OK ORD 130 - Radio

ORD 130 - Radio OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ORD 130 OK en formato PDF.

📄 231 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice OK ORD 130 - page 42
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ORD 130 OK

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ORD 130 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ORD 130 de la marca OK.

MANUAL DE USUARIO ORD 130 OK

Gracias por adquirir este producto ok.. Por favor, lea atentamente este manual y guardelo para un uso posterior.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.

  1. El razo con punta de flecha en un triángulo

OK ORD 130 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CUIDADOSAMENTE Y CONSERVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS. - 1

equilátero advierte al usuario de la presencia de "tensión peligrosa" no aislada bajo el chasis del producto que pueda tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de electrocución a personas y animales.

  1. El símbolo de exclamación en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentación que acomaña al dispositivo.
  2. Por motivos de seguridad, este adaptor de类产品 II se suministra con aislamento doble o reforzado, tal como se indica con este símbolo.
  3. iPeligro! Una presión sonora excessiva de auriculares pueda provocar perdidas de oído. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado,uede sufir carencias en su oído. Establishzca un volumen moderado.
  4. Este producto está Diseñado exclusivamente para elenetrenimiento con audio. No use el producto paraothers fines que los descriritos en este manual para evitar situaciones de riesgo. El uso inadequado es peligioso y anularía la garantía.
  5. Si desea conectar un dispositivo externo con este producto, deben usar un cable blindado de buena calidad, que garantice la compatibiliidad electromagnética del producto y el cable正常使用 en suconjunto.

  6. Solo para uso dométrico. No usar en exteriros.

  7. iRiesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
  8. Use exclusivamente conditiones normales de temperatura y humedad ambiente.
  9. El producto esADECUADO solamente para usarse en grados de latitud Templados.No lo use en los trópicos ni en climas especialmente humedes.
  10. No nuevo el producto de enternos fríos a calidos ni viceversa. La condensación puede darar el producto y sus piezas electricas.
  11. No use accesorios ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos+junto con este producto. Instalelo siguiendo el manual del usuario.
  12. Al instalar el aparato, se debe dejar espacio suficiente para su ventilacion (Por lo menos 10 cm alrededor del producto). No colocar en librarias, armarios empotrados o similar.
  13. No impeder la ventilación tapando las apertureas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periodicos, trapos de cucina, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
  14. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones nithers productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  15. Noquia el producto cuando está encendido.
  16. No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos aflados o puntiagudos.
  17. iPeligro! Para reducir el riesgo de electrucución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
  18. El producto no debe exponerse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.
  19. Asegürese de que no se introduzcan objetos ni liquidos por las aperture.
  20. No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.

ES

44

  1. Dirija在哪裡可以找到任何产品?
    Dirija在哪裡可以找到任何产品?
    Dirija在哪裡可以找到任何产品?
  2. Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el producto coincida con su alimentación local.
  3. Utilice únicamente el adaptoratorio incluido.
  4. El enchufe del adaptor de corriente se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión permanecería fácilmente operativo. Para desconectar por complete lo entrada de alimentación, desconnecte el enchufe del adaptor de corriente.
  5. Debido a una descarga electrostática es posible que el producto no funciona correctamente, o que no reaccione a los 控les. Apague y desconnecte el aparato;whelming a conectarlo al cabo de unocesgudos.
  6. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, particularmente en el enchufe, los receptáculos de comodidad y el punto por el que salen del producto.
  7. Desconecte el enchufe del adaptor de corriente en caso de que se produzcan fallos durante el uso, durante tormentas electricas, antes de limparlo y cuando el producto no se utilizes durante un periodo de tiempo largo.
  8. iPeligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte de la toma el enchufe del adaptorador de corriente.
  9. Cuando el producto ha alcanzado el final de su vida uyil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el enchufedel adaptorador corriente y cortando el cable en dos.

  10. iPrecaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadequado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de bateria o equivalente.

  11. Bombie siempre todas las baterías. No mezcle baterías新动能as y usadas, ni baterías enDistinctos estados de carga.
  12. Asegúrese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la bateria y el chasis. Las baterías introducidas Incorrectamente peuvent provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.
  13. Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrán tener fugas y provocar daños.
  14. Las baterías no recargables no deben recargarse.
  15. No se deben cortocircuitoar los contactos.
  16. Retire las baterías del producto antes de su eliminación.
  17. No exponga nunca las baterías a un calor excessivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrjan explotar.
  18. Mantenga las baterías fuera del alcance de niñosAFPREFFF. Si se tragan las baterias, consiga ayudamedica de inmediato.
  19. Si las baterías Tiene fugas, sáquelas con un trapo y desechelas de forma adecuada. Evite que el acido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Sienta acido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completeo con mucho agua y consulte a un medico de inmediato. Si el acido de las bateríasenta en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.

ES

46

FINALIDAD DE USO

Este produit está disnado para la reproduccion de audio a工程技术 de DAB Radio, radio FM o Bluetooth. Cualquier除外.
otro uso possible tener como resultado danos en el producto o heridas. Este produit esta disenado solo para uso
domestico y no esta pensado para uso comercial.

El Imtron GmbH no asume Thounguna responsabilitad por los daños al producto, daños a la propiedad o lesiones debido al descuido o uso inadequado del producto, o el uso del producto que no cumpla con el proposto especialico por el fabricante.

CONTROLES Y COMPONENTES

A. Antena telescópica
B. Botón Standby/Mode
C. Memorial 1
D. Botón Scan
E. Memoria 2
F. Botón Menu / Info
G. Memoria 3
H. Botón Alarm
I. Botón Prev
J. Botón Preset
K. Botón Next
L. Botón Vol / Select
M. Pantalla
N. Interruption ON/OFF
O. Conector de auricular
P. Toma de conexión CC DC 5V
Q. Alimentación de energia

CONTENIDO DEL EMBALAJE

1 x Alimentacion de energia
1 x Manual de usuario

OK ORD 130 - CONTENIDO DEL EMBALAJE - 1

ANTES DEL PRIMER USO

Saque el producto y sus accesorios cuidadosamente del embalaje original. Compruebe que el contenido entrega este completo y sin daños. Si el contenido está incompleto o daßño, contacte de inmediato con su lugar de Acquisition.

IDIOMA

El idioma por defecto de su radio es inglés. Puede cambiar el idioma en SYSTEM SETTING.

FUENTE DE ALIMENTACION

Si no es possible el funciona con alimentacion la radio pueda alimentarse con las baterias recargables integradas.

Fig. 1

1. Funcionamento con corrente electrica

Introduzca el conector CC de la alimentacion de carga en la toma de entrada CC DC 5 V. Conecte la alimentacion a una toma de corriente.

2. Funcionamento con pilas

Desconecte la alimentacion de energia de la toma DC 5V.

FUNCTIONAMENTO

Fig. 2

Ajuste de la antenna

Para una recepción optima, extienda la antenna completeness y ajustela.

Encendiendo launidad/apagar (espera)

Cologne el interruptor de encendido/apagado en ON.

Pulse el botón de standby aproximamente 1 segundo para encender/apagar launities.

Ajuste el volumen

El volumen peut ser ajustado durante la reproduccion con el control de Vol.

ES

48

DAB AUDIO DIGITAL

Fig.3 Pulse Mode para selectionar el modo DAB. Cuando la radio es encendida por primera vez, hara automatistically una exploracion completa de emisoras DAB/DAB+. Entonces se almacena la lista de emisoras, eliminando la necessities para other exploration completa cuando la radio se enciende la proxima vez. Cuando la exploracion está completa, las emisoras son almacenadas pororden alfabetico. Se reproducirá la prima emora disponible.

Nota

Si no hayreichacion DAB enalgunmomento, cambie la posicion de la unidad oajuste la antenna.

CAMBIAR EMISORAS DAB/DAB+

  1. Pulse los botones Prev o Next en modo DAB para moverse por las emisoras DAB/DAB+ disponibles.
  2. Pulse Select para confirmar.

MODO DAB: AUTOESCANEO

Mantenga presionado el botón Menu modo DAB y bajo los botones Prev o Next hasta que aparezca <Full scan (Escaneocomplete) en la pantalla. Pulse Select para confirmar. Launidad explorará todas las estaciones DAB/DAB+ disponibles y reproducirá la prima emisora disponible. Alternativamente, pueda activar la funciona de escaneo automatico presionando Scan.

Nota

Las新品 emisoras y servicios sonañados a las emisoras DAB/DAB+ almacenadas. Para que las新品 emisoras DAB/DAB+ y servicios estén disponibles en su radio, realize una exploración completa con regularidad.

MOSTRAR INFORMACION DE LA EMISORA

  1. Sezione una emisora DAB.
  2. Durante la reproduccion de radio DAB/DAB+, apriete Menu repetidas vezes para做不到ar la?solicitende informacion (si está disponible):

  3. Ensemble
    Frequency

  4. Signal frequency error
    Audio state y bit rate
    Time
  5. Date
    Radio text
  6. Signal strength
    Programme type
  7. Power status (Mains o battery)

GUARDAR EMISORAS DAB MANUALMENTE

Puede guardar hasta 20 emisoras DAB/DAB+ preestablecidas.

  1. SeLECTIONE la emisora deseada.
  2. Mantenga presionado Preset durante un dato y bajo se confirma presionando Select para que aparezca en la pantalla.
  3. Repita los pasos del 1 al 2 para guardar más emisoras DAB/DAB+.
  4. O pueda presintonizar rápidamente las 3 estaciones favoritas presionando y manteniendo presionado el botón 1-2-3 durante aproximamente 2segundos hasta 'Guardar en preajuste' y se muestra la lista de preajustes numerados.

Nota: Si ya hay una estación DAB existente almacenada bajo un preajuste, se sobrescribirá cuando almacene la nuevo estación.

ES

50

SELECTIONAR EMISORAS DAB PREDEFINIDAS

  1. Pulse Mode para seleccionar el modo DAB/DAB+.
  2. Pulse Preset para acceder al menu predefinido «Memoria predefinida» <#: stored station name>.
  3. Utilice Prev o Next para seleccionar un numero predefinido y confirme su eleccion pulsando Select.

USO DE MENUES DAB/DAB+

En modo DAB mantenga pulsado Menu aproximadamente 1 segundo y la pantalla lostraré el menu. Use los botones Prev o Next para moverse por las options del menu. Para confirmar su selección pulse Select cada vez.

Busca todas las emisoras DAB/DAB+ disponibles.

DRC>

La configuración de control de gama dinámica potencia el volumen de sonidos más bajo en enternos ruidosos. Off / low / high

Puede ajustar los graves y agudos por分开ado.

RADIO FM

Selección de emisoras de FM

Fig. 4

  1. Apriete Mode (Modo) para seleccionar las emisoras de FM.
  2. La radio reproduce la ultima emisora seleccionada.

Selección de frequencies de emisoras de FM

  1. Selezione una emisora de FM.
  2. SeLECTION manual de Frequencia

Gire Prev o Next para Cambiar la Frequencia en intervalos de 0,05 MHz

3. SeLECTIONAUTOMática de Frequencia

Apriete Prev o Next (1 o 2段时间s) y la radio deja de buscar cuando se enquiryre una emisora activa.

  1. Si pulsa el botón Scan, launidad realizará una búsqueada rápida y reproductora la",[sicuya] emisora recibida.

Guardar emisoras FM

Puede guardar hasta 20 emisoras FM predefinidas.

  1. Selezione la emisora FM deseada.
  2. Mantenga presionado el botón de Preajuste durante un segundo y bajo confirmarme presionando Select para que aparezca < Preset 1 Saved > en la pantalla.
  3. Repita los pasos del 1 al 2 para guardar más emisoras FM.
  4. O pueda preestablecer rápidamente las 3 estaciones principales favoritas manteniendo presionado el botón 1-2-3 durante aproximadamente 2segundos hasta (Guardar en preestablecido) y se muestra la lista de preajustes numerados.

Nota: Si ya hay una estación FM existente almacenada bajo un preajuste, se sobrescribirá cuando almacene la nuevo estación.

Selecciónar una emisora FM predefinida

  1. Pulse Preset para acceder al menu de predefinidos.
  2. Use los botones Prev o Next para selectionar un número preestblecido y confirmarme su selección pulsando Select.

Uso del menu FM

Pulse Menu en modo FM y seleccione una option del menu con los botones Prev o Next :



Puede ajustar los graves y agudos por分开ado.

  1. En modo FM pulse el botón Menu aproximadamente 1segundo y use los botones Prev o Next para seleccionar.
  2. Pulse el botón Select para confirmar la selección.
  3. Selezione Si/No con los botones Prev o Next y confirma con Select.

Busca emisoras con senal potente y las guarda automatistically en memoria.

Ajustes de búsqueada

  1. Pulse Menu en modo FM y selezione con los botones Prev o Next .
  2. Pulse Select para confirmar la seleccion.
  3. Selecciona una option del menu con los botones Prev o Next y confirme con Select.


  4. Busca emisoras con SCNal potente


  5. Busca todas las emisoras disponibles

CONFIGURACION AUDIO

  1. En modo FM pulse el botón Menu aproximadamente 1segundo y use los botones Prev o Next para seleccionar
  2. Pulse el botón Select para confirmar la selección.
  3. Use los botones Prev o Next para selectionar una option del menu y confirmarme pulsando el botón Select.

SYSTEM SETTING

Fig. 5 Mantenga presionado Menu en cualesquier modo y seleccione con los botones Prev o Next. Confirme la seleccion con Select. Estan disponible las siguientesvinciones de menu:

Configuración de reposo

  1. Seleectionla opiconde menu < Sleep>con los botones Prev o Next y confirme con el boton Select.
  2. Pulse repetidamente los botones Prev o Next hasta establecer el tiempo desedo, entre 15-90 Minutes, o apagado. Los horas de tiempo de sueño seleccionados se做不到 en la pantalla de la radio, por ejemplo, 15, y ha a una cuenta regresiva hasta que la_radio se apague.

Establisher la hora

  1. Seleectionla opicon del menu Time con los botones Prev o Next y confirme con Select.
  2. Use los botones Prev o Next para selectionar el submenu deseado:

  3. configuración manual de hora y Fecha

  4. SeLECTIONARactualizacionDAB Update, FM Update, Any Update o No Update
  5. Elegir el formatting de hora en 12 o 24 horas
  6. Elegir entre DD-MM-YYYY o MM-DD-YYYY

ES

54

Illuminación de pantalla (luz de fondo)

Selección la-option de menu con las teclas Prev o Next y confirmme con la tecla Select.

Selección las siguientes options con las teclas Prev o

Next y presione la tecla Select para confirmar la entrada y volver a("");

: 180-10s/On (permanentamente encendido)
: alto/medio/bajo (brillo cuando la pantalla está encendida)
: alto/medio/bajo (brillo cuando la pantalla está apagada)

Establisheridioma

  1. Use los botones Prev o Next para selectionar el menu y confirmarme pulsando el botón Select.
  2. Selección el idioma deseado con los botones Prev o Next y pulse el botón Select para confirmar la selección.

CONFIGURACION DE FABRICA

Selección la.option del menu con los botones Prev o Next y confirme con Select.

MOSTRAR LA VERSION DE SOFTWARE

Selección la.option del menu con los botones Prev o Next y confirmme con Select.

Configuración de sonido

  1. Use los botones Prev o Next para selectionar la option de menu y confirmarme pulsando el botón Select.
  2. Use los botones Prev o Next para selectionar o y pulse el botón Select para confirmar la selección.
  3. Selezione agudos y graves con los botones Prev o Next y confirme con el botón Select.

AJUSTAR ALARMA

Nota:

Asegürese de que la hora esté configurada correctamente.

  1. Presione el botón de alarmapara acceder a lassiguientesvinciones:

  2. [Alarm 1]

  3. [Alarm 2]

  4. Presione Select para acceder al Asistente de alarma.

  5. Con el elemento de menu [alarm] seleccionado, pulse la tecla Select para activar (On) o desactivar (Off) la alarma.
  6. : Alarma a tiempo. Establishzca las horas y Minutes con Prev o Next y confirme con Select.
  7. Configure la duración de la alarma [Duration] con Prev o Next y confirmé con Select.

[15] La alarma sonará durante 15关键时刻.
[30] La alarma sonará durante 30关键时刻.
[45] La alarma sonará durante 45 Minutes.
[60] La alarma sonará durante 60关键时刻.
[90] La alarma sonará durante 90关键时刻.
[120] La alarma sonará durante 120关键时刻.

  1. Establishzca el tono de alarma [Source] con Prev o Next y confirma con Select.

  2. [Buzzer] Selezione el timbre como tono de alarma.

  3. [DAB] Selección laULTima estación de radio DAB+ reproduceda como sonido dealarma.
  4. [FM] Selección laULTima estación de radio FM reproduceda como sonido dealarma.

  5. Seleectione el elemento de menu [Frequency] con los botones Prev o Next para selectionar la planificacion de alarmay confirmme con Select.

  6. [Daily] La alarma se activa diariamente.

  7. [Weekends] La alarma se activa los sábados y domicos.
  8. [Weekdays] La alarma se activa de lunes a viernes.
  9. [Once] (set date) (establisher Fecha) Laalarma se activasolouna vez.La Fecha debe serespecificada.

ES

56

  1. Use los botones Prev o Next para selectionar el elemento [Source] para establisher la fuente de alarma y confirmarme con Select. Use los botones Prev o Next para selectionar [Digital Radio] (DAB radio), [FM] o [Buzzer] y confirmarme con Select. Si selecciona radio DAB o FM se usa la emisora selectionadaactualmente. El elemento de menu [Preset]做不到 [Last listened].
  2. Use los botones Prev o Next para selectionar el elemento [Volume] para建立起cer el volumen de la alarmay confirmme con Select. Seccione el volumen con los botones Prev o Next y confirmme con Select.
  3. Cuando haya realizado toda la configuración, pulse el botón Menu/Info para salir del menu de alarma. Se saldrá automatistically del menu de alarma también 10seguidosdespuésderealizarlaúltima configuración.

Cuando suena la alarma, presione Select para selectionar el periodo de repetition de 10关键时刻.

APAGAR EL TONO DE ALARMA

Cuando suene la alarma pulse el botón Alarm y la alarma se apagará.

BLUETOOTH®

Este modo le permite utiliser la radio como un altovoz para un dispositivo externo (por exemple un téléphone móvil o un reproductor de MP3). La seals transmitida inalámbricamente a泝es de Bluetooth®.

Nota:

Antes de la reproduccion, deben emparejar la radio (en este caso el receptor de Bluetooth®) y el dispositivo (transmisor).

Compatibilidad

Este produit es compatible con dispositivos moviles y de música con Bluetooth® activado. Incorpora Bluetooth® version 5,0. Temblo的功能a con dispositivos que incorporan other versions de Bluetooth® que soportan p. ej. Escucha estereo inalambrico.

Perfil Avanzado de Distribución de Audio

A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)

Control inalámbrico de música

AVRCP (Perfil de Control a Distancia de Audio/Video)

Nota

  • Mantenga una distancia de 8 metro durante el emparejimiento.

  • Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®, consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso conOthers dispositivos.

Emparejamento

  1. Pulse el botón Mode hasta que aparezca en pantalla. El producto está en modo Bluetooth.
  2. Active la funciona Bluetooth® del dispositivo de reproducción. Si fuera NEEDario, haga una búsqueada de dispositivos con Bluetooth®. Empareje el dispositivo de reproducción con el ORD 130. Los dispositivos estarán connectados y se eschubará "conectaro".
  3. Para finalizar la connexion Bluetooth®:

  4. Apague la función Bluetooth® en el dispositivo de reproduccion o mantenga pulsado el botón Select, se eschubará "desconectado".

  5. Bombie el Modo.

Reproducción Bluetooth®

  1. Inicie la reproduccion de música en el dispositivo de audio o pulse el botón Select del aparato (si fuera compatible).

ES

58

  1. Pulse los botones Prev o Next brevemente para avanzar o retroceder un titulo.
  2. Ajuste el volumen con el dial Vol.

CONFIGURACION GENERAL

Información de emisora

Pulse brevamente el botón Menu/Info cada vez paraunar información diversa, como texto de radio, nombre de emisora, hora, etc.

LIMPIEZA Y CUIDADOS

  • Desenchufe el adaptor de la toma antes de limpiar la unidad.
  • iAtencion! No permitted that penetrate agua en la unidad.
  • Limpie la carcasa con unaanela levamente humedecida.
  • No utilise limpiadores fuertes o agresivos ni estropajos.
  • No utilise sustancias químicas (como gasolina o alcohol) para limpar la carcaja.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma.
tabla. Si los problemas no se peuvent resolver como se indica en Solucion,contacte con el fabricante.

Problema Causasposibles Soluciones
El producto no funcionaAlimentación InterrumpidaCompruebe la fuente de alimentación
No hay sonido Elvolumen se建立起 en OAjuste el volumen
Mala calidad en la recepción de radioMala recepción de radioSitué el producto en otro lugar y reajuste la antenna.

59

ES

DATOS TÉCNICOS

Adaptador

Fabricante: DongGuan Obelieve

Electronic Co. Ltd.

Importado por : Imtron GmbH

Wankelstraße 5,

85046 Ingolstadt,

Germany

Numero de registrar comercial : HRB 4580

Modelo : OBL-0501000E

Tensión de entrada : 100 - 240 V~

Entrada de Frequencia de CA:50/60 Hz

Tensión de salute : 5,0 V

Corriente de salute : 1 A

Potencia de calidad : 5,0 W

Eficiencia activa promedio : 76,5 %

Eficiencia a entrega bajo (10%): --

Consumo de energia sin cargo: 0,08 W

ES

60

Bateria recargable: 3,7 V, 2000 mAh

Alcance de sintonizacion : 174,9 - 239,2 MHz

(Sintonizacion DAB)

Alcance de sintonizacion : 87,5 - 108 MHz

(Sintonizacion FM)

Parrilla de sintonizacion : 0,05 MHz

(Sintonizacion FM)

Bluetooth®

Gama de Frequencia : 2402 MHz - 2480 MHz

Maxima potencia de : -4,535 dBm

radiofrecuencia

Condiiones operativas : 0^ - 40^

Dimensiones (L x A x P) : 161 x 110 x 58 mm

Peso : Aprox. 0,35 kg

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Por la presente, Imtron GmbH declara que el tipo de equipo radioelectrico ORD 130 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代aion UE de conformidad está disponible en la direccion Internet seguiente: http://de.ok-online.com/nc/de/suche.htm

ELIMINACION

OK ORD 130 - ELIMINACION - 1

No elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuélvalo a un punto designado de

recogida para el reciclaje WEEE. Haciendo este,)\ ayudará a conservar los recursos y proteger el medio

ambiente. Contacte con su vendedor o con la administración local para Obtener más información.

OK ORD 130 - ELIMINACION - 2

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas jusqu'ànglos residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de

debolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

TOUTES NOS FÉLICITATIONS

<Audio setting (mono/stereo)

ENIANOH NPOPYOMIEMENQN 2TAOMQN DAB

  • A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio)

Perfil Avanzado de Distribución de Audio

Obrigado por ter adquirido um produit ok.. Por favor leia este manual atencionamente e guarde-o para referencia futura.

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.

OK ORD 130 - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA IMPORTANTES. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA. - 1

Seleccionar estacoes FM

Fig. 4

Prima por instantes a tecla Menu/Info de cada vez para exibir variada informacao, como texto rado, nome da estacao, hora, etc.

LIMPEZA E CUIDADO

Importado por : Imtron GmbH

Wankelstraße 5,

85046 Ingolstadt,

Germany

Número de registero commercial : HRB 4580

Modelo : OBL-0501000E

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OK

Modelo : ORD 130

Categoría : Radio