OK ORD 130 - Rádio

ORD 130 - Rádio OK - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho ORD 130 OK em formato PDF.

📄 231 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice OK ORD 130 - page 175
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre ORD 130 OK

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Rádio em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ORD 130 - OK e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ORD 130 da marca OK.

MANUAL DE UTILIZADOR ORD 130 OK

REPETICION DE ALARMA

  1. O rai com cabeca de seta dentro de um
    triângulo equilateral destiná- -se a alertar o utilizes sobre a Presence de “tensão perigosa” não isolada dentro da caixa do produits, com uma magnitude suficiente para contuir risco deCHOque eletrico para pessoas e animais.
  2. O punto de exclamação dentro de um triángulo equilateral destiná-se a alerter o utilizesso sobre a presence de instruções de funcimento e manutençao importantes no manual fornecido com o disposito.
  3. Por motivos de segurar, este adaptor de classe Il é fornecido com isolamento duplo ou reforcado, tal como indica por este símbolo.
  4. Perigo! A pressão de som excessivo dos auriculares e auscultadores pode causar perda de audiência. Se ouvir música com um volume elevado durante muito tempo, a sua audiência poderá ficar debilitada. Defina num volume moderado.
  5. Este produit destiná-se apenas para entretenimento录音. Não utilize o produits para outras finalidade da descririta neste manual para fazer qualquer situação de perigo. O uso improprio é perigoso e anulará qualquer reclamação da garantia.

PT

176

  1. Se pretender ligar um dispositivo externo a este produit, deve usar um cabo blindado de boa qualidade, que assegure a compatibilidade eletromagnética do produits e do cabo uso como um todo.
  2. Apenas para uso dométrico. Não utilize no exterior.
  3. Perigo de asfixia! Mantenha todo o material da embalagem longe das crianças.
  4. Utilize apenas em condições de humididade e temperatura ambiente normais.
  5. O produit são se adequá para o uso a vezes moderados de latitude. Não utilize nos trópicos nem em clima particularmente humidos.
  6. Não mova o produto de locais frios para quentes e vice-versa. A condensação pode causar perigo para o produit e peças electrolyticas.
  7. Não utilizecessóriosdifferentes dos recomendadospelobrancamente ou dos vendidos com thiseproduito. Instale deacordo com thisemanual deutilizadora.
  8. Ao instalar o aparelho, deixe esqueço suficiente para a ventilação (Mínimo de 10 cm à volta do produits). Não o instale em estantes, armários embutidos ou similares.
  9. Não impeça a ventilação cobrindo as respectivas aberturas com objectos, tíis como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. Não insira quando quer objectos.
  10. Não instale tão proximo de fontes de calor, como aquecedadores, bocas de ar quente, fogões ou outros produits (incluindo amplificadores) que produzam calor.
  11. Não desloque nem mude o produit quando o mesmo estiver ligado.
  12. Não toque, empurre nem esfregue a superficie do produits com nenhum objecto pontiagudo ou rígido.
  13. Perigo! Para reduzir o risco de incério ou quando eletrico, não exponha este produit à chuva e humidade.
  14. O produit não deve ser expo to a gotas ou salpicos e não devem ser colocados objectos com agua, como copos, sobre o produit.
  15. Deve ter cuidado para que não entrem objects ou liquidos na caixa atraves das abertas.

  16. Não devem ser colocadas sobre o produto fontes de chama, como velas acases.

  17. Conduza toda a assistência para o agente de service autorizzato. Não tente reparar o produto sozinho. A assistência é necessária quando o produto fica danificado de qualquer forma como, por exemplo, o cabo de alimentação ou ficha fica danificado, é derramado liquido, caem objectos no produits, a caixa é danificada, o produit é exposto à chuva ouhumidade, funcionalmente Incorrecto ou queda.
  18. Antes de ligar o produit a uma tomada, certifique-se de que a tensão indica no produits corresponde à tensão local.
  19. Utilize apenas o transformador fornecido.
  20. A ficha do transformador é realizada para desligar o disposítivo; o disposítivo desligado deverá permanecer prontamente funcional. Para desligar Completely a entrada de alimentação, deslue g a ficha do transformador.
  21. O produito pode não funciona correctamente ou não reagir a qualquer controlo devido a descarga electrostática. Desligue e desconnecte o aparelho; ligue novamente antes osotros segundos.
  22. Proteja o cabo de corrente para não ser pisado, em especial a ficha, tomadas e pontos de saída do produits.
  23. Desligue a fixa do transformador em caso de falha durante a utilização, durante tempestades electricas, antes de limpar e quando não for usar o produto durante um longo período de tempo.
  24. Perigo! Antes de limpar, desligue o produits e desconnecte a ficha do transformador da tomada.
  25. quando o produito chegar ao fim do tempo de vidautil, retire-o da tomada e corte o fio eminous.
  26. Atença! Existe perigo de explosão se colocar incorrectly as pilhas. Substitua as pilhas por pilhas do mesmo tipo.

PT

178

  1. Mude sempre o Conjunto total de pilhas. Não misture pilhas antigas com pilhas novas ou pilhas com um estado de corregamento diferente.
  2. Certifique-se de que as pilhas está correctamente inseridas. Respeite a polaridade (+) positivo / (-) negativo nailha e compartmento. A inscrção Incorrecta das pilhas poderá originar fuga ou, em casos extremos, explosão ou incência.
  3. Remova as pilhas usadas. Remova as pilhas se souber que não irá usar o disposítivo durante muito tempo. Caso contrário, poderá ocorrer fuga ou danos nas pilhas.
  4. As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas.
  5. As ligações não devem estar em curto-circuito.
  6. Remover as pilhas do produit antes de eliminá-lo.
  7. Nunca exponha as pilhas ao calor excessive (por ex. sol ou fogo) e nunca as attire para o fogo. As pilhas poderao explodir.
  8. Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Se as pilhas foram engolidas, procure imeditamente um medico.
  9. Se ocorrer fuga nas pilhas, remove-as com um pano e elimine-as em conformidade. Evite que o acido das pilhas entre em contacto com a pele e os olhos. Se o acido entra em contacto com os olhos, lave-os com muita agua e consulta imeditamente um medico. Se o acido das pilhas entra em contacto com a pele, lave a area afectada com muita agua e sabão.

UTILIZACAO PREVISTA

Este produit destinata-se à reproducao audio via DAB Radio, radio FM ou Bluetooth. Qualquer窗外 aplicacao pode resultar em danos para o produits ou ferimentos. Este produit destina-se apenas a uso domestico e nao se destina a uso comercial.

A Imtron GmbH não assume qualquer responsabilitadepor danos provocados no produits, por danos de propriedade ou por lesoes pessoas resultantes do uso descuidado ou inadequado do produits ou dautilização do produits que não esteja de acordo com a finalidade especialcada pelo fabricante.

CONTROLO E COMPONENTES

A. Antena telescópica
B. Tecla Standby/Mode
C. Predefinido 1
D. Tecla Scan
E. Predefinido 2
F. Tecla Menu / Info
G. Predefinido 3
H. Tecla Alarm
I. Tecla Prev
J. Tecla Preset
K. Tecla Next
L. Tecla Vol / Select
M. Visor
N. Interruption ON/OFF
O. Tomada para auscultadores
P. Tomada de ligação DC DC 5V
Q. Fonte de alimentacao do carregarao

CONTEUDO

1 x Fonte de alimentacao/carregador

Remova o produit e os acessórios com cuidado da embalagem original. Inspeccione o conteudo fornecido e verifique se está completeness e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.

IDIOMA

O idioma predefinido do seu rário é ingrês. Pode alterar o idioma em SYSTEM SETTING.

FONTE DE ALIMENTAGAO

Se o funciona com corrente elétrica não for possível, o rádio pode funciona com as pilhas recarregáveis integradas.

Fig.1

1. Funcionamento com corrente eletrica

Insira a ficha DC da fonte de alimentacao de correamento na tomada de entrada DC DC 5 V.

Ligue então a ficha eletrica a uma tomada eletrica.

2. Funcionamento com pilhas

Desligue a fonte de alimentacao de correamento da tomada DC 5V.

FUNCTIONAMENTO

Fig. 2

Ajustar a antenna

Para uma recepçao optima, estique totalmente a antenna e ajuste-a.

Ligando / desligando a unidade (standby)

Cologne interruptor on/off na posicao ON (ligar).

Prima a tecla standby durante aprox. 1 segundo para ligar/desligar o aparelho.

Ajustar o volume

O volume pode ser ajustado durante a reproducao através do controlo de Vol.

RADIO DAB

Fig. 3 Prima Mode para selecionar o modo DAB.
Quando o radio for ligado pela primarya vez, fara
uma procura completeness automatica das estacoes
DAB/DAB+. A lista de estacoes sera guardada,
eliminando a necessidade de outra procura
completa quando o radio for ligado na proxima
vez.
Quando a procura for conclusia, as estacoes
serao guardadas por ordem alfabettica. A primarya
estacao disponivel sera reproduzida.

Nota

Se não existir receção DAB em algummomento, mude a posicao da unidade ou ajuste a antenna.

ALTERAZAO DE ESTAÇões DAB/DAB+

  1. Prima as teclas Prev ou Next no modo DAB para navegar pelas estações DAB/DAB+ disponíveis.
  2. Prima Select para confirmar.

MODO DAB-PROCURA AUTOMÁTICA

Mantenhao pressionado o botao Menu no modo DAB e prima depois os botoes Prev ou Next até que apareça (scan completeness) no éra. Prima Select para confirmar. A equipe procura todas as estações DAB/DAB+ disponível e reproduz a primeira colocação disponible. Alternativamente, pode ativar a funcão de scan automatico pressionando Scan.

Nota

São adiconidas novas estações e serviços às estações DAB/DAB+ guardadas. Para disponibilizar novos serviços e estações DAB/DAB+ no seu rádio, execute uma procura completenessa regularamente.

PT

182

APRESENTAÇÃO DAS INFORMACções DA ESTAGGO

  1. SeLECTIONA uma estaço DAB.
  2. Durante a reprodução de rádio DAB/DAB+, prima Menu repetidamente para aparecer as següntes informações (se estiverem disponíveis):

  3. Ensemble
    Frequency

  4. Signal frequency error
    Audio state and bit rate
    Time
  5. Date
    Radio text
  6. Signal strength
    Programme type
  7. Power status (Rede ou bateria)

ARAMAZENAR AUTOMÁTICO ESTAÇões DAB

Pode armazenar até 20 estações DAB/DAB+ predefinidas.

  1. SeLECTIONA estação desejada.
  2. Mantenha pressionado Preset durante umAGO e进驻e confirmhe premindo Select para que apareça (Memória 1 guardada) no ecran.
  3. Repita os passos 1 e 2 para guardar mais estações DAB/DAB+.
  4. Ou, pode memorizar rapidamente as 3 estações principais favoritas mantendo pressionado o botão 1-2-3 durante aproximadamente 2段时间, às que 'Save to Preset' (Guardar na memória) e a lista de memorizações numeradas apareçam no(ECRA).

Nota: Se numa posicao de memoria ja estiver memorizada uma790 DAB existente, esta sera substituidade pela nova790.

SELECTIONAR ESTAÇÖES DAB PRE-DEFINIDAS

  1. Prima Mode para selectionar o modo DAB/DAB+.
  2. Prima Preset para aceder ao menu Predefinir "Predefinir Nova Chamada" <#: nome da本站ação armazenada>.

  3. Use Prev ou Next para selecionar um numero predefini-doselect e confirmar a sua selecao premindo Select.

USAR OS MENUS DAB/DAB+

No modo DAB, mantenha premido Menu durante aprox. 1 segundo e o visor exibe o menu. Utilize as teclas Prev ou Next para pesquisar as opções do menu. Para confirmar a sua seleção, prima Select de cada vez.

Procura todas as estantes DAB/DAB+ disponiveis.

DRC>

A definição controlo de gama dinária (DRC) augmente o volume de sons mais silenciosos em ambientes mais ruidosos.

Off / low / high

  1. Prima Mode (Modo) para seleccionar estacoes FM.
  2. O rádio reproduz a ultima��ptionada.

Selecciónar frequencies de estações FM

  1. Selecione uma estacao FM.

2. Selecção de frequência manual

Rode o botão Prev ou Next para Mudar a frequência a intervals de 0,05 MHz

3. SeLECTION DE FREQUENCY AUTOMática

Prima Prev ou Next (1-2段时间) para o rádio paran de procurar assim que umaestruturaactiva tiver sido encontrar.

  1. Se poder premir a tecla Scan, o aparelho irá pesquisar e reproduzir aproxima estação recebida.

PT

184

Armazenar estações FM

Pode armazenar até 20 estações FM predefinidas.

  1. SeLECTIONA ESTAGHO FM desejada.
  2. Mantenha pressionado o botão Preset durante umAGO e depositou confirmé pressionando Select para que sera exibido no ecra.
  3. Repita os passos 1 a 2 para armazenar mais estações FM.
  4. Ou, pode memorizar rapidamente as 3 estações principales favoritas mantendo pressionado o botão 1-2-3 durante aproximadamente 2 segundos, até que (Guardar na memória) e a lista de memorizações numeradas apareçam no ecra.

Nota: Se numa posicao de memoria ja estiver memorizada uma {?acion FM existente, esta sera substituida pela nova {?acion.

Selecionar uma estação FM predefinida

  1. Prima Preset para aceder ao menu pre-definido.
  2. Utilize as teclas Prev ou Next para的选择ar um número predefinido e confirma a sua seleção ao premir Select.

Usar o menu FM

Prima Menu no modo FM e selecione uma opcao de menu com as teclas Prev ou Next:



  1. Confirma a seleção com Select.

AMS setting

  1. No modo FM, prima a tecla Menu durante aprox. 1 = segundo e utilize as teclas Prev ou Next para selectionar .
  2. Prima a tecla Select para confirmar a selecao.

  3. SeLECTION Sim/No com as teclas Prev ou Next e confirme com Select.

Procura estações com sinais fortes e armazena automaticamente na memória.

Configuração de sintonia

  1. Prima Menu no FM e selezione com as teclas Prev ou Next .
  2. Prima Select para confirmar a seleção.
  3. SeLECTIONA uma opção de menu com as teclas Prev ou Next e confirme com Select.

Pesquisa estações com sinais fortes

Pesquisa todas as estações disponíveis

CONFIGURAÇÃO AUDIO

  1. No modo FM, prima a tecla Menu durante aprox.
    1 segundo e utilize as teclas Prev ou Next para selectionar
  2. Prima a tecla Select para confirmar a selecao.
  3. Utilize as teclas Prev ou Next para selecionar uma opcao do menu e confirme ao premir a tecla Select.

PT

186

DEFINIÇÃO DO SISTEMA

Fig. 5 Mantenha pressionado Menu em qualquer modo e selecione (sistema) com os botões Prev ou Next. Confirme a seleção com Select.

Estao disponiveis as segunte opoes de menu:

Configuração dormir

  1. SeLECTIONA opçao do menu com as teclas Prev ou Next e confirme com Select.
  2. Prima repetidamente Prev ou Next até ter definido a hora pretendida, entre 15-90 Minutes e desligado. O número de horas的选择法 para adormecer está exibido no ecra do rádio, p. ex. 15, e está iniciada a contagem decrescente até o rádio se desligar.

Configurar as horas

  1. SeLECTIONA opçao do menu
  2. Utilize as teclas Prev ou Next para selectionar o sub menu pretendido:

  3. definição de hora e data manual

  4. Opção de DAB Update, FM Update, Any Update ou No Update
  5. Opção de FORMAT de 12 ou 24 horas
  6. Opçao de DD-MM-YYYY ou MM-DD-YYYY

187

PT

Illuminação do ecra (luz de fundo)

Selecione no menu a opcao com os botoes Prev ou Next e confirme com o botao Select.

Selecione as opçoes seguients com os botões Prev ou Nexte pressione o botão Select para confirmar a entrada e voltarpara o menu de iluminação do(ECRA.

: 180-10 s/On (permanentamente acesa)

: elevado/médio/baixo (brilho quando o écrã estiver ligado)

: elevado/médio/baixo (brilho quando o écré estiver desligado)

Definir Idioma

  1. Utilize as teclas Prev ou Next para selecionar a opcao do menu e confirme com a tecla Select.

  2. Selecione o idioma pretendido com a tecla Prev ou Next e prima a tecla Select para confirmar a seleção.

DEFINIÇÉS DE FÁBRICA

Seleciona a opcao do menu < Factory Reset> com as teclas Prev ou Next e confirme com Select.

EXIBIR A VERSão DE SOFTWARE

Seleciona a opcao do menu com asteclas Prev ou Next e confirme com Select.

Definições de som

  1. Utilize as teclas Prev ou Next para selecionar a opcao do menu My EQ Setup> e confirme com a tecla Select.

  2. Utilize as teclas Prev ou Next para selecionar ou e prima a tecla Select para confirmar a sua selecao.

  3. SeLECTIONE os agudos e baixos com a tecla Prev ou Next e confirmae com a tecla Select.

PT

188

DEFINIR O ALARME

Nota:

Assegure que as horas estaoisas.

  1. Pressione o botão Alarme para aceder às opções seguentes:

  2. [Alarm 1]

  3. [Alarm 2]

  4. Pressione Select to entrada na configuração do alarme.

  5. Com o item do menu [alarm] selecionado, prima a tecla Select para ativar (On) ou desativar (Off) o alarme.
  6. : Horas de alarme ligado. Defina as horas e os Minutes usingo Prev ou Next e confirme com Select.
  7. Defina a duração do alarme [Duration] using Prev ou Next e confirme com Select.

[15] O alarme soa durante 15 Minutes.
[30] O alarme soa durante 30 Minutes.
[45] O alarme soa durante 45 Minutes.
[60] O alarme soa durante 60 Minutes.
[90] O alarme soa durante 90 Minutes.
[120] O alarme soa durante 120关键时刻.

  1. Defina o som do alarme [Source] usingo Prev ou Next e confirme com Select.

  2. [Buzzer] Defina o sinal sonoro como som de alarme.

  3. [DAB] Selecione a ultima estação DAB + rádio reproduzida como som de alarme.
  4. [FM] SeLECTIONA A ÚLTIMA ESTAGHO FM REPRODUCIDA como som de alarme.

  5. SeLECTION o punto do menu [Frequency] com as teclas Prev ou Next para definir o plano do alarme e confirme com Select.

  6. [Daily] OAlarmé éativado todos os dias.

  7. [Weekends] OAlarmé é ativado nos sábados e nos domicos.
  8. [Weekdays] O alarmé é"Ativado de segunda-feira a sexta-feira.
  9. [Once] OAlarmé éativado apenas uma vez.

  10. Utilize a tecla Prev ou Next para selecionar o item [Source] para definir a fonte do alarme e confirme com Select. Utilize as teclas Prev ou Next para selecionar [Digital Radio] (radio DAB), [FM] ou [Buzzer] e confirme com Select. Se estiver的选择aciono radio DAB ou radio FM, é adotada a本站a atualmente的选择aciona. O item do menu [Preset] apareca portanto [Last listened].

  11. Utilize a tecla Prev ou Next para selectionar o item [Volume] para definir a fonte do alarme e confirmme com Select. Selecione o volume com as teclas Prev ou Next e confirmme com Select.

  12. quando tiver feito todas as configurações, prima a tecla Menu/ Info para sair do menu alarme. O menu alarmé é也是非常 abandonado automaticamente 10 segudos antes a conclusão da ultima definição.

REPETÇÃO DO ALARME

Quando o alarme tocar, pressione Select para selectionar o periodo de dormitar de 10 horas.

DESLIGAR O SOM DO ALARME

Quando o alarme soa, prima a tecla Alarm e o alarmede sliga-se.

BLUETOOTH®

Este modo permite-lhe utiliser o rádio como coluna ou um disposítivo externo (por ex. telemóvel ou leitor MP3). O sinal é transmitido sem fios atraves de Bluetooth®.

Nota:

Antes da reprodução, deve emparelhar o rádio (neste caso, o recetor Bluetooth®) e o aparecido (transmissor).

PT

190

Compatibilitad

Este produit é compatível como telemóveis com funcionalidade Bluetooth® e apareiros de música. Possui a versão 5,0 de Blue tooth®. Temem的功能a com apareiros que possuem outras versões Blue tooth® que suportam, por exemplo:

Audição estéreo sem fios

  • A2DP (perfil de distribuição录音avançado)

Controlo de música sem fios

AVRCP (perfil de controlo remoto audio/video)

Nota

  • Mantenha o alcance de 8 metro quando emparelhia.
  • Antes de emparelhar uma fonte AV Bluetooth®, consulte o guia de'utilizar da fonte AV referente às instruções de segurar e UTILização com outros aparhos.

Emparelhar

  1. Prima o botão Mode até aparecer no ecra. O produit está no modo Bluetooth®.
  2. Ative a funcão Bluetooth® noPOSITivo de reprodução. Se for necessário, efetue uma procura dePOSITivos Bluetooth®. Emparelhe o seuPOSITivo de reprodução com ORD 130. OsPOSITivos está ahora ligados, e ia soar "connected".
  3. Para terminar a ligação Bluetooth®:

  4. Desligue a funcao Bluetooth® no disposicao de reproducao ou mantenha premida a tecla Select, "disconnected" ira soar.

  5. Alterar o Modo.

Reprodução Bluetooth®

  1. Inicie a reproducao de musica no dispositivo de audio.
  2. Prima os botões Prev ou Next brevamente paraavançar ou retroceder um titulo.
  3. Ajuste o volume com o botão de controlo Vol.

DEFNÇA O GERAL

Informação do emissor

  • Desligue o adaptador da tomada antes de limpar a unidade.
  • Atença! Não permita que a água penetre naunities.
  • Limpe o compartmento com um pano ligeiramente humido.
  • Não utilize detergents agressivos ou erosivos.
  • Não utilize químicos (como gasolina ou alcool) para limpar o compartmento.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Se houver algo um problema durante o functiomento, consulte aabela segunte. Se os problemas não foram solucionados conforme indicado em Solução, contacte o seu fabricante.

Problema Causas possíveis Solutação
O aparecido não funcionaInterrução do fornecimentoVerifique o fornecimento de energiaétrica
Sem Som O volumelume está definido para 0.Regule o volume
Fraga优质的ade receção rádioFraga receção rádioColoque o aparecido noutro local e volta a ajustar a antenna.

PT

192

DADOS TÉCNICOS

Adaptador

Fabricante : DongGuan Obelieve

Electronic Co. Ltd.

Huashaoxin Industrial

Park B-4/F, Golden

Phoenix Industrial

Zone, Fenggan Town,

Dongguan,

GuangDong Province,

P. R. China

Número de register commercial : 91441900050747698U

Tensão de entrada : 100 - 240 V~

Frequência AC de entrada: 50/60 Hz

Tensão de saída : 5,0 V

Corrente de saída : 1 A

Potência de saía : 5,0 W

Eficiência ativa media : 76,5 %

Eficiência com baixa energia (10%): --

Consumo de potência semarga:0,08 W

Bateria recarregavel:3,7V,2000 mAh

Banda de sintonização : 174,9 - 239,2 MHz

(Sintonizador DAB)

Banda de sintonização : 87,5 - 108 MHz

(Sintonizador FM)

Grelha de sintonização : 0,05 MHz

(Sintonizador FM)

Bluetooth®

Gama de frequenciai : 2402 MHz - 2480 MHz

Potência Tmaxa de radiofrequency: -4,535 dBm

Condições de funcaoamento : 0^ - 40^

Dimensoes (L x A x P) : 161 X 110 X 58 mm

Peso : Aprox. 0,35kg

DECLARATION DE CONFORMIDADE

O(a) abaixo assinado(a) Imtron GmbH declara que o presente tipo de equipamento de radio ORD 130 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declariação de conformidade está disponível no segunte endereço de Internet:

Não elimine este aparecido como lixo municipal não escolhido. Devolvera-o a um punto de recolha designado de reciclagem de REEE. Ao fazê-lo, iráaabdar a conservar os recursos e a proteger o

ambiente. Contacte o seu revendedor ou as autoridades locais para obter mais informacoes.

OK ORD 130 - DECLARATION DE CONFORMIDADE - 1

Elimine as pilhas de forma ecológica. Não as jogue no lixo dométrico. Utilize os sistemas de devolução e recolha da sua zona ou contacte o vendedor onde

compru o produto.

SE

194

GRATTIS

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OK

Modelo : ORD 130

Categoria : Rádio