DELONGHI La Specialista Prestigio EC9355.BM - Máquina de café

La Specialista Prestigio EC9355.BM - Máquina de café DELONGHI - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho La Specialista Prestigio EC9355.BM DELONGHI em formato PDF.

📄 276 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice DELONGHI La Specialista Prestigio EC9355.BM - page 87

Baixe as instruções para o seu Máquina de café em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual La Specialista Prestigio EC9355.BM - DELONGHI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. La Specialista Prestigio EC9355.BM da marca DELONGHI.

MANUAL DE UTILIZADOR La Specialista Prestigio EC9355.BM DELONGHI

1.1 Descrição do aparelho - A

A1. Tampa depósito de café em grãos A2. Depósito café em grãos A3. Superfície de apoio das chávenas A4. Botão do vapor A5. Bico de saída de água quente A6. Tubo dispensador do vapor A7. Grelha de apoio das chávenas para expresso A8. Grelha de apoio das chávenas para copos ou malgas A9. Grelha do tabuleiro A10. Bandeja recolhe-gotas A11. Indicador de nível da água no recipiente de recolha de pingos A12. Tampa do reservatório de água A13. Asa extração depósito da água A14. Reservatório de água A15. Sede do ltro amaciador A16. Sede do conector do cabo de alimentação A17. Interruptor geral (ON/OFF) A18. Dispensador de café A19. Saída do moinho de café (Tamping station) A20. Alavanca de pressão A21. Portinhola para aceder à tremonha do moinho de café

1.2 Descrição do painel de comando - B

B1. Tecla ON/Standby B2. Manípulo de regulação quantidade café moído B3. Tecla "X2": para a utilizar o ltro 2 de café B4. Botão “temperatura do café” B5. Tecla “OK”: para dispensar a bebida/para conrmar B6. Tecla de “dispensação água quente” B7. Tecla “My”: para personalizar o comprimento das bebidas B8. Botão de seleção de funções

  • Descalcicação B9. Indicador luminoso de “descalcicação” B10. Indicador luminoso “pronto vapor” B11. Indicador “ausência depósito de café em grão” B12. Indicador luminoso “poupança energética” B13. Indicador luminoso “Limpeza” (ver “8.1 Limpeza do dispen- sador de café”) B14. Indicador luminoso “depósito de café em grãos vazio” B15. Indicador luminoso “falta água” B16. Indicador luminoso “prensagem” B17. Manómetro

1.3 Descrição dos acessórios - C

C1. Compartimento porta-ltro C2. Filtro 1 chávena C3. Filtro 2 chávenas C4. Tira-teste “Total Hardness Test” C5. Descalcicante C6. Cabo de alimentação removível C7. Escova C8. Acessório limpeza dispensador de café C9. Softballs C10. Jarro de leite C11. Agulha de limpeza para lança vapor

1.4 Acessórios limpeza não incluídos,

recomendados pelo fabricante Para mais informações, consulte a Delonghi.com. Pastilhas limpeza (Ver “8.1 Limpeza do dispensador de café”) Detergente EAN: 8004399333307

2. PREPARAÇÃO DO APARELHO

Lavar com água morna e detergente da louça todos os acessórios e, em seguida, proceder conforme se segue:

1. Insira o depósito de café em grãos (A2) no moinho de café

(g. 1). O depósito está inserido corretamente quando a seta ▲ ca alinhada com o símbolo e sente-se um estalido (g. 2).

2. Inserir o recipiente de recolha de pingos (A10) completo

com grelha de apoio das chávenas (A8) e grelha do tabu- leiro (A9) (g. 3);

3. Extrair o reservatório de água (A14) (g. 4) e enchê-lo com

água fresca e limpa, tendo o cuidado para não ultrapassar a inscrição MAX (g. 5).

4. Em seguida, reinserir o depósito.

Atenção: Jamais ligar a máquina sem água no reservatório ou sem este último. Nota Importante: Aconselha-se personalizar o quanto antes o grau de dureza da água seguindo o procedimento descrito no capítulo “7. Menu de congurações”.

3. PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO

1. Inserir o conector do cabo de alimentação (C6) no aloja-

mento especíco (A16) na traseira do aparelho (g. 6); em seguida, introduzir a cha do aparelho na tomada elétrica. Certicar-se de que o interruptor geral (A17), situado na parte traseira do aparelho, está premido na posição I (g. 7);

2. Coloque sob o dispensador de água quente (em correspon-

dência ao dispensador de café (A18)) um recipiente com capacidade mínima de 100 ml (g. 8);88

3. Premir a tecla (B6) correspondente ao indicador luminoso

(g. 9): a dispensação inicia e interrompe-se auto- maticamente. Esvaziar o depósito. Antes de começar a utilizar a máquina, é necessário enxaguar os circuitos internos da mesma. Proceda da seguinte maneira:

4. Encaixar o compartimento porta-ltro (C1) completo com

ltro na máquina: para um encaixe correto, alinhar a pega do compartimento porta-ltro com “INSERT” (g. 10) e rodar o manípulo para a direita, até o alinhar com a posição “CLOSE”;

5. Coloque um recipiente sob o copo porta-ltro e o tubo dis-

pensador do vapor (A6);

6. Prima o botão OK (B5) (g. 11): a dispensação começa;

7. Uma vez terminada a dispensação, rode o manípulo do

vapor (A4) (g. 12) e dispense vapor durante alguns se- gundos, de forma a enxaguar o circuito de vapor: para uma dispensação ótima do vapor, aconselha-se a repetir esta operação 3 ou 4 vezes. Isto permite eliminar a água no tubo antes de dispensar o vapor. O aparelho ca assim pronto para o uso. Nota Importante: o enxaguamento dos circuitos internos é recomendado tam- bém em caso de inutilização prolongada do aparelho. Na primeira utilização, é necessário fazer 4-5 cafés antes de a máquina começar a dar um resultado satisfatório: dedique par- ticular atenção à dose de café moído no ltro ((C2) ou (C3)) (ver instruções na secção “4.1 Fase 1 - Moagem (grinding)”). Proceder conforme o indicado no capítulo “A “dose perfeita””.

4.1 Fase 1 - Moagem (grinding)

1. Verta os grãos para o depósito (A2) (g. 13). É aconselhável

verter apenas os grãos necessários para a preparação: desta forma, será sempre usado café fresco;

2. Selecione o grau de moagem (g. 14). A congurações de

fábrica é 5 (moagem média). Se o resultado não for satis- fatório, regule o nível com base no sabor pessoal e no tipo de café (a regulação deve ser efetuada durante o funciona- mento do moinho de café). Nota Importante: O grau de moagem entre 3 e 6 é aconselha- do para a maior parte dos cafés. O resultado da moagem com a seleção em 1 ou 2, é muito na, devendo apenas ser utilizada com café muito especíco (tostagem leve).

3. Insira um dos ltros de café (C2) ou (C3) no porta-ltro (C1)

(g. 15). Caso seja usado o ltro para 2 chávenas, prima o botão X2 (B3): com esta seleção, duplica também a quanti- dade de expresso dispensada.

4. Regule o manípulo da quantidade (B2) partindo da posição

mínima (g. 16). Para mais indicações, consulte a secção “Regular a quantidade de café moído no ltro” .

5. EngEngate o porta-ltro à saída do moinho de café (A19)

alinhando-o com a mensagem INSERT: em seguida, rode para a direita o copo. A moagem tem início quando o com- partimento atinge a posição CLOSE e é automaticamente interrompida. Regular a quantidade de café moído no ltro XCLARO CLARO MÉDIO MÉDIO ESCURO ESCURO XESCURO Extra range de moagem Cada variedade de grão dá um resultado diferente durante a moagem e para tal, no início da regulação da dose, é necessário um extremo cuidado. Esta ilustração dá indicações sobre como regular a dose, com base na cor de tostagem: devem ser consideradas como um ponto de partida, mas podem variar em função da composição do café em grão.

1. Congure a dose a partir da posição mínima.

2. Vericando a cor de tostagem do seu café, rode lentamente

4.2 Fase 2 - Prensagem (tamping)

1. Após a moagem, abaixe a alavanca de prensagem (A20) até

ao m de curso (não remova o porta-ltro) (g. 17). Para um resultado perfeito, repita 2 vezes.

2. Mantenha a alavanca abaixada até ao m de curso durante

a remoção do porta-ltro (g. 18). Em seguida, recoloque a alavanca na posição inicial.

3. Depois de se certicar de que a dose do café está correta

(ver “A “dose perfeita””), engate o porta-ltro no dispensa- dor de café (A18) (g. 19). Nota Importante: Se depois da prensagem permanecerem resíduos de café ao longo das bordas do ltro, isto não prejudica de forma alguma a qualidade da extração e, por conseguinte, o resultado nal. A “dose perfeita”

  • Os ltros de café possuem uma referência interna para identicar a dose perfeita. Dose perfeita Marca de laser Marcação em relevo89 - Filtros com marcação de laser: a dose perfeita corres- ponde à linha superior da marcação; - Filtro com marcação em relevo: a dose perfeita corres- ponde à linha em relevo;
  • Certique-se de que o café esteja no nível após a prensa- gem. Poderá ser necessário regular mais vezes o manípulo (B2) antes de se chegar à dose perfeita.
  • Se o café for sobre ou subextraído e a dose estiver dentro da dose perfeita, regule o grau de moagem para mais no ou mais grosso (ver “4.1 Fase 1 - Moagem (grinding)”). Se o café estiver sobreextraído (dispensação demasiado lenta), a moagem deverá ser mais grossa. Se o café estiver subex- traído (dispensação demasiado rápida), a moagem deverá ser mais na.
  • O barista aconselha: Extraia o porta-ltro enquanto a alavanca da prensa (A20) é abaixada para obter um acaba- mento perfeito da dose de café.
  • Se se utilizar café pré-moído: - verta o café pré-moído para o ltro; - rode o manípulo para ; - engate o porta-ltro à saída do moinho de café; - abaixe a alavanca de prensagem.

4.3 Fase 3 - Dispensação (brewing)

3. Prima OK (B5) para iniciar a preparação (g. 11) (pré-in-

fusão e infusão). A preparação do café interrompe-se automaticamente. A temperatura para preparar o café A temperatura da água é controlada durante todo o processo de preparação, para garantir a estabilidade na fase de extração. A Specialista Prestigio oferece 3 temperaturas de infusão* que correspondem a um intervalo entre 92°C e 96°C. Consoante a variedade e a tostagem do café em grão, aconse- lha-se uma temperatura diferente: o café em grão Robusta exige uma temperatura baixa, o café em grão Arabica uma tempera- tura alta. O mesmo é válido para o café em grão com tostagem escura ou para o café em grão acabado de tostar. Nível de temperatura Indicador lumino- so correspondente Nível de tostagem MÍN Escuro MÉD Médio-escuro MÁX. Claro - médio

  • Esta temperatura diz respeito à água no thermoblock. É por isso diferente da temperatura da bebida na chávena ou da temperatura medida quando a bebida sai pelos bicos de café do porta-ltro.

aquecer/espumar, tendo em conta que o volume do leite irá aumentar para o dobro ou o triplo (g. 22). Para obter uma espuma mais densa e homogénea, é aconselhável utilizar leite de vaca gordo à temperatura de frigoríco (cerca de 5° C).

atenção para não captar demasiado ar, criando bolhas de- masiado grossas.

4. Submerja o dispensador de vapor sob a superfície do leite:

desta forma, cria-se um vórtice. Uma vez atingida a tem- peratura desejada, volte a fechar o manípulo do vapor e aguarde que a dispensação de vapor se interrompa com- pletamente, antes de remover o jarro de leite. O barista aconselha:

  • O leite fresco é melhor. Utilizar sempre leite fresco à temperatura do frigoríco.
  • Para um resultado melhor, é aconselhável voltar a colocar sempre o jarro do leite no frigoríco.
  • O leite gordo assegura resultados ótimos. O resultado e as texturas da espuma variam consoante seja leite de vaca ou bebidas vegetais.
  • Depois de ter espumado o leite, elimine as bolhas rodando ligeiramente o jarro do leite.90 Limpeza do dispensador de vapor:

1. Após cada utilização, remova com um pano os resíduos de

leite do dispensador de vapor (g. 23). Para uma limpeza profunda, é aconselhável utilizar o Eco MultiClean: assegu- ra a higiene removendo as proteínas e gorduras do leite, e pode ser usado para limpar a máquina inteira.

2. Dispense vapor durante alguns segundos para limpar bem

o dispensador (g. 12).

3. Aguarde que o dispensador arrefeça: para manter a eciên-

cia do dispensador ao longo do tempo, utilize a agulha de limpeza (C11) para manter os 3 orifícios desobstruídos (g. 24).

6. PERSONALIZAR O COMPRIMENTO DAS

bida à base de café que deseja dispensar, até engatar o por- ta-ltro (C1) completo com ltro (C2) ou (C3) e café moído.

2. Rode o manípulo (B8) para selecionar a bebida a programar.

3. Prima o botão : o indicador luminoso correspondente

4. Prima o botão OK para iniciar a dispensação. Os indicadores

luminosos correspondentes aos botões OK e piscam.

5. Uma vez atingida a quantidade desejada, prima OK. Se a

bebida previr a dispensação de outro ingrediente, começa a dispensação deste último: uma vez atingida a quantidade desejada, prima OK.

6. Prima o botão para guardar. O aparelho está pronto

para uma nova utilização e o indicador luminoso per- manece aceso. Caso não deseje guardar a programação, prima qualquer outro botão. Nota Importante:

  • É possível programar as bebidas com café, mas não a dispen- sação de vapor e água quente.
  • A programação modica as quantidades das bebidas, mas não do café moído.
  • As bebidas “X2” podem ser programadas separadamente.
  • Para regressar às congurações de fábrica, mantenha premido o botão até ao seu desligamento. A bebida selecionada regressa à quantidade de fábrica. Receita de café Quanti- dade de fábrica Quantidade programável 35 ml de 25 a 90 ml Receita de café Quanti- dade de fábrica Quantidade programável
  • água: de 25 a 120 ml
  • água: de 50 a 240 ml

Prima em simultâneo durante 5 segundos

2. Congurações com seleção a partir do manípulo

(B8) Configuração correspondente Rode para Regulações Regulação extra da moagem ➡Range 1 ➡ Range 2 Dureza da água ➡ macia ➡ média ➡ dura/muito dura

  • 91 Desligar automático ➡ 9 minutos ➡ 1,5 horas ➡ 3 horas

3. Conguração com seleção a partir do botão:

Poupança de energia ➡ Ativo ➡ Desligado Valores fábrica Mantenha premido durante pelo menos 5 segundos o botão , até o indicador luminoso permanecer continua- mente aceso

4. Guarde as novas congurações premindo ON/

  • Para a limpeza da máquina, não utilize solventes, deter- gentes abrasivos ou álcool.
  • Não utilize objetos metálicos para retirar incrustações ou depósitos de café, porque podem riscar as superfícies me- tálicas ou plásticas.
  • Para períodos de inutilização superiores à semana é aconselhado, antes de utilizar a máquina, proceder a um enxaguamento. Perigo!
  • Durante a limpeza, jamais mergulhar a máquina na água: é um aparelho elétrico.
  • Antes de qualquer operação de limpeza das partes externas do aparelho, desligar a máquina, tirar o plugue da tomada e esperar até que a máquina esfrie.

Quando o indicador luminoso se acender (laranja) (B13), é necessário proceder à limpeza do circuito do café. Para efetuar o ciclo de limpeza, adquira as pastilhas para a limpeza de máqui- nas de café. Para mais informações, visite www.Delonghi.com.

3. Coloque a pastilha para a limpeza no acessório (g. 26).

4. Engate o porta-ltro no dispensador de café (A18).

5. Encha o reservatório de água (A14). Certique-se de que o

tabuleiro de recolha dos pingos (A10) está vazio.

6. Mantenha premido o botão

(B6) , até que se acenda o indicador luminoso (B13). Após alguns minutos, a limpeza interrompe-se automaticamente.

7. Remova o porta-ltro e o acessório de limpeza.

8. Lave o porta-ltro e o ltro sob água corrente.

9. Reinsira o porta-ltro e proceda a um enxaguamento, pre-

mindo o botão : aconselha-se a colocar um recipiente sob o porta-ltro.

10. Remova e esvazie o tabuleiro de recolha pingos.

Nota Importante: Este ciclo de limpeza pode ser iniciado a qualquer momento pre- mindo o botão durante alguns segundos. Para cancelar a operação, prima o botão durante 10 segundos.92

8.2 Limpe o alojamento do recipiente de

1. Certique-se de que o recipiente de depósito em grãos (A2)

esteja vazio. Eventualmente, proceda a efetuar algumas moagens no vazio para o esvaziar.

2. Desengate o recipiente rodando-o para a esquerda e ex-

traia-o da máquina (g. 27)

3. Aspirar os resíduos de café (g. 28).

4. Limpar com um pano macio a sede do depósito do café em

depósito está inserido corretamente quando a seta ▲ ca alinhada com o símbolo e sente-se um estalido (g.30).

8.3 Limpeza dos moinhos

Quando se limpa o depósito para café em grão (A2), limpe a sede do depósito e o moinho superior com um pano húmido. Dirija-se a um centro de assistência para remover e substituir os moinhos. É possível remover o moinho sempre que o moinho de café es- tiver bloqueado por um corpo estranho. Se tal ocorrer, remova o depósito para café em grão e proceda como explicado a seguir:

1. Engate o copo do porta-ltro (C1) e faça uma moagem “no

vazio” para escoar a conduta do café.

2. Desligar o aparelho.

3. Rodar para a esquerda o regulador de moagem até ao ba-

tente, na posição “REMOVE” (g. 31).

4. Extraia a parte superior do moinho, pegando no mesmo

pela correspondente asa (g.32).

5. Limpar o moinho com um pincel (g. 33) e aspirar os resí-

7. Rodar o regulador selecionando o grau de moagem dese-

jado (g. 14); Vericar se o moinho se encontra bem inserido, puxando-o pela asa: o moinho encontra-se corretamente inserido caso não se mova.

8.4 Substituição dos moinhos

Quando a quantidade de café moído diminuir ainda mais, diri- ja-se a um centro de assistência para substituir os moinhos: em seguida, regule de novo o moinho de café entrando no menu de congurações (“7. Menu de congurações”) e selecionando o primeiro range de regulação adicional da moagem. Em seguida, rode o manípulo de regulação da quantidade (B2) para a posição MÍN e regule a dose como para a primeira utilização (ver “A “dose perfeita””).

2. Puxe a alavanca (A20) até ao m de curso e limpe com um

pincel a prensa (g. 36) e, em seguida, solte a alavanca.

O indicador luminoso (B9) de descalcicação acende-se depois de um período de funcionamento pré-determinado, que depende do grau de dureza da água. É possível programar a má- quina com base na dureza real da água fornecida pela rede nas diversas regiões, tornando, assim, menos frequente a operação de descalcicação.

1. Retirar da embalagem a tira reativa a fornecida “TOTAL

HARDNESS TEST” (C4).

2. Mergulhe completamente a tira num copo com água du-

rante cerca de um segundo.

3. Extraia a tira da água e sacuda-a ligeiramente.

Congure o aparelho, conforme indicado no capítulo “7. Menu de congurações”. Resultado do teste de dureza da água Tecla Nível

água média93 Resultado do teste de dureza da águaTecla Nível água dura ou muito dura 4. Congure o aparelho, conforme indicado no capítulo “7. Menu de congurações”.10. COMO UTILIZAR SOFTBALLS Softballs (C9) consiste num sistema inovador que prolonga a vida útil da máquina sem alterar as qualidades da água, garan-tindo a extração de um café cremoso e aromático. Para otimizar a ecácia, deixe Softballs na água durante a noite anterior à utilização.1. Extraia o pacote de Softballs da embalagem (g. 38).

2. Enxague com água corrente o pacote de Softballs (g. 39).3. Submerja a saqueta no reservatório de água (A14) (g. 40).

4. Substitua a saqueta de Softballs a cada 3 meses (g. 41).

Atenção! • Antes de utilizar, leia as instruções e a etiqueta do des-calcicante (C5), indicadas na embalagem do próprio descalcicante.• Recomenda-se utilizar exclusivamente o descalcicante De’Longhi. O uso de descalcicantes inadequados, assim como a descalcicação não realizada regulamente, pode comportar o surgimento de defeitos não cobertos pela ga-rantia do fabricante.• O descalcicante pode danicar as superfícies delicadas. Se o produto for acidentalmente derramado, seque-o de imediato.Para efetuar a descalcicaçãoDescalcica- dor Descalcicador De'LonghiDepósito Capacidade de 2 litrosTempo ~40min1. SE PRESENTES, RETIRE O FILTRO AMACIADOR E SOFTBALLS. Verta o descalcicante no depósito de água (A14) até ao nível A (correspondente a uma embalagem de 100 ml) impresso no lado interno do depósito) (g. 42).

água até atingir o nível B (g. 43). Em seguida, reintroduza o reservatório de água na máquina.

3. Certique-se de que o porta-ltro (C1) não esteja engatado e

coloque um recipiente sob os dispensadores de café, de água quente , e sob o dispensador de vapor (A6) (g. 44).

4. Rode o manípulo (B8) para

(g. 45): o indicador lumino- so OK acende-se a laranja; o indicador luminoso pisca.

5. Prima o botão OK: o indicador luminoso

6. O programa de descalcicação inicia e o líquido descalcicante

sai pelos dispensadores. O programa de descalcicação executa automaticamente toda uma série de enxaguamentos a inter- valos regulares para remover os resíduos de calcário do interior da máquina de café até esvaziar o reservatório. A dispensação é interrompida e o indicador luminoso

passa a branco . É então necessário proceder a um ciclo de enxaguamento:

7. Esvaziar o depósito usado para a recolha do líquido descal-

cicante e voltar a colocá-lo sob os dispensadores.

8. Extrair o reservatório de água, esvaziá-lo de eventuais

resíduos de solução descalcicador, enxaguá-lo com água corrente e enchê-lo com água fresca até ao nível MAX (g. 46). Reinserir depois o depósito no seu alojamento.

10. Uma vez concluído o enxaguamento, a dispensação inter-

rompe-se e o aparelho está pronto para ser utilizado.

11. Esvaziar os depósitos de recolha da água de enxaguamento.

12. Extrair e esvaziar o compartimento de recolha de pingos e,

em seguida, voltar a inseri-lo.

13. Extrair e encher o reservatório de água com água fresca e, em

seguida, voltar a inseri-lo. O aparelho assim está pronta ao uso. Nota Importante:

  • O ciclo de descalcicação pode ser iniciado a qualquer mo- mento (mesmo se o respetivo indicador luminoso ainda não se tiver acendido).
  • Caso a descalcicação tenha sido acionada por engano, prima o botão OK durante 10 segundos; o enxaguamento não pode ser interrompido.

LUMINOSOS OPERAÇÃO Todos os indicadores luminosos piscam curtamente Ligação do aparelho Auto-diagnóstico

É a primeira ativação da máquina e é necessário proceder ao enchimento do circuito da água Proceda conforme o indicado no cap. “3. Primeira colocação em funcionamento do aparelho” xo (branco)

  • Indicador luminoso : indica a tem-peratura do café selecionada• Indicador luminoso : indica que a máquina está ponta para dis-pensar água quente A máquina está pronta para a extração Prepare a máquina e proceda à preparação da bebida

A função de poupança energética en- contra-se ativa Consulte o cap. “7. Menu de congurações” caso deseje reativar a função

O depósito de café em grãos (A2) está vazio Encher o depósito de café em grãos intermitente Caso deseje proceder à moagem, mas o recipiente de café em grãos (A2) estiver vazio Encher o depósito de café em grãos pisca curtamente a intervalos regulares O manípulo (B2) está rodado para a posição de regulação máxima Quando após a moagem o café no ltro for insuciente, selecione um novo range de moagem conforme indicado no capítulo “7. Menu de congurações”.

A água no depósito (A14) não é suciente ou o reservatório de água não se encontra bem inserido Encher o depósito ou extrair e voltar a inserir corretamente o depósito intermitente Caso deseje proceder à preparação de uma bebida, mas o reservatório de água (A14) esteja vazio Encher o reservatório de água A moagem é muito na e, portanto, o café sai muito lentamente ou não sai de todo. Extrair o compartimento (C1), repetir as operações para fazer o café, tendo em mente as indicações da sec. “4.1 Fase 1 - Moa- gem (grinding)” e “4.2 Fase 2 - Prensagem (tamping)” O ltro de café (C2) ou (C3) está obturado Enxague os ltros sob água corrente O depósito (A14) está mal inserido e as respetivas válvulas não estão abertas Prima levemente o reservatório de forma a abrir as válvulas Há calcário no circuito hidráulico Efetuar a descalcicação conforme indicado no cap. “11. Descalcicação”

O aparelho está pronto para a dispen- sação de vapor O aparelho atingiu a temperatura para dis- pensar vapor. Para proceder à dispensação, rode o manípulo do vapor (A4)

LUMINOSOS OPERAÇÃO intermitente O aparelho está ligado e a função de poupança energética encontra-se ativa: o botão do vapor (A4) está na posição de dispensação de vapor O indicador luminoso pisca a indicar que o aparelho se está a preparar para dispensar vapor: o dispensador inicia mal o aparelho esteja à temperatura O aparelho está pronto para a dispen- sação de vapor O aparelho está à temperatura para a prepa- ração de vapor quando o indicador luminoso permanece xo O aparelho está a dispensar vapor

O depósito de borras de café não está inserido Insira corretamente o depósito para café em grão (A2) ou certique-se de que esteja cor- retamente inserido. O depósito está inserido corretamente quando a seta ▲ ca alinhada com o símbolo e sente-se um estalido intermitente A regulação do seletor do grau de mo- agem não está correta ou está para lá da regulação máxima possível Volte a colocar o seletor numa das posições de moagem (entre 1 e 8), lembrando-se de:

  • Regular a moagem enquanto o moinho de café está em funcionamento
  • Regule em um nível de cada vez e faça pelo menos 5 moagens entre uma regu- lação e a outra OUT of correct range Correct range

O aparelho requer a prensagem Acabou de ser realizada a moagem e o por- ta-ltro foi engatado no moinhos de café O porta-ltro foi desengatado do moin- ho do café sem prensar Desengate o porta-ltro e proceda prensan- do o café conforme o descrito na sec. “A “dose perfeita”” “Se se utilizar café pré-moído:” O porta-ltro foi desengatado sem concluir a moagem ou a prensagem foi efetuada demasiado cedo Repetir a moagem A tremonha do café do moinho de café está entupida Proceder à limpeza conforme indicado na sec. “8.5 Limpeza da “Smart tamping station””. Se o problema persistir, aceda à tremonha ab- rindo a portinhola correspondente e solte-a utilizando a escovinha Os moinhos estão encravados devido a um corpo estranho Remova o corpo estranho e limpe os moinhos conforme indicado no par. “8.3 Limpeza dos moinhos”.

(vermelho) É necessário proceder à descalcicação Efetuar a descalcicação conforme o ilustra- do na sec. “11. Descalcicação” intermitência (vermelha)

intermitência (laranja) O aparelho encontra-se a realizar a descalcicação Proceda realizando a operação conforme o descrito no cap. “11. Descalcicação” intermitência (vermelha)

xa (branca) É necessário proceder ao enxaguamento intermitências (vermelha) + intermitência (branca) O aparelho está a efetuar o enxaguamen- to do ciclo de descalcicação

(laranja) É necessário proceder à limpeza do dis- pensador de café Ver par. “8.1 Limpeza do dispensador de café” intermitente (laranja) O aparelho está a efetuar a limpeza do dispensador de café Todos os indicadores luminosos piscam Alarme genérico Dirija-se a um centro de assistência98

13. SE ALGO NÃO FUNCIONAR

PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO

Está presente água no tabuleiro de recol- ha dos pingos (A10) Faz parte do funcionamento normal dos circuitos internos da máquina Esvazie e limpe regularmente o tabuleiro de recolha de pingos Não sai mais café expresso Falta de água no reservatório (A14) Encher o reservatório O indicador luminoso (B6) está aceso para indicar que o circuito de café ou circuito de vapor está vazio Prima o botão correspondente ao indica- dor luminoso para encher o circuito O ltro (C2) ou (C3) está obturado Enxague os ltros sob água corrente O depósito (A14) está mal inserido e ad válvula no fundo não estão abertas Pressionar levemente o depósito de modo a abir as válvulas em seu fundo Há calcário no circuito hidráulico Efetuar a descalcicação conforme indi- cado no cap. “11. Descalcicação” Moagem demasiado na Extrair o compartimento (C1), repetir as operações para fazer o café, tendo em mente as indicações da sec. “4.1 Fase 1 - Moagem (grinding)” e “4.2 Fase 2 - Pren- sagem (tamping)” O porta-ltro não se encaixa ao aparelho O café moído não foi prensado ou está em quantidade excessiva Repita a moagem com congurações di- ferentes. Reduza a quantidade da dose: certique-se de que o ltro (C2) ou (C3) (1 ou 2 chávenas) está correto em relação à dose a moer (botão 2x (B3) selecionado ou não) O café expresso pinga das bordas do por- ta-ltro (C1) e não através dos furos O porta-ltro está mal inserido Encaixar o porta-ltro corretamente e girá-lo até o m com força O vedante do dispensador do café (A18) perdeu elasticidade ou está suja Substitua o vedante do dispensador de café junto de um Centro de Assistência O ltro (C2) ou (C3) está obturado Enxague os ltros sob água corrente O creme do café é claro (desce rapida- mente do bico) É necessário rever as congurações do aparelho Extrair o compartimento, repetir as oper- ações para fazer o café, tendo em mente as indicações da sec. “4.1 Fase 1 - Moag- em (grinding)” e “4.2 Fase 2 - Prensagem (tamping)” O creme do café é escuro (o café desce lentamente do bico) É necessário rever as congurações do aparelho Extrair o compartimento (C1), repetir as operações para fazer o café, tendo em mente as indicações da sec. “4.1 Fase 1 - Moagem (grinding)” e “4.2 Fase 2 - Pren- sagem (tamping)” No término da descalcicação, o aparelho precisa de outro enxaguamento Durante o ciclo de enxaguamento, o depósito não foi enchido até ao nível MAX Repita o enxaguamento (ver cap. “11. Descalcicação”)

O aparelho não mói o café No interior do moinho de café está pre- sente um corpo estranho Proceder à limpeza dos moinhos con- forme indicado na sec. “8.3 Limpeza dos moinhos”, certicando-se de remover todo o café em grãos do depósito do café em grãos (A2) antes de o extrair. Antes de reinserir o moinho, aspire cuidadosamen- te todos os resíduos da sua sede O depósito de café em grão (A2) não está na posição correta O depósito está inserido corretamente quando a seta ▲ ca alinhada com o símbolo e sente-se um estalido Se se desejar alterar a qualidade do café É necessário eliminar todo o café em grãos presente na máquina

  • Esvazie o depósito café em grãos (A2) (fazendo moagens em vazio ou even- tualmente aspirando o café em grãos residual).
  • Engate o compartimento porta-ltro (C1) e efetue moagens “vazias” para li- bertar o tubo de passagem do café: en- gate em seguida o porta-ltro à saída do moinho do café (A19) alinhando-o com a inscrição INSERT e rode para a direita o copo. A moagem tem início quando o compartimento atinge a posição CLOSE e é automaticamente interrompida. Repetir até que o ltro permaneça vazio
  • Insira no depósito (A2) a nova varieda- de de café em grão
  • Se a moagem não atingir a “dose per- feita”, proceda conforme na primeira utilização

Após a moagem, o ltro de café (C2) ou (C3) está vazio A tremonha do café do moinho de café está entupida Proceder à limpeza conforme indicado na sec. “8.5 Limpeza da “Smart tamping station””. Se o problema persistir, aceda à tremonha abrindo a portinhola corres- pondente (A21) e solte-a utilizando a escovinha Após a moagem, o pó do café no ltro é demasiado abundante Após a moagem, o café em pó no ltro (C2) ou (C3) não atinge a “dose perfeita” A "Smart Tamping Station" precisa de ser limpa Proceder à limpeza conforme indicado na sec. “8.5 Limpeza da “Smart tamping sta- tion””, em seguida, repita a moagem É necessário regular a quantidade de café moído Regular a quantidade com o manípulo cor- respondente, (B2) seguindo as indicações na secç. “A “dose perfeita””. Se o manípulo já estiver na posição máx., proceda confor- me indicado na secção “7. Menu de con- gurações” - “Regulação extra da moagem” Com o tempo os moinhos desgastam-se Proceder à substituição dos moinhos con- forme indicado na sec. “8.4 Substituição dos moinhos”101 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάζετε πάντα το φύλλο των προειδοποιήσεων ασφαλείας.

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DELONGHI

Modelo : La Specialista Prestigio EC9355.BM

Categoria : Máquina de café