EHEIM Aqua 160 - Vandfilter

Aqua 160 - Vandfilter EHEIM - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis Aqua 160 EHEIM i PDF-format.

📄 115 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice EHEIM Aqua 160 - page 41
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Produkttype Modulært indendørs vandfilter
Mærke EHEIM
Model Aqua 160
Anvendelse Akvariefisk, indendørs
Maks. nedsænkningsdybde 1,0 m
Beskyttelsesklasse II
Beskyttelsesgrad IP68 (permanent nedsænkning)
Sikkerhedsnorm EN 60335-2-41
Hovedfunktioner Mekanisk rengøring, biologisk, cirkulation, iltning
Filterelementer Patroner i plastskum, aktivt kul
Flowregulator Ja, ved at skubbe
Fastgørelse 4 sugekopper
Maks. vandtemperatur 35°C
Vedligeholdelse af patroner Skyl let med vand efter hver rengøring, udskift efter 3-4 rengøringer
Udskiftning af aktivt kul Hver 14. dag ca.
Sikkerhedsafstand for implantater Mindst 30 cm
Anbefalet elektrisk beskyttelse Fejlstrømsafbryder 30 mA
Netledning Ikke udskiftelig
Materialer Plast, magneter
Opbevaring Frostfrit
Reparationer Kun af EHEIM-godkendt service
Reservedele Brug originale dele

Ofte stillede spørgsmål - Aqua 160 EHEIM

Hvordan installeres EHEIM Aqua 160-filteret?
Fugt sugekopperne let, og fastgør dem til de beregnede steder på modtagerhuset og filterets bund. Placer filteret mod akvariets indvendige glas, med pumpeudløbet lige under vandoverfladen. Tilslut enheden efter at have kontrolleret ledningens integritet.
Hvor ofte skal filterpatronerne renses?
Patronerne skal skylles let med vand efter hver rengøring for at bevare bakteriemåtten. Udskift dem efter tredje eller fjerde rengøring.
Hvornår skal jeg udskifte det aktive kul?
Det aktive kul skal udskiftes efter ca. 14 dage, da dets adsorptionsevne er opbrugt. Genbrug det ikke for at undgå udledning af forurenende stoffer.
Kan jeg bruge filteret i havvand?
Enheden er designet til indendørs akvariebrug. Vandtemperaturen må ikke overstige 35°C. Den er ikke specifikt angivet til havvand, men kan være egnet, hvis betingelserne overholdes.
Hvad gør jeg ved vandlækage?
Tag straks alle akvariets apparater ud af stikkontakten. Kontroller pakninger og tilslutninger. Hvis problemet fortsætter, kontakt en EHEIM-godkendt service.
Er filteret sikkert for bærere af pacemaker?
Enheden indeholder kraftige magneter. Overhold en afstand på mindst 30 cm mellem implantatet og magneten.
Hvordan justeres pumpens flow?
Flowet justeres ved at skubbe flowregulatoren på diffusoren. Skub den for at reducere eller øge strømmen.
Kan jeg rengøre turbinen?
Ja, løsn pumpen ved at vippe den, fjern turbinen og rengør den med en børste (medfølger ikke). Rengør også pumpekammeret og åbningerne.
Hvor kan jeg finde reservedele?
Brug udelukkende originale EHEIM-dele. Kontakt din forhandler eller EHEIMs kundeservice for referencer.
Hvordan opbevarer jeg filteret, når det ikke er i brug?
Tag det ud af akvariet, rengør det grundigt, og opbevar det et frostfrit og tørt sted.

Brugerspørgsmål om Aqua 160 EHEIM

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Vandfilter i PDF-format gratis! Find din vejledning Aqua 160 - EHEIM og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Aqua 160 af mærket EHEIM.

BRUGSANVISNING Aqua 160 EHEIM

da Indvendigt filter

it Filtro interno

es Filtro interior

pt Filtro interior

el Εσωτερικό φίλτρο

cs Vnitřní filtr

hu Belső szűrő

pl Filtr wewnętrzny

sl Notranji filter

sk Vnútorný filter

ro Filtru interior

3. Säkerhetsanvisningar

Apparatet har risikoklasse II.

Symbolet henviser til en umiddelbar fare som kan føre til dødsulykker eller alvorlig personskade, hvis den ikke forebygges med egnede tiltak.

EHEIM Aqua 160 - Säkerhetsanvisningar - 1

ADVARSEL!

- Vanntemperaturen må ikke overskride 35 °C

3. Sikkerhetsmerknader

Oversættelse af den originale betjeningsvejledning

Indvendigt filter aqua60 / 160 / 200

1. Almindelige brugeranvisninger

Informationer til brug af driftsvejledningen

EHEIM Aqua 160 - Informationer til brug af driftsvejledningen - 1

Før produktet startes op første gang, skal drifts-vejledningen læses helt igennem og forstås.
▶ Betragt driftsvejledningen som en del af produktet, og opbevar den, så den er nem at finde igen.
- Lad denne driftsvejledning følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.

Symbolforklaring

Følgende symboler anvendes på produktet:

EHEIM Aqua 160 - Symbolforklaring - 1

Produktet må kun anvendes i indendørs rum til akvaristiske anvendelsesområder.

EHEIM Aqua 160 - Symbolforklaring - 2

Produktet må maksimalt sænkes 1,0 m ned.

EHEIM Aqua 160 - Symbolforklaring - 3

Produktet har beskyttelsesklasse II.

IP68

Symbolet henviser til, at produktet er beskyttet til at klare vedvarende nedsænkning.

EHEIM Aqua 160 - IP68 - 1

Produktet opfylder kravene i direktivet EN 60335-2-41.

Følgende symboler og signalord anvendes i denne betjeningsvejledning:

EHEIM Aqua 160 - IP68 - 2

FARE!

Symbolet henviser til en truende fare på grund af risiko for stød, der kan medføre døden eller alvorlige kvæstelser.

EHEIM Aqua 160 - FARE! - 1

FARE!

Symbolet henviser til en truende fare, der kan medføre døden eller alvorlige kvæstelser.

EHEIM Aqua 160 - FARE! - 1

Fare på grund af magnetfelter

Symbolet henviser til en umiddelbart truende fare, som kan medføre døden eller alvorlige kvæstelser, hvis der ikke træffes de nødvendige forholdsregler.

EHEIM Aqua 160 - Fare på grund af magnetfelter - 1

ADVARSEL!

Symbolet henviser til en truende fare, der kan medføre middel til lettere kvæstelser eller risiko for helbredet.

EHEIM Aqua 160 - ADVARSEL! - 1

FORSIGTIG!

Symbolet henviser til fare for materielle skader.

EHEIM Aqua 160 - FORSIGTIG! - 1

Info med nyttige informationer og tips.

Visning af symbolerne:

☒ A Henvisning til en figur, her henvisning til figur A.

Du opfordres til at udføre en handling.

2. Anvendelsesområde

Produktet og alle dele, der hører til leveringsomfanget, er beregnet til privat brug og må udelukkende anvendes:

  • til akvaristiske formål
  • i indendørs rum
  • ved samtidig overholdelse af de tekniske data

For produktet gælder følgende begrænsninger:

  • må ikke anvendes til erhvervsmæssige eller industrielle formål
    • Vandtemperaturen må ikke overskride 35°C

3. Sikkerhedsanvisninger

Dette produkt kan forårsage farer for personer samt for materielle værdier, hvis produktet anvendes forkert eller til andet end det tiltænkte anvendelsesområde, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes.

For din sikkerheds skyld

EHEIM Aqua 160 - For din sikkerheds skyld - 1

- Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år samt af personer med reducerede fysiske, sensoriske og mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller er oplært i sikker brug af produktet og har forstået farerne, som kan opstå i forbindelse med anvendelse af det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er under opsyn.

  • Udfør en visuel kontrol før brug for at sikre, at produktet og især strømledningen og stikket er ubeskadigede.
  • Reparationer må udelukkende udføres af en EHEIM-serviceafdeling.
  • Tilslutningledningen på dette apparat kan ikke udskiftes. Hvis ledningen bliver beskadiget, må apparatet ikke anvendes længere.
  • Udfør kun arbejde, som er beskrevet i denne vejledning.

EHEIM Aqua 160 - For din sikkerheds skyld - 2

  • Brug kun originale reservedele og tilbehør til produktet.
  • Produktet har magneter med kraftige magnetfelter, som kan påvirke pacemakere eller implanterede defibrillatorer (ICD). Hold en afstand på MINDST 30 CM mellem implantatet og magneten.
  • Produktet skal være sikret med et fejlstrømsrelæ med en dimensioneret fejlstrøm på maksimalt 30 mA. Ved spørgsmål og problemer bedes du henvende dig til en autoriseret elektriker.
  • Afbryd omgående alle apparater i akvariet fra strømnettet ved en vandlækage, eller hvis fejlstrømsrelæet udløses.
  • Afbryd principielt alle apparater i akvariet fra strømnettet, hvis det ikke anvendes, før dele monteres eller afmonteres og før alle former for rengøring og vedligeholdelse.
  • Beskyt stikkontakten og strømstikket mod fugt. Det anbefales at danne en drypsløjfe med strømledningen, som forhindrer, at vand, som eventuelt løber ned af ledningen, kommer ned i stikkontakten.
  • Produktets elektriske data skal stemme overens med strømnettets data. Disse data kan findes på emballagens typeskilt eller i vejledningen.

4. Funktion

A

① Diffusor med slange ② Pumpe ③ Pumpehjul
④ 4 x Sugere ⑤ Pumpeudtag ⑥ Effektregulator
⑦ Filterboks med afdækningsgitter ⑧ Filterpatron
⑨ filterbeholder ⑩ Filterbund.

Det modulære opbyggede filter sikrer en mekanisk-biologisk rengøring af akvarievandet, takket være en permanent cir-kulation, en målrettet overfladebevægelse og ilttilførsel.

I filterbeholderen sikrer patroner med skumvæske den mekaniske rengøring, kombineret med en samtidig biologisk vandafklaring. Derudover anvendes der aktivt kul i filterboksen, for at understøtte rengøringseffekten.

EHEIM Aqua 160 - Funktion - 1

Bemærk: Det aktive kul skal udskiftes ca. hver 14 dag (vare-nummer 2513012) da absorptions effekten mistes derefter.

5. Idrifttagning

B Diffusoren med luftslange fastgøres til stikkontakten. Ved at skubbe på effektregulatoren, kan pumpeeffekten reguleres efter behov.
C Fugt sugeren let – tryk den med en let drejende bevægelse på det relevante uddag på pumpeudtaget og i filterbunden. Filteret fastgøres på akvariets inderside, ved at trykke det fast.
D Filteret skal placeres således, at pumpeudløbet er placeret lige under vandoverfladen.
Bemærk: Diffusoreffekten er afhængig af filteres tilsmudsning.

6. Rengøring

E Afbryd filteret fra strømforsyningen, og fjern det fra akvariet, ved at løsne sugeren.
F Filterbeholderen adskilles ved at trække den let fra hinanden. De tilhørende moduler rengøres. Vask filterpatronen/filterpatronerne. Efter 3. til 4. rengøring, skal de udskiftes.
Bemærk: Ved enhedstype 60, 160 og 200 skal en af patronerne kun skylles let under vand, dette er for at opretholde bakteriegrænsen, og fremskynde deres udvikling.
G Filterboksen fjernes fra pumpeudtaget, det aktive kul fjernes og udskiftes. Til sidst samles alle de rengjorte filterdele, under hensyntagen til hvordan det var samlet tidligere.
Bemærk: Det aktive kul må ikke genanvendes! Efter ca. 14 dage fungerer absorptionen ikke længere i det aktive kul. Der er dermed risiko for, at bundne affaldsstoffer kan komme ud i akvarievandet igen.

7. Vedligeholdelse

H For at fjerne pumpen, skal du trække pumpen ud fra dens uddag med en let vippende bevægelse. Pumpehjulet tages ud og rengøres. Diffusoren fjernes fra pumpen. Pumpekammer, vandtilførsel og udstrømning rengøres med en rengøringsbørste (varenummer 4009560 – medfølger ikke i leveringen). Endelig monteres pumpehjulet igen, og pumpen placeres i pumpeudtaget.

8. Afbrydelse og bortskaffelse

Opbevaring

EHEIM Aqua 160 - Opbevaring - 1

  1. Tag produktet ud af akvariet.
  2. Rengør produktet
  3. Opbevar produktet et frostsikkert sted.

Bortskaffelse

EHEIM Aqua 160 - Bortskaffelse - 1

Overhold de gældende forskrifter i loven vedrørende bortskaffelse af produktet. Informationer om bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater i den Europæiske Union: Inden for den Europæiske Union er bortskaffelse af elektriske apparater fastsat af nationale regler, som er baseret på EU-direktivet 2012/19/EU om affald fra elektronisk udstyr (WEEE). Ifølge dette direktiv må produktet ikke længere bortskaffes med det kommunale affald eller husholdningsaffaldet. Produktet kan afleveres gratis på kommunale indsamlingssteder eller genbrugspladser. Produktemballagen består af materialer, som kan genbruges. Bortskaf disse miljøvenligt, og aflever dem til genbrug.

Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : EHEIM

Model : Aqua 160

Kategori : Vandfilter