a bomba pela saída de escoamento e com um ligeiro movimento de basculamento. Retirar e limpar a roda da bomba. Retirar o difusor da bomba.
Limpar a câmara da bomba, a alimentação de água e a abertura de escoamento usando uma escova de limpeza (n.º de encomenda 4009560 – não incluído). Em seguida, colocar novamente a roda da bomba e encaixar a bomba no respetivo alojamento.
8. Colocação fora de funcionamento e eliminação
Armazenamento

- Retire o aparelho do aquário.
- Limpe o aparelho.
- Armazene o aparelho num local protegido contra geadas.
Eliminação

Na eliminação do aparelho, respeite as respetivas disposições legais aplicáveis. Informações sobre a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos na Comunidade Europeia: No território da Comunidade Europeia, a eliminação de equipamentos elétricos é controlada através de regulamentos nacionais, que se baseiam no Diretiva da União Europeia 2012/19/UE relativamente a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). Consequente-mente, o aparelho não pode ser recolhido como resíduos domésticos ou urbanos. O aparelho pode ser entregue gratuitamente em centros de recolha ou de reciclagem municipais. A embalagem do produto é reciclável. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem.