Aqua 160 - Filtro de agua EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aqua 160 EHEIM en formato PDF.
| Tipo de producto | Filtro de agua interior modular |
| Marca | EHEIM |
| Modelo | Aqua 160 |
| Uso | Acuarofilia, interior |
| Profundidad máxima de inmersión | 1,0 m |
| Clase de protección | II |
| Índice de protección | IP68 (inmersión permanente) |
| Norma de seguridad | EN 60335-2-41 |
| Funciones principales | Limpieza mecánica, biológica, circulación, oxigenación |
| Elementos filtrantes | Cartuchos de espuma plástica, carbón activo |
| Regulador de caudal | Sí, por deslizamiento |
| Fijación | 4 ventosas |
| Temperatura máxima del agua | 35°C |
| Mantenimiento de los cartuchos | Enjuague ligero con agua después de cada limpieza, reemplazo después de 3-4 limpiezas |
| Reemplazo del carbón activo | Aproximadamente cada 14 días |
| Distancia de seguridad para implantes | Al menos 30 cm |
| Protección eléctrica recomendada | Interruptor diferencial 30 mA |
| Cable de alimentación | No reemplazable |
| Materiales | Plástico, imanes |
| Almacenamiento | Protegido de las heladas |
| Reparaciones | Solo por servicio autorizado EHEIM |
| Piezas de repuesto | Utilizar piezas originales |
Preguntas frecuentes - Aqua 160 EHEIM
Preguntas de los usuarios sobre Aqua 160 EHEIM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Filtro de agua en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aqua 160 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aqua 160 de la marca EHEIM.
MANUAL DE USUARIO Aqua 160 EHEIM
Traducción del manual de instrucciones original
Filtro interior aqua60 / 160 / 200
1. Indicaciones generales
Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones

- Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones.
- El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro y accesible.
Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones.
Símbolos
El producto presenta los siguientes símbolos:

El aparato solo puede utilizarse en interiores para aplicaciones en acuarios.

La profundidad máxima de inmersión del aparato es de 1,0 m.

El aparato posee la clase de protección II.
IP68 Este símbolo advierte de que el aparato está protegido contra una inmersión permanente.

El aparato cumple con todos los requisitos de la norma EN 60335-2-41.
En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias:

¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro de electrocución que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.

¡PELIGRO!
Este símbolo indica un peligro que puede provocar la muerte o lesiones físicas graves.

Peligro por campos magnéticos
Este símbolo indica un peligro inmediato que puede provocar lesiones físicas graves o incluso la muerte si no se adoptan las medidas oportunas.

¡AVISO!
Este símbolo indica un peligro que puede ocasionar lesiones físicas de gravedad media-leve o un riesgo para la salud.

¡PRECAUCIÓN!
Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales.

Este símbolo señala información y recomendaciones útiles.
Presentación de las indicaciones:
☒ A Este símbolo remite a figuras, aquí la Figura A.
Este símbolo insta a realizar una acción.
2. Ámbito de aplicación
El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse:
- para fines de acuario
- En espacios interiores
- En cumplimiento de lo especificado en los datos técnicos
Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:
- No apto para su uso industrial o comercial
- La temperatura del agua no puede ser superior a 35°C
3. Indicaciones de seguridad
Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad.
Para su seguridad

- Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
- Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe.
-
Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico oficial de EHEIM.
-
El cable de alimentación de este aparato no puede cambiarse. En caso de que dicho cable resulte dañado, ya no se debe utilizar el aparato.
- Realice solo los trabajos descritos en este manual.
- Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato.
- El aparato contiene imanes con potentes campos magnéticos que pueden afectar al funcionamiento de marcapasos y desfibriladores implantados (ICD). Mantenga una DISTANCIA MÍNIMA DE 30 CM entre el implante y el imán.

- El aparato tiene que estar protegido mediante un dispositivo de protección diferencial con una sensibilidad nominal de 30 mA como máximo. Si tiene cualquier problema o pregunta póngase en contacto con un técnico electricista.
- Desconecte inmediatamente de la corriente todos los aparatos del acuario en caso de fuga de agua o de disparo del dispositivo de protección diferencial.
- Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los utilice, antes de montar o desmontar algún componente y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.
- Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Se recomienda hacer un lazo antigoteo en el cable para evitar que pueda
resbalar agua por el cable y penetrar en la toma de corriente.
- Los datos eléctricos del aparato tienen que coincidir con los datos de la red eléctrica. Encontrará estos datos en la placa de características, en el embalaje o en este manual de instrucciones.

4. Funcionamiento
A ① Difusor con manguera ② Bomba ③ Rueda de bomba ④ 4 alcachofas de aspiración ⑤ Alojamiento de la bomba ⑥ Regulador de potencia ⑦ Caja filtrante con rejilla de protección ⑧ Cartucho filtrante ⑨ Depósito filtrante ⑩ Base del filtro.
El filtro modular permite la limpieza mecánica – biológica del agua del acuario mediante circulación permanente, el movimiento selectivo de la superficie y el suministro de oxígeno, en una etapa de trabajo.
En los depósitos filtrantes hay cartuchos de espuma para la limpieza mecánica con una clarificación biológica del agua eficaz, simultánea. Adicionalmente, en la caja filtrante se utiliza carbón activo para favorecer el efecto de limpieza por adsorción. Atención: El carbón activo debe cambiarse cada 14 días aprox., (N° ref. 2513012) ya que pierde la fuerza de adsorción.
5. Puesta en servicio
B Acoplar el difusor con manguera de aire en la tubuladura de salida. Desplazando el regulador de potencia puede regularse la potencia de la bomba según sea necesario.
C Humedecer ligeramente la alcachofa de aspiración — introducir a presión con un movimiento de giro en e alojamiento respectivo de bomba y en la base del filtro. Fijar el filtro en la parte interior del vidrio del acuario, presionando.
D El filtro debe colocarse de modo que la salida de la bomba esté colocada justo debajo de la superficie del agua.
Atención: La potencia del difusor se reduce según el grado de suciedad del filtro.
6. limpieza
E Separar el filtro de la red y extraer soltando la alca-
chofa filtrante del acuario.
F Separar los depósitos filtrantes entre sí tirando ligeramente. Seguidamente, limpiar los módulos. Lavar el (los) cartucho(s) filtrante(s). Cambiar después de la 3 ^a o 4 ^a limpieza.
Atención: En los modelos 60, 160 y 200 solo tiene que lavarse uno de los cartuchos ligeramente bajo el agua para obtener césped bacteriano y acelerar su nuevo desarrollo.
G Extraer la caja del filtro del alojamiento de la bomba, agitar el carbón activo y cambiar. Seguidamente, ensamblar de nuevo las piezas limpiadas del filtro, te-
niendo en cuanto la forma predeterminada.
Atención: ¡El carbón activo no debe reutilizarse! Después de 14 días aprox. se pierde la fuerza de adsorción del carbón activo. Existe peligro de que las sustancias nocivas atrapadas se liberen de nuevo en el agua del acuario.
7. Mantenimiento
H Para extraer la bomba, extraer de la salida con un ligero movimiento oscilante. Extraer la rueda de la bomba y limpiar. Extraer el difusor de la bomba.
Limpiar la cámara de la bomba, la guía del agua y la abertura de salida con el cepillo de limpieza (N° ref. 4009560 – no se incluye en el volumen de suministro). A continuación, insertar de nuevo la rueda de la bomba y acoplar la bomba en el alojamiento de la misma.
8. Puesta fuera de servicio y eliminación de residuos
Almacenamiento

- Extraiga el aparato del acuario.
- Limpie el aparato.
- Guarde el aparato en un lugar protegido de las heladas.
Entsorgen

Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos. Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos en la Comunidad Europea: Dentro de la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos está regulada por normativas nacionales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no puede, por tanto, desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.