206810 - Multímetro Wago - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 206810 Wago em formato PDF.

📄 88 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Wago 206810 - page 30

Baixe as instruções para o seu Multímetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 206810 - Wago e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 206810 da marca Wago.

MANUAL DE UTILIZADOR 206810 Wago

P Instruções de serviço Índice:

1. Informações em matéria de segurança

Introdução Utilização Manutenção do aparelho

2. Explicação dos interruptores, teclas e tomadas

4. Descrição da aplicação

5. Troca de pilhas/de fusíveis

1. Informações em matéria de segurança / Introdução

O MULTI- TESTER 206-810 é um multímetro de utilização universal. O aparelho de medição é fabricado segundo as normas de segurança mais recentes e garante um trabalho seguro e fiável. O multímetro constitui uma ajuda preciosa em tarefas standard de medição, quer no domínio amador quer industrial.

Segurança segundo IEC/EN 61010 -1 / DIN VDE 0411- 31 - Material fornecido: 1 St. Multímetro Multi- Tester 206-810 incl. linhas de medição de segurança 1 x instruções de serviço 1 x estojo de prontidão Medidas de segurança Ao deixar a fábrica, o Multi- Tester 206-810 encontrava-se em perfeito estado de técnica de segurança. Para conservar esse estado, o utilizador deverá observar as instruções em matéria de segurança constantes nestas instruções de serviço.

Atenção! - As instruções de serviço contêm informações e indicações necessárias para uma operação segura do aparelho. Antes da utilização do aparelho, as instruções de serviço devem ser lidas atentamente e todos os seus pontos devem ser cumpridos. Caso as instruções não sejam observadas ou as advertências e indicações sejam negligenciadas, podem ocorrer lesões sérias ou fatais ao utilizador ou danos no aparelho. - A fim de evitar um choque eléctrico, as medidas de precaução devem ser observadas, no caso de trabalhar com tensões superiores a 120 V (60 V) DC ou 50 V (25 V)eff AC. Estes valores representam o limite das tensões ainda acessíveis, segundo a norma DIN VDE. (valores entre parêntesis são válidos, p. ex., para áreas da medicina ou agrícolas) - Antes da medição, assegure-se de que a linha de medição e o aparelho de teste se encontram em perfeito estado. - As linhas de medição e ponteiros de teste só podem ser agarrados nas pegas previstas para o efeito. Deve evitar a todo o custo tocar nos ponteiros de teste.

Cuidado! - O aparelho de teste só pode ser usado dentro das amplitudes de medição especificadas. - Antes de qualquer utilização, deve verificar-se se o aparelho está em perfitas condições (p. ex, numa fonte de tensão conhecida,

v. também DIN VDE 0105, parte 1).

Atenção! O aparelho só pode ser empregue nas condições e para o efeito para os quais foi construído. Para isso, devem ser observadas especialmente as indicações em matéria de segurança, os dados técnicos nas condições ambiente e a utilização em ambiente seco.

Manutenção Em caso de operação conforme as instruções de segurança, o aparelho não necessita de especial manutenção.

Limpeza Se o aparelho se sujar durante a utilização diária, pode ser limpo com um pano húmido e um detergente doméstico suave. Nunca use detergentes agressivos nem diluentes para a limpeza.

2. Explicação dos interruptores, teclas e tomadas

Interruptor ON/OFF (através de interruptor rotativo) O aparelho é ligado escolhendo uma amplitude de medição e desligado na posição „OFF“. Interruptor de função ( M ) O interruptor permite a comutação das funções inscritas. Tecla para memorizar valor medido (H) Ao accionar a tecla, o actual valor medido é memorizado. Aparelho de teste de iluminação ( ☼ ) Ao accionar, liga-se e desliga-se a função de lanterna de bolso. Selector de função de medição Ao accionar o selector, podem ser escolhidos diversos tipos de medição básicos. 10 A Tomada Em medições a partir de 200 mA, tem de ser usada a tomada de 10 A.- 32 - Tomada de entrada (direita) Linha de medição vermelha para todos os tipos de sinal admissíveis pelo aparelho. Tomada de terra Linha de medição preta para todos os tipos de sinal admissíveis pelo aparelho.

A precisão refere-se a um ano com uma temperatura de 18°C – 28°C com uma humidade do ar de 75 %. ( são oferecidas mais calibragens anuais)

Selecção automática e manual da amplitude de medição Tensão máx. entre as tomadas de ligação e a massa: 600 V DC/AC Fusível: F 200 mA(10 A)/690 V flink Altura máx. de serviço: 2000 m acima do nível do mar Altura do visor: 20 mm LCD Mostrador: máx 1999 ( 3 ½ ) Indicação da polaridade: automática Indicação de superação: é exibido „OL“ Taxa de amostragem: aprox. 0,4 s Estado da pilha: O símbolo de pilha é exibido Função automática de desconexão: após aprox. 15 min. Alimentação de corrente: 2 x 1,5V AAA Micro Temperatura de serviço: 0°C até 40°C Temperatura de armazenamento: -10°C até 50°C Dimensões: 170 x 90 x 38 mm. Peso: 295 g incl. pilhas

Tensão contínua: Amplitude de medição Definição Precisão 200 mV 0,1 mV ± 0,5 %v.M.+3 díg. 2 V 0,001 V ± 0,8 %v.M. 20 V 0,01 V + 5 dígitos 200 V 0,1 V 600 V 1 V Resistência de entrada: 10 MΩ Tensão máx. de entrada: 600 V DC

Tensão alternada: Amplitude de medição Definição Precisão 200 mV 1 mV 2 V 0,001 V ± 1,5 %v.M. + 5 dígitos 20 V 0,01 V 200 V 0,1 V 600 V 1 V Resistência de entrada: 10 MΩ, Tensão máx. de entrada: 600V AC RMS, amplitude de frequência: 40 – 400Hz- 33 - Corrente contínua: Amplitude de medição Definição Precisão 200 μA 0,1 μA 2000 μA 1 μA ± 1.0 % v.M. + 3 dígitos

Protecção contra sobrecarga: amplitude μA e mA protegidas por F 200 mA/690V amplitude 10 A está protegida por 10 A/690 V Corrente alternada: Amplitude de medição Definição Precisão 200 μA 0,1 μA 2000 μA 1 μA ± 1,3 % v.M. + 5 dígitos

Protecção contra sobrecarga: amplitude μA e mA protegidas por F 200 mA/690 V amplitude 10 A está protegida por 10 A/690 V Resistência: Amplitude de medição Definição Precisão 200 Ω 0,1 Ω protecção contra sobretensão: 250 V DC/AC ± 1 % + 5 dígitos 2 kΩ 0,001 kΩ 20 kΩ 0,01kΩ ± 1 % + 5 dígitos 200 kΩ 0,1 kΩ 2 MΩ 0,001 MΩ 20 MΩ 0,01 MΩ ± 1,8 % + 5 dígitos Tensão de medição: 0.25 V, Überspannungsschutz: 600 V AC/DC < 30s

Teste aos diodos: Amplitude de medição Definição Função Indica a tensão inversa 0,001 V Corrente inicial: aprox. 0,6 mA, tensão de retorno: aprox. 1,5V, Protecção contra sobretensão: 600 V AC/DC < 30s

Teste de passagem: Amplitude de medição Função

  • )) O zumbido integrado indica passagem até 50Ω Tensão do circuito de medição: aprox. 0,5V, protecção contra sobretensão: 600 V AC/DC < 30s- 34 -

4. Descrição da aplicação

Medição de tensão contínua

Ajustar a amplitude de medição no selector para V=. Ligue a linha de medição preta à tomada „COM“ e a linha de medição vermelha à tomada direita. Ligue as linhas de medição ao objecto a medir. O multímetro procura automaticamente a amplitude de medição favorável. Leia o resultado da medição no visor. Medição de tensão alternada (por contacto ou sem contacto)

Ajuste a amplitude de medição no selector para V~. Ligue a linha de medição preta à tomada „COM“ e a linha de medição vermelha à tomada direita. Ligue as linhas de medição ao objecto a medir. O multímetro procura automaticamente a amplitude de medição favorável. Leia o resultado da medição no visor. Se a aresta superior do multímetro, com a tecla M premida, for exposta a um condutor de tensão (100 - 600 VAC), o visor pisca e emite um sinal acústico. Igualmente com um teste de fases unipolar com a linha de medição vermelha.

Medição da corrente contínua:

Ajustar a amplitude de medição no selector para A. Com a tecla „ M “, ajuste para DC. Ligue a linha de medição preta à tomada „COM“ e a linha de medição vermelha à tomada direita (até máx. 200mA). Numa corrente superior a 200 mA, para medição tem de ser usada a tomada „10 A“! Ligue as linhas de medição ao objecto a medir. O multímetro procura automaticamente a amplitude de medição favorável. Leia o resultado da medição no visor Medição da corrente alternada:

Ajustar a amplitude de medição no selector para A. Com a tecla „ M “, ajuste para AC. Ligue a linha de medição preta à tomada „COM“ e a linha de medição vermelha à tomada direita (até máx. 200 mA). Numa corrente superior a 200 mA, para medição tem de ser usada a tomada „10 A“! Ligue as linhas de medição ao objecto a medir. O multímetro procura automaticamente a amplitude de medição favorável. Leia o resultado da medição no visor

Medição da resistência:

Ajustar a amplitude de medição no selector para „Ω“. Ligue a linha de medição preta à tomada „COM“ e a linha de medição vermelha à tomada „INPUT“. Ligue as linhas de medição ao objecto a medir. O multímetro procura automaticamente a amplitude de medição favorável. Leia o resultado da medição no visor.

Ajustar a amplitude de medição no selector para „Ω“. Ligue a linha de medição preta à tomada „COM“ e a linha de medição vermelha à tomada direita. Com a tecla „ M“, ajuste para „ “. Ligue as linhas de medição ao objecto a medir. Linha de medição vermelha = ânodo, linha de medição preta = cátodo. A tensão inversa é exibida.

Ajustar a amplitude de medição no selector para „ Ω “.

Ligue a linha de medição preta à tomada „COM“ e a linha de medição vermelha à tomada direita. Com a tecla „ M“, ajuste para „◦)) “. Ligue as linhas de medição ao circuito de teste. Em passagens inferiores a 50 Ω, soa um sinal. Leia o resultado da medição no visor.

Importante: Atenção à isenção de tensão e aos condensadores descarregados no circuito de medição.- 35 -

5. Troca de pilha / troca de fusível:

A troca de pilhas é necessária quando o símbolo de pilha aparece no visor. Antes da troca de pilhas e de fusíveis, as linhas de medição têm de ser desligadas do aparelho!

Utilize apenas pilhas / fusíveis indicados!

Parte traseira do aparelho: Retire os parafusos superiores que se encontram nas traseiras do aparelho, abra o compartimento das pilhas e retire as pilhas descarregadas. Importante: As pilhas não devem ser deitadas fora com o lixo doméstico! Observe as normas legais de eliminação! Coloque as novas pilhas (2 microcélulas de 1,5 V AAA). Aplique o compartimento das pilhas e aparafuse para fechar. Antes de trocar os fusíveis, retire as linhas de medição do aparelho e desaperte todos os parafusos traseiros, remova cuidadosamente as traseiras do aparelho e substitua os fusíveis por outros do mesmo tipo. (fusível F 200 mA ou 10 A/690 V) Aparafuse para fechar o aparelho.

Os aparelhos WAGO® são sujeitos a rigorosos controlos de qualidade. Se, contudo, durante a prática diária, ocorrerem erros de funcionamento, assumimos uma garantia de 60 meses. (apenas válido com factura) Erros de fabrico ou de material serão reparados gratuitamente por nós, desde que o aparelho nos seja enviado sem intervenção externa. Danos causados por queda ou manuseamento errado estão excluídos do direito à garantia. Se, depois de caducada a garantia, ocorrerem erros de funcionamento, o nosso serviço reparará o seu aparelho sem demora. Por favor, dirija-se a:

As presentes instruções de serviço foram elaboradas com o máximo cuidado. Não nos responsabilizamos pela correcção e integridade dos dados, ilustrações e desenhos. Reservado o direito a alterações

Certificado de qualidade A WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG confirma, pela presente, que o produto adquirido foi calibrado, durante o processo de fabrico, conforme as instruções determinadas para testes. Todas as actividades e processos relevantes para a qualidade efectuados dentro da WAGO Kontakttechnik GmbH & Co. KG são supervisionadas permanentemente através de um sistema de gestão de qualidade conforme ISO 9001-2000. A WAGO confirma ainda que, durante a calibragem, os dispositivos de teste e instrumentos utilizados foram sujeitos a uma supervisão permanente aos meios de teste. Declaração de conformidade O produto satisfaz as directivas sobre baixa tensão 73/23/CEE e as directivas de CEM 89/336/CEE.- 36 - Aplicação O aparelho é indicado apenas para as utilizações descritas nas instruções de serviço. Qualquer outra utilização é considerada inadmissível e pode causar acidentes ou destruição do aparelho. Esse tipo de utilização faze caducar imediatamente quaisquer pretensões de garantia ou responsabilidade do utilizador perante o fabricante.- 37 - NL Handleiding Inhoudsopgave:

Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Wago

Modelo : 206810

Categoria : Multímetro