WXSF 120 - Máquina de soldar Weller - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho WXSF 120 Weller em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre WXSF 120 Weller
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Máquina de soldar em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual WXSF 120 - Weller e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. WXSF 120 da marca Weller.
MANUAL DE UTILIZADOR WXSF 120 Weller
Em caso da não'utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segança.
TR Telin degistirilmesi
CZ Vymena dratu
PL Wymiana drutu
HU Drôt cseréje
SK Vymena drotu
SL Menjava zice
Para a sua segurarca
Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisicao deste aparelho.
O fabrio baseou-se nas mais rigorosas exigências deolemidade, estando assim asseguido umfunico-namento correcto do aparelho.


Aviso!
Antes da colocação em funciona e antes de travaíhar com o aparecido, leia o presente manual de instruções e as指示os de segurar em anexo na integra. Guarde este manual de modo a estar acessivel para todos os Utilizadores.
O presente manual contém informações importantes para a colocação em funcaoamento, operacao, manutencao e eliminação de falhas simples do aparelho, de maneira segura e correcta.
O aparelho foi fabricado de acordo com o;nível的技术ico actual e as normas de seguranca技术水平 reconhecidas.
Não obstarve, existo o perigo de danos pessoas e materiais caso não observe as indentações de segurarça contidas no caderno de segurarça anexo, assim como os avisos contidos no presente manual.
Indicações de segurança
Este aparecido não pode serutilizzato por cri-ancas a partir dos8anos e pessoas comcapacidades f sicas, sensoriais oumentais reduzidas ou que não disponham de experiencia suficiente,excepto sob vigilancia ou sob instruções espec -ficas de
utilização segura do aparecido, e desde que entendam os perigosresultantes da mesma.
Não deixe que crianças brin- quem com o Aparelho. Não permitta a limpeza e manutenção do aparel-hoelo Utilizador a crianças sem Vigilância.

Através da ligação Incorrecta do aparelho de commando surge o perigo de ferimento por何时que eletrico e o aparelho pode ficar danificado.
Leia todas as indentações de segurarca em anexo, as indentações de segurarca deste manual de instruções e as instruções do seu aparecido do commando antes de colocar o aparecido de commando em funcaoamento e respeite as medidas de precauçao a indicadas!
Em caso de um aparecido defeito uso, os fios conduções podem ficar sem proteção ou o conductor de proteção pode não functionar.
As reparacoes tem de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller.
- Caso o cabo de ligação da ferramenta elétrica estiver danificada, tem de ser substituído por um cabo de ligação especialmente confecionado, disponível atraves da organizeação de assistência técnica.

Avisol Risco de queimaduras
Durante os processos de solda a ponta de solda fica muito quente. Ha risco de queimadura se tocar nas pontas de soldar/dessoldar. Após desligadas, as ferramentas podem estar quentes durante um periodo prolongado.
Em caso da não'utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurarça.
Não toque nas pontas de soldar quentes e mantenha objectos inflamáveis afastados.
Use o respectivo vestuario de protecao para se proteger contra as queimaduras. Proteja os seu olhos e utilize oculos de protecao.

Aviso! Incência e explosão!
Perigo de incendio devido a ferramentas quentes
Em caso da não'utilização, pouse a ferramenta de solda sempre no descanso de segurarça.
Mantena afastados objectos explosivos e inflamáveis.
Nāo tapar o aparelho.

Aviso! Perigo de ferimento
O avanco descontrolado do arame pode provocar lesões pelo arame de solda.
Usar oculos de protecao
Use luvas de proteção!
- Usar exclusivamente arames de solda recomendados no manual de instruções


Aviso! Perigo de ferimento
O aparelho ou partes delecem cair durante o transporte.
Utilização Autorizada
O Sistema de avanço de arame de solda pode ser usado exclusivamente para a soldadura de peças. Opere o seu aparecido exclusivamente com as unidades de alimentacao seguições:
Utilize o aparelho exclusivamente em espacções interiores. Proteger contra humidade e insolação directa.
Autilizaçãosegundo o fim a que se destina inclui maism que
observe this manual,
observe todos os outros documentos que o accompaniesham,
observe os regulamentos{nacionais de prevencao de accidentes em vigor no local de utilização.
O fabricante não assume qualquer responsabilitaderelativamente a alteracoes do aparecido realizadas porcontapropria.
Grupos de utilizesdores
| Passo de trabalho Grupos de utilizesdores | |
| Manutenção | Pessoal epsecializzato com formação técnica |
| Substituição de peças sobressalentes eletricos Professional de electropecnia | |
| Pré-definição dos intervalos de manutenção Professional de segurança | |
| OperarMudar o arame | Pessoas leigas |
| OperarManutençãoMudar o arameSubstituição de peças sobressalentes eletricos | Formados deIOUS技术和 sobrudes por parte de um professional especializzato |
Colocacao do aparelho em service
Atença!
Leia e observe o manual de instruções da respe-
cêva unidade de alimentação Weller realizada.
Cologne o aparecido fora do service, conforme o descriço no capitulo „Colocação emFUNICIONamento".
Verifique se a tensão de rede coincide com a indicação na placá de caracteristicas.
Conservaço e manutenção

Aviso!
Antes de efectuar qualquer interven-
vencao no aspirador, desliga-lo da
rede.

Avisol
Kasutada ainult WELLERi originalivaruosi.

Aviso! Risco de queimaduras
Mudança da ponta de solda exclusivamente no estado frio
As起点 de soldar so pode ser mudadas quando estiverem frias.
No estado de desligado, a ferramenta de solda deve permanecer, no minimo, 3关键时刻 no descanso de segurar, até que a ponta de solda arrefeceu. O LED de indentação do estado deve estar em Desligado.
Manter limpas as superficies de transmissao de calor da ponta de soldar e do elemento de aquecimento.
O elemento de aquecimento não pode entrada em contacto com solda de estanho.
Remover a sujidade no pail de commando com um pano de limpeza adequado.
\section*{Caracteristicas Técnicas}
| Sistema de avanço de arame de solda | WTSF 80 WTSF 120 / WXSF 120 | |
| Fonte de alimentação Entrada Saída | 100 - 240 V ~ 50-60 Hz12 V = 1500 mA | 100 - 240 V ~ 50-60 Hz12 V =1500 mA |
| Potência absorvida nominal 86 W | 126 W | |
| Tensão de rede 24 V AC 24 V AC | ||
| Peso Aprox. 1 kg Aprox. 1 kg | ||
| Classe de proteção | I | I |
| Classe de proteção Unidade de avanço | III | III |
| Gama de temperatasios Celsius: | 100 - 450°C | Celsius: 100 - 450°C |
| Fahrenheit: 200 - 850°F | Fahrenheit: 200 - 850°F | |
| Tempo de aquecidoamento (Aprox.) em segundos(50°C para 380°C) (120°F para 660°F) | 10 | 14 |
| Familia de topo LT | XT |
Avisos deerro e eliminação de falhas
| Aviso/Sintoma | Causa possível | Medidas para a soluição |
| Visor não funciona (visor desligado) | Não há tensão de redeUnidade de alimentação de corrente não ligada | Verificar a tensão de redeLigar a alimentação de corrente |
| O arame não éavançado | Roda de actionamento patinaCarreto de arame vazioSujida da ponta por resíduos de fundenteO arame ficou preso no disenrolamento | Aumentar a pressão de compressão no parafuso de molaSubstituir o carreto de arameLimpar a pontaSubstituir o carreto de arame |
| Nenhuma fusão do arame | Temperatura na unidade de solda foi regularada demasiado baixaElemento de aquecimento defeitouoso | Aumentar a temperatura para acima do punto de fusãoSubstituir o elemento de aquecimento |
Simbolos

Atença!

Aviso contra ferimentos nas mãos

Leia o manual de instruções!

Use luvas de proteção!

Usar oculos de protecao


Antes de efectuar quaisquer trava-hos no aparelho, retire sempre a ficha da tomada.

Design adequado EPA e local de travailho adequado EPA

Eliminação
EEE devem ser recolhidos e descartados separatamente. Remova as luzes antes de descartar os equipamentos. Informe-se sobre oscentros de reciclagem e os postos decoleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizzato.
Dependendo dos regulamenti locais, os retalhistas podem ser obligados a retomar gratuitoamente os resíduos de equipments eletricos e eletrónicos. Contribua a reduzir as necessidades de materias-primas, reutilizando e reciclando os seures resíduos de equipments eletricos e eletrónicos. Resíduos de equipments eletricos e eletrónicos contém materiais valiosos e reutilizáveis que podem ter efeitos negativos para o meio ambiente e a sua Saúde se não foram descartados ecologicamente. Apague eventuais dados pessoas existentes no seu resíduo de equipments antes de descarta-lo.
Filtros obstruidos devem ser tratados como lixo especial. Elimine as peças do aparecido substituidas, o filtró ou os apareiros antigos seguido os regula-mentos em vigor no País.

Marca CE

Marca de Conformidade Britanica
Garantia
Os direitos do comprador de reivindicação por falhas vencem um ano après a entrega. Isto não se aplicá acos direitos de recurso do comprador segudo os artigos 478, 479 do documento civil alemão.
Numa garantia por nos fornecida apenas assumimos a responsabilitadse sa garantia de qualida ou duração tiver sido fornecida por nos por escrito e com uso do termo „Garantia".
A garantia expires em caso de'utilisation inadequada e se tiverem sido feitas intervenções por pessoal não qualificado.
Reservado o direito a alteracoes tecnicas!
Informe-se em
www.weller-tools.com.
PT EEclareamento de conformidade da UE
Declaramos que, os produits designados cumprem os regulamentos das directivas seguients: