Foodi MAX OL750EU - Panela multifunções NINJA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Foodi MAX OL750EU NINJA em formato PDF.
| Marca | NINJA |
| Modelo | Foodi MAX OL750EU |
| Tipo de produto | Multicooker SmartLid |
| Categoria | Aparelho multicooker |
| Tensão | 230 V~, 50 Hz |
| Potência | 1760 W |
| Capacidade da cuba | 7,5 L |
| Pressão de serviço | 40 kPa |
| Grupo de líquidos | 2 |
| Funções principais | Cozimento sob pressão, cozimento a vapor, fritura sem óleo, grelhar, cozimento no forno, desidratação, cozimento lento, iogurte, selar/saltear, fazer a massa crescer, manter aquecido, programas Combi-Vapor (refeições a vapor, fritar e vapor, assar e vapor, pão e vapor) |
| Acessórios incluídos | Cuba de cozimento removível (7,3 L), cesto Crousti com difusor, grade reversível de dois níveis, prato multiuso, termossonda digital, coletor de condensação, tampa anti-obstrução, junta de silicone |
| Material da cuba | Revestimento antiaderente |
| Segurança | Travamento automático da tampa, válvula de descompressão, tampa anti-obstrução, junta de silicone hermética, termossonda digital, proteção contra superaquecimento, desligamento automático |
| Manutenção e limpeza | Cuba, cesto Crousti, grade, prato multiuso, junta de silicone laváveis na máquina de lavar louça. Corpo do aparelho e painel de controle: limpar com um pano úmido. Não imergir o corpo nem a sonda. Limpeza a vapor recomendada regularmente. |
| Peças de reposição e reparabilidade | Peças disponíveis em ninjakitchen.eu. Garantia comercial de 2 anos. Atendimento ao cliente: 0800 908 874. |
| País de fabricação | Não especificado no manual |
Perguntas frequentes - Foodi MAX OL750EU NINJA
Perguntas dos utilizadores sobre Foodi MAX OL750EU NINJA
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Panela multifunções em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Foodi MAX OL750EU - NINJA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Foodi MAX OL750EU da marca NINJA.
MANUAL DE UTILIZADOR Foodi MAX OL750EU NINJA
As lustrações podem diferir os produto real Miohoros ocriminações e as normas produz os assim, as especificações aqui contados estão suetos à alterações sem aviso prévo. FOOD e NINJA são marcas reais reais de Syrek Nina Operating LLC.
BOTONES DE FUNCIONAMIENTO
por adquirir o robô de cozinhaNinja* Foodi* Max SmartLid

REGISTE A SUA COMPRA

ninjakitchen.eu

Faça a leitura do código QR com o telemóvel
REGISTE ESTA INFORMAÇÃO
Número do modelo: ____
Loja onde efetuou a compra: ____
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão: 230 V - 50 Hz
Watts: 1760 W
Volume: 7,5
SUGESTÃO: Pode encontrar o modelo e os números de série na etiqueta do código QR na parte de trás do aparelho, junto ao cabo de alimentação.

Este símbolo indica que este produto não deve ser eliminado juntamente com o restante lixo doméstico. Para evitar possíveis danos para
o ambiente ou a saúde humana devido à eliminação descontrolada de resíduos, recicle-o de forma responsável para promover a reutilização sustentável dos materiais de origem. Para devolver o seu aparelho usado, use os sistemas de devolução e recolha ou contacte o revendedor onde o produto foi adquirido. Estes podem encaminhar o produto para uma reciclagem ecológica e segura.
ÍNDICE
Salvaguardas importantes....259
Peças e acessórios....263
Instruções de montagem de acessórios....265
Utilização do SmartLid Slider....265
Utilização do painel de controlo....266
Funções de cozedura....266
Botões de operações....266
Antes da primeira utilização .... 267
Colocar o coletor de condensação....267
Retirar e recolocar a tampa antiobstrução....267
Usar a Sonda de Cozedura Digital do Ninja' Foodi" ..... 268
Usar o Robô de cozinha Ninja* Foodi* Max SmartLid ..... 270
Usar as funções de cozedura....271
Teste da água: Começar a cozedura a pressão ..... 271
Libertar a pressão automaticamente....272
Pressurização....272
Usar a função de pressão....272
Usar as funções do modo Combi-Steam....274
Refeições a vapor 274
Fritar a ar com vapor 274
Assar a vapor....275
Pão a vapor....276
Usar as funções de fritar a ar/fogão ....277
Fritar a ar 277
Grelhador 278
Assar 279
Desidratar 279
Levecar 280
Limpeza e manutenção....283
Limpeza: na máquina de lavar loiça ou à mão....283
Retirar e recolocar o anel de silicone....283
Limpar a tampa....284
Guia de resolução de problemas .... 285
Sugestões úteis....286
Registo do produto....287
1 Para eliminar o pergo de asfixia em crianças pequenas, elim ne imediatamente todos os materiais de ombalagem ao desombaar.
2 Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimento, caso tenham recebido supervisão e instruções sobre como usar o aparelho em segurança e compreendam os perigos envolvidos.
3 NÃO coloque o aparelho sobre superfícies quentes ou perto de um queimador a gás ou elétrico ou num forro aquecido.
- Quando utilizar este aparelho, certifique-se de que existe um espaço de pelo menos 15 cm (6 olegadas) por clima e por todos os lados para circulação de ar.
5 Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças. NÃO permita que o aparelho seja usado por crianças ou que estas brinquem com ole. É necessária uma supervisão atenla quando usado porto de crianças.
6 Os alimentos derramados podem causar queimaduras graves. NÃO deixe o cabo pendurado nas extremidades de mesas ou bancadas.
7 Levante a tampa APENAS pela pega na parte da frente do apare ho. NÃO levante a tampa pela área lateral, porque se libertará vapor esca cante.
8 NÃO utilize o aparelho sem a panela de cozecura colocada.
9 NUNCA ligue este aparecho a um interruptor de temporizador externo ou sistema de telecomando separado.
10 Antes de colocar a panela de cozedura amovível na base do robó de cozinha, certifique-se de que a panela e a base estão limpas e secas, limpando-as com um pano macio.
11 Quanoo a pane de cozedura amovive estiver varia NÃO a aqueça durante mais do 10 minutos. So o fizer, poderá danificar a superfície de cozedura.
12 NÃO utilize este aparelho para fritura por imersão.
13 NÃO cuora as válvulas do pressão.
14 NÃO utilize para saltoar ou fritar com óleo encuanto co/inhoar com pressão.
259|200akitchen.eu
15 É necessário tor cuidado ao tostar carnos e ao sallear. Marlenha as mãos e o roslo afestados da panola de cozodura removível, especialmente ao adicionar novos ingredientos, pois poco haver salp cos de óleq quente.
16 Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. NÃO utilize o aparelho para outros fins que não os previstos. NÃO utilize em veículos ou barcos em movimento. NÃO utilize no exterior. A utilização indevida pode causar ferimentos.
17 Destina-se apenas à utilização na bancada. Certifique-se de que a superfície está nivelada, limpa e seca. NÃO coloque o aparelho próximo da extremicade de uma bancada durante o func oramento. NÃO coloque o aparelho sobre uma piaca elétrica.
18 NÃO utili ve o aparelho se existirem danos no cabo do al montação ou na ficha. Vorifique regularmente o aparelho e o cabo de alimentação. So o aparelho não funcionar corretamente ou se liver sido dan I cado do alguma maneira, paro do o utilizar e contacte a linha de Apolo ao Cliente.
19 Certificue-se SEMPRE de que o aparelho está montado corrotamento antes da utilização.
20 Antes de utilizar, verifique SEMPRE se a válvula de libertação de pressão e a válvula do flutuador têm algum bloqueio ou obstrução e limpe-as, se necessário. Alimentos como mo hó de maçã, arandos, cevacinha, avea e outros cereais, envilhas, noodos, macanão, ruibaroo ou esparguoto pooem criar espuma e salpícar quando cozidos a pressão, obstru do a válvula de libertação de pressão. Estes e cuiros alimentos expansíveis semolhantos (teis como vegetais secos, feijões, grãos e arroz) não devem ser cozinhacos runda panela de pressão, exceto segundo uma receita Nina 3 Food ^5 .
21 Quando cozirhar com pressão alimentos que se expandem (tais como vegetais secos, feijões, grãos e arroz, etc.). NÃO encha a panela mais do que até meio ou como indicado numa rece ta da Ninja® Foodi®.
22 NÃO culbra o orifício superior de entrada de ar ou o orifício posterior de saída ce ar enquanto a tampa est ver fechada. Fazer isso evitará que os alimentos co/inhem de modo uniformo e pode danificar o aparelho ou fazer com que sobreaqueça
23 Para evitar o risco de explosão e ferimentos, use apenas um anel de a silicone para o robó do cozinha Foodi *SmartLid. Cortifique-so de que o anel de a silicone está colocado de que a tampa está bom forchada antes de utilizar o aparelho. NÃO o utilize se estiver partido ou danificado. Voito a colocar o anel de silicone antes de usar.
24 NÃO utilire acessórios que não sejam recomensoados ou vondidos pela SharkNinja NÃO coloque acessórios num micro-ondas, torradeira, forno de conveção ou convencional ou sobre uma placa de cerâmica, resistência e étrica, que macar a gás ou churrasqueira ao ar livre. A utilização de acessórios não recomendados por SharkNinja pode causar incêrdios, choques elétricos ou ferimantes.
25 Respeite SEMPRE as quantidades máximas o mínmas do líquido indicadas nas instruções e nas receitas.
26 Para evitar possíveis danos causados pelo vapor, celoque o aparelho afastado do paredes e armários durante a utilização.
27 NUNCA utilize a definição de SLOW COOK (COZEDURA LENTA) sem alimentos o líquidos na paneia de cozedura amovível.
28 NÃO mova o aparelho quando estiver a ser utilizado. Mova o aparelho apenas com o seletor na posição de PRESSURE (PRESSEÃO) para evitar a abertura involuntária da tampa.
29 Evite que os alimentos contactem com elementos de aquacimento. NÃO encha demasiado, nem exceda o nível de encimento MÁX da panela e do recipiento ou do prato Ccox & Crisp. Encher demasiado pode causar formentos, danos materiais ou afetar a utilização segura do aparelho.
30 NÃO utilize este aparelno para cozirhar arroz instantáreo.
51 A tensão das tomadas pode variar, afetando o desempenho de seu produto. Para evitar possíveis doenças, utilize uma sonda para verificar se a comde é coz nhada às temporaturas recomendadas.
32 Caso o apareho liberte fumo preto, desligue-o imediatamente da tomada o esporo que o fumo para antes de retirar a panela de co/educra e o recipiente ou o tabulo ro Cook & Crisp.
33 NÃO locque nas superfícies cuentes. As superfícios dos aparos hos ficam cuentes durante e após o funcionamento. Para evitar quelmoduras e ferimentos, use SEMPRE pegas órotatoras ou uvas de forno sorentes e utilize as pegas e os botões disponíveis.
34 Dave ter o máximo cuidado quando o robo contiver óleo quente, alimentos ou líquidos quentes ou se est ver sob pressão. A utilização indevida, incluindo mover o robo, pode resultar em ferimentos possoas, como quelmuduras graves. Quando utilizar este apare ao para cozodura a prossão, cortifique-se do que a tampa está bem lechada e bloqueada na posição corrota antes da utilização. Os alimentos estão sob pressão extrema durante a cozodura sob prossão. O não cumprimento de todas as instruções relativas ao uso correto do produto pode resultar em contacto não intencional com alimentos ou líquidos quentes que terham sido pressurizados, resultando em quelmudares graves.
35 Quando o aparelho estiver em funcionamento o vapor cuente é libertado através da abertura de salda de ar. Coloque o aparelho de modo a cue a libertação do vapor não este a dirigida para o cabo de alimentação, tomadas, armários ou outros aparelhos. Mantenna às mãos e o roscó a uma distância segurança da abertura de ventilação.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
ninjakitchen.eu
36 NÃO altere, desmonte ou retire a válvula do flutuador ou a estrutura de libertação de pressão.
37 NÃO tente abrir a tampa durante ou após a cozedura a pressão até que toda a pressão interna tenha sido libertada através da válvula de libertação de pressão e que o aparelho tenha arrefecido ligeiramente. Abra prontamento a tampa para ev tar a repressurização da pano a interior.
38 Ao usar a definição de SLOW COOK (COZEDURA LENTA), mantenha SEMPRE a tampa fechada.
39 Se a tampa não ficar desbloqueada, isto indica que o apareho ainda está sob pressão. Quaquer pressão restante pode ser perigosa. Deixe o apareho libertar naturalmente a pressão ou prima o botão Steam Reloaso (libertação de vapor) para libertar o vapor. Tenha cuidado para evitar o contacto com a libertação de vapor para evitar quelmacuras ou terimenicos. Quando o vapor tivor sido libertaco, o papel do controle mostrará a indicação CPN LID (ABRIR TAMPA), indicando que a tampa pode ser aberla. Se o vapor não se libertar quando a válvula da libertação de pressão for movida para venturação, des ligue a unidade da paracoe e de x-o-a libertar naturalmente a pressão.
40 O vapor e os alimentos quentes dentro da panela interior podem resultar em queimaduras graves. Mantenha SEMPRE as mãos, o rosto e outras partes do corpo atastados da válvula de libertação de pressão antes ou durante a libertação de pressão e ao abrir a lampa após a co-redura.
41 A panola de cozedura, o recipiente ou tabuleiro Cook & Crisp e o suoorte reversível ficam extremamente quentes durante o processo de cozedura. Evile o vapor o air cuantos ao retirar a panola de cozedura e o recipiente ou tabuelo Cook & Crisp do aparelho e coloque os SEMPRE numa superfície resilente ao calor depois de os remover. NÃO toque nos acessor os durante a cozedura ou imediatamente depots.
42 A panela de cozedura amovível pode estar bastante pesada quando estiver cheia de ingredientes. Deve ter cuidado ao levantar a panela da base do robô.
43 NÃO toque nos acessórios, incluindo a sonda (se incluída com o mode o), durante ou imeciatamente após a coredua, uma vez que ficam extremamente cuentes durante o processo de co-recura. Para evitar qualim acuras ou forimentos, tenha SEMPRE cuidado ao interagr com o produto. Utilize utensílios do cabo longo e pogas protetoras ou luvas de forno isolantes.
44 A limpe/a e manutenção não devem ser feilas por crianças.
45 Deixe o aparelho arrefecer antes de limpar, desmontar, colocar ou retirar peças e guardar.
46 Para desligar, coloque o controlo em "off" (desligado) e depois retire a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser usado e antes da limpeza.
47 NÃO limpe com esfregões metálicos. Pocem libertar-se fragmentos do esfregão e tocar em peças elétricas, criando um risco de choque elétrico.
48 Consulte a secção de Limpeza e Manutenção para efetuar a manutenção regular do aparelho.
49 NUNCA coloque a base do robó, a sonda de co/edura digital ou a tampa da sonda na mequ na de lavar lolça nom as morgulho em água ou noutro líquido.

Indica a necessidade de lor e analisar as instruções para comproender o funcionamento e a utilização do produto.

Indica a presença de um perigo que pode causar ferimentos, morte ou danos materiais consideráveis se o aviso incluído com este símbolo for ignorado.

Tenha cuidado para evitar o contacto com a superfície quente. Utilize sempre proteção das mãos para evitar quelmaduras.

Apenas para utilização doméstica interior.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PEÇAS E ACESSÓRIOS

text_image
Acessórios incluídos Suporte reversível do 2 níveis Forma multuses Recipiente Cook & Crisp Diluser destacável Panela de cozedura amovível de 7,51 Sonda de cozedura digital Smart lid Slider Tampa do robô Painel ce controlo Ease do robô Compartimento para guardar a sonda Pega da tampa Compartimento para guardar a sonça
Para ercomendar pecas e acessórios adicionais, visite ninjakitchen.eu.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DE ACESSÓRIOS
RECIPIENTE COOK & CRISP


1 Para retirar o difusor para limpeza, puxe as 2 aletas do difusor para fore da ranhura do recipiente e puxe para baixo com firmeza.
NOTA: O difusor ajuda com o fluxo de ar e deve ser sempre instalado no cesto antes da utilização.
2 Para montar o recipiente Cook & Crisp, co oque-o em cima do difusor e pressione firmamento para baixo.
SUPORTE REVERSÍVEL DE 2 NÍVEIS
Posição superior
Graher frango, bifa
peixe e muito mais

Posição inferior
Vegetais a vapor

Conjunto de 2 níveis
Aumente a capacidade
de cozedura fazendo-o
em ambos os níveis.

1 Com o suporte reversível na posição inferior, (mostrado abaixo) coloque-o na panela de cozedura. Depois, coloque os ingredientes na camada inferior.
2 So proci ser do uma camada extra, adiciono o suporte superior deslivando-o sobre as pegas do suporte inferior, como mostrado acima. Coloque os ingredientes restantes na camada superior.
UTILIZAÇÃO DO SMARTLID SLIDER
O seletor permite alternar entre os modos de cozedura e indica à tampa a função que está a utilizar.
- Pressão
- Modo Combi-Steam
• Air Fry/Cooker (Fritar a ar/Fogão)

Utiliz o boga que se concontra acima do solstor para abrir e fechar a tampa em qualquer altura. Podo abrir o fechar a tampa quando o solotor está no modo COMDI-STEAM e na posição AIR FRY/COCKER (FRITAR A AR/Fogão). Quando o seletor está na posição PRESSURE (PRFSSAO), a tampa não pode ser aberta. So o cobelno não tiver pressão, mova o seletor para o modo COMDI-STEAM ou para a posição AIR FRY/COCKER (FRITAR A AR/Fogão) para abrir a tampa.
NOTA: A lampa de pressão não será desbloquada até o aparelho ser completamente despressurizado. O seleto inteligente não deslizará para a direta sem o aparelho estar completamente despressurizado. O aparelho apresentará a indicação "OPN LID" (ABRIR TAMPA) quando estiver despressurizado.

Levante a tampa APENAS pela pega na parte da frente do aporelho. NÃO levante a tampa pela área lateral, dado que se Ibertará vapor escaldante
UTILIZAÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
FUNÇÕES DE COZEDURA
PRESSÃO: Cozinha os alimentos ráplamente mantendo-os tenros.
NOTA: Para detalhes sobre as 3 formas de libertar automaticamente a pressão, consulte a página 2/2.
REFEIÇÕES A VAPOR: Crie refeições completas com o simples loque num bolão.
FRITAR A AR COM VAPOR: Suculento por dentro, estaladço por fora, local para grandes pedaços de carne ou peixe e vegetais frescos.
ASSAR A VAPOR: Prepare bolos foros e guloseimas deliciosas.
PÃO A VAPOR: Levedar o cozer a massa num só recipiente. Estaladica por fora, fora por dentro.
FRITAR A AR: Prepare alimentos crocantes o estaladços com pouco ou nenhum ó eo.
GRELHAR: Utilize temperaturas elevadas para caramelizar e alourar os alimentos.
ASSAR: Utilize o aparelho como forno para bolos e muito mais.
DESIDRATAR: Dos idrato carnos, frutes e vegetais para preparar snacks saucáveis.
LEVEDAR: Crie um ambiente para a massa repousar o lovedar.
TOSTAR/SALTEAR: Utilize o aparelho como um fogão para dourar carne, sa tear vegetais, apurar mo hos e muito mais.
VAPOR: Cozirhe suvermente alimentos delicados a temperatura elevada.
COZEDURA LENTA: Covirhe os seus alimentos com uma temperatura mais baixa durante períodos de tempo mais longos.
IOGURTE: Pasteurize e fermente o leite para um iogurte cremoso caseiro.
MANTER QUENTE: Ao utilizar vapor, cozedura lenta o pressão, o aparilho mudará para KEEP WARM (MANTER QUENTE) no final do ciclo. Prima o botão KEEP WARM (MANTER QUENTE) depois ce a função ter começado para desalivar este transição automática.
NOTA: Se funcionar durante 1 hora ou menos, o relógio lará a contagem decrescente com minutos o segundos. Se funcionar durante mais de 1 hora, o relógio lará a contagem docrescente apenas om minutos. Esta função será interromp da após 12 horas.
BOTÕES DE OPERAÇÕES
SMARTLID SLIDER: À medida que move o seletor, as funções disponíveis para cada modo vão acender.
BOTÃO ROTATIVO: Uma vez escolhido um modo, use o bolão rotativo para percorrer as funções disponíveis até que a função desejada seja realpada.
SETAS PARA A ESQUERDA: Prima-as para escolher a temperatura de cozodura. Use também as selas para a esquerda para definir o ponto de cozodura interno ao usar os botões PRESET (PREDEFINIÇÃO) e MANUAL.
SETAS PARA A DIREITA: Prima as para escolher um tempo do cozodura. Uso estas setas para definir o tipo de alimento quando utilizar a função PRESET (PREDEFINICÃO)
PRESET (PREDEFINIÇÃO): Muca o ecrã do visor para que possa configurar a acinda, o tipo de alimento e o ponto de cozedura interno com base nas TEMPERATURAS PREDEF NIDAS. O ponto de cozedura predefinido não está disponível para as funções de desidratar, levedar, vapor, cozedura lenta, logura, cozedura a vapor e pão a vapor.
MANUAL: Muda o ceará de visualização para quo possa definir manualmente a ponto de cozedura interno da sonda. O PONTO DE COZEDURA MANUAL não está definido para as funções de desidratar, levedar, vapor, cozedura lenta, iogurta, cozedura a vapor e pão a vapor.
Botão INICIAR/PARAR: Pressione para começar a cozedura. So promir o botão enquanto o acerolho estiver a co/inhoar, a função de cozedura atual parará.
POWER (LIGAR/DESLIGAR): O botão de ligar/dosligar dos iga o aparelho e interrompo todos os modos de cozintar.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1 Remova e elimine qualquer material de embalagem, etiquetas promocionais e fita adesiva do aparelho.
2 Dê especial atenção a instruções de funcionamento, avisos e salvaguerdas importantes para ovitar forimertos e danos materiais.
3 I ave o anel de silicone, a panela de cozedura amovível, o recipiente Cook & Crisp, o suporte reversível, a forma multiusos e o coletor de condensação em água quente com detergente e depois enxague e da xe secar bem. NUNCA lave a base do robó na máquina de lavar loica.
4 O ano do silicone é reversível o pode ser inserdo em qualquer direção. Intra o anel de silicone à volta da extremidade exterior do suporte do anel de silicone na parte inferior da tampa. Certifique-se ce que está totalmente inserdo e que está numa posição plana por baixo do suporte do anel.
5 Utilize utensílos de cabo longo e pogas prototoras ou luvas do forno isolantes ao remover os alimentos.

COLOCAR O COLETOR DE CONDENSAÇÃO
Para instalar o coletor de condensação, Iaça-o doslizar para dentro da ranhura da base do robô. Deslize-o para fora para retirá-lo e lava-lo após cada utilização.
NOTA: Certifique se de que esvaziou o excesso de água recolhido no coletor de condensação após a cozedura.


RETIRAR E RECOLOCAR A TAMPA ANTIOBSTRUÇÃO
A tampa antiobstrução protege a válvula interior da tampa do prossão contra obstruções e protege os utilizadores de potenciais salpicos de alimentos. Deve ser limpa após cada utilização com uma escova do limpoza.
Para a remover, segura a tampa anticostrução entre o polegar e o indicador dobrado e depois roos o pu so no sentido dos ponto ros do rológio. Para a recolocar, posicione e pressione para beixo. Certifique-se de due a tampa antostrução osté na posição correta antes de utilizar o aparelho.



NOTA: Antes de cada utilização, certifique se de quo o anel de silicono está pom assente no suporte do anel de silicone e de quo a tampa antiobstrução está montaca correlamente sobre a válvula de libertação de pressão.
USAR A SONDA DE COZEDURA DIGITAL NINJA® FOODI®
IMPORTANTE: A sonda de cozedura digital e o caso ficarão quentes durante a cozedura. Tenha cuidado ao remover a sonda dos alimentos.
Antes da utilização
Certifique-se de que a tomada da sonoa está livre de resíduos e de que o cabo não tem nós antes de o ligar à tomada.
1 Pressione o fundo do compartimento de armazenamento no lado direito do aparelho para o soltar. Em seguida, desenrole o cabo do compartimento para retirar a sonda.
2 Retire a tampa do encaixe na parte inferior direita do interior de tampa do aparelho e ligue a sonda à tomada. Emourre com firmoza a sonda até que esta encaixe e não possa ir mais para dentro da tomada. Coloque a tampa no compartimento de armazenamento e volle a colocar o compartimento de armazenamento na parte lateral do aparelho.
NÃO perca a tampa da sonda, pois o aparelho não funcionará sem ela.

3 Assim que a sonda estiver ligada à tornada, irá ativar e iluminar os botões da sonda PRESET (predefinição) e MANUAL (manual) se estes estiverem disponíveis para a função selecionada. Seleclone a função e a temperatura de cozedura pretendidas.

NOTA: Não é necessário definir um tempo de cozecura, uma vez que o aparelho cosligará automaticamente a resistência e alertará quando os alimentos tiverem terminado de cozinnar.
4 Usando a função de predefinição, prima PRESET e utilize as setas à direta do visor para selecionar o t po de alimento pretendido e as setas à esquerda do visor para definir o ponto de cozedura interno dos alimentos (de mal passado a bem passado).
NOTA: Quer cozinnar carne diferentes ou o mesmo tipo de carne, mas com pontos do cozodura diferentes? Consulto a página seguinte para obter mais informações sobre a programação.
NOTA: No modo de co/edura a pressão, só pode usar a predefinição "Bem" e "Ralar".
Se utilizar a função Manual, prima MANUAL e utilize as temperaturas de cozedura interna recomendadas abaixo para todas as funções exceto a cozedura a oressão.
| TIPO DE ALIMENTO: | DEFINIR O PONTO DE COZEDURA PARA: |
| Pelxe | Meio passado a mal passado (50 °C) |
| Velo passado (55 °C) | |
| Meio passado a bem passado (60 °C) | |
| Bom passado (65 °C) | |
| Frango/Peru | Bem passado (75 °C) |
| Porco | Velo passado (55 °C) |
| Meio passado a bem passado (65 °C) | |
| Bem passado (70 °C) | |
| Vaca/Borrego | Mal passado (50 °C) |
| Meio passado a mal passado (55 °C) | |
| Velo passado (60 °C) | |
| Meio passado a bem passado (65 °C) | |
| Bom passado (70 °C) |
NOTA: Os pontos de cozedura definidos para BIFE, PEIXE e FORCO são mais baixos do que as recomendações normais, porque o aparelho fará a cozedura de transição a 5 °C.
5 Coloque o acessório necessário para a função de cozedura que selecionou no aparelho.
USAR A SONDA DE COZEDURA DIGITAL NINJA® FOODI® - CONT.
6 Introduza a sonda horizontalmente no centro da parte ma s espessa do pedaco de proteína. Consulte o gráfico na página seguinte para obter instruções adicionais sobre a colocação da sonda.
7 Coloque os alimentos com a sonda inserida no aparelno e feche a tampa.

NOTA: Certifique-se de que o fio da sonda nác fica pendurado fora do aparelho/tampa
8 A unicade irá parar automaticamente quando o ponto de covedura desejado esliver quase a ser alcançado, uma voz que tom os conta o tempo de covedura de transição. Retire imociatamento os alimentos do aparelho para evitar a covedura excessiva.
9 A proteína continuará a cozinhar até ating r o ponto de cozedura que def niu, o que demorará cerca de 3 a 5 minutos. Este é um passo importante, pois se não repoussar poderá resultar numa prato "manos covinhado" do que deveria. Os tempos de cozedura de transição podem variar de acordo com o tamanho, o corte e o tipo do proteína.
USAR A SONDA EM DIFERENTES CENÁRIOS DE COZEDURA:
Cozinhar 2 ou mais pedaços de proteína do mesmo tamanho com pontos de cozedura diferentes:
- Delina a funcionalidade Presel (Predefinição) para o ponto de cozedura mais alto pretendido.
- Insira e sonda no pedaço de proteína com
o ponto de cozedura mais elevado pretendido - Coloque as proteínas dentro do aparelho e inicia o programa de cozedura. Quando o bonto de cozedura mais baixo desejado for atingido no visor, retire a proteína sem sonda.
NOTA: Para verificar a temperatura interna de outros pedaços de proteína, prima continuamento MANUAL e introduza a sonda em cada pedaço.
NOTA: A sonda estará QUENTE. Utilize luvas ou pinças para retirar a sonda dos alimentos.
- Continuo a cozinhar o resto da proteína até alingir o ponto de co/edura pretendido.
Cozinhar 2 ou mais pedaços de proteina de diferentes tamanhos:
- Insira a sonda no pedaço de proteína mais pequeno e utilize a funcionalidade Presel (Predefinição) para escolher o ponto de co/eduira.
- Quando essa proteína terminar de cozinha, retire a do aparelho.
- Usando uvas de forno, transfira a sonda para a proteína maior e use as setas à esquerda do visor para escolher o ponto de covecura pretendido.
Cozinho 2 ou mais tipos diferentes de proteína:
- Insira a sonda na proteína com o ponto de cozecure mais baixo pretendido,
- Utilize a função Manual para escolher a temperatura interna pretendida.
- Quando essa proteína terminar de cozinnar, retire a do aparelho.
- Usando luvas de forno, transfira a sonca para a outra proteína e utilize a função Manual para escolher a temperatura interna pretendida
UTILIZAR O SEU ROBÔ DE COZINHA NINJA® FOODI® MAX SMARTLID
COMO INSERIR CORRETAMENTE A SONDA
NOTA: NÃO utilize a sonda com proteínas congeladas ou para cortes de carne mais finos do que 1,5 cm.
| TIPO DE ALIMENTO: | COLOCAÇÃO CORRETO INCORRETO | ||
| BifesCosteletas de porcoCosteletas de borregoPeitos de frangoHambúrgueresLombosFiletes de peixe | • Introcuza a sonda horizonta mente no centro da parte mais espessa da carne.• Certifique-se de que a sonda está próxima do osso (mas som tocar) e alastaca de qualquer gordura ou cartilagom.• Certifique-se de que a ponta da sonda está introduzica exactamente no centro da carne e não inclinada na direção do seu fundo ou topo.NOTA:A parte mais espessa do peito de frango pode não ser o centro. É importante que a extremidade da sonda atinja esta área para que o resultado desejado seja alcançado. | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ||
![]() | ![]() | ||
| Frango inteiro | • Instrá a sonda horizonta mente na parte mais espessa do peito, paralelamente ao osso, mas sem tocar nolo.• Certifique-se de que a ponta chega ao centro da parte mais espessa do peito e que não passa completamente através do peito para a cavidade. | ![]() | ![]() |
USAR AS FUNÇÕES DE COZEDURA A PRESSÃO
TESTE DA ÁGUA: COMEÇAR A COZEDURA A PRESSÃO
Recomenda-se que os utilizadores principiantes realizem o teste da água para se familiarizarem com a cozecura a pressão.
1 Coloque a panela na base do robó e adicione 750 ml de água a temperatura ambiente.

2 Heche a tampa e move o seletor para a posição PRESSURE (PRESSÃO).

3 Certifique se de que a válvula de Ibertação de pressão está na posição SEAL (VEDAR).

SEAL (VEDAR)
para funções de pressão

VENT (VENTILAR)
para todas as outras
lurções e todas as outras
posições do selector
NOTA: A válvula fcará solta depois de completamente instalada. Não force a válvula para além do limite.
4 Use o botão rotat vo para selecionar QUICK RELEASE (LIBERTAÇÃO RÁPIDA). O aparelho passará por predefinição para pressão elevada (H). Use a seta para baixo à direita para ajustar o tempo para 2 minutos. Prima START/STOP (Iniciar/parar) para começar.

5 Este visor apresentará "PrE" e uma barra de progressão indicará que o aparelho está a acumular pressão. Quando a apareho estiver completamente pressurizado, começará a contagem decrescente.

NOTA: O tempo para levantar pressão variará dependendo da quantidade o temperatura dos ingredientes, juntamente com o nível do pressão selecionado.
- Quando o tempo de cozodura chogar a zero, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação "End" (Fim) antes de libertar automaticamente o vapor pressurizado. Ouvir-se-a um sinal sonoro indicando que a válvula de libertação de pressão está prestes a acrir. Quando a válvula de libertação de pressão abrir, o vapor será. Assim que o aparelho apresentar a indicação "OPN Ltd" (ABKR TAMPA), mova o selotor para a direita para desbloquear a tampa. Depós, abra a tampoe.

NOTA: O apareho mudará para o modo KEEP WARM (MANTER QUENTE) e o elemento de aquocimento permanocorá ligado.
LIBERTAR A PRESSÃO AUTOMATICAMENTE
NATURAL: A libertação natural é melhor para grandes pecas de carne que precisem de tempo adicional para cozinhar. O calor desligar-se-á, mas os alimentos no interior continuário o processo de cozedura. O aparelho irá despressurizar naturalmente assim que terminar o tempo de cozedura e o arrofec monto ocorrer.
RÁPIDA: A libertação rápida é usada para alimentos mais pequenos ou ingrecientes que sejam sensíveis ao excesso de cozodura. NÃO ofetou uma libertação rápida quando cozinhar alimentos amiláceos ou ospumosos. Para libortar rapidamento, uso o botão relativo para selecionar esta opção antes de iniciar a cozodura a pressão.
RETARDADA: A libertação retardada é útil para rocoitas que requorom mas o tempo sob pressão depois de o tempo de cozodura terminar (por exemplo, arroz ou grãos). Para retardar a libertação: use o botão rotativo para selecionar esta opção. A libertação retardada será predefinica para 10 minutos. Prima o lione de liberação de pressão para alterar o tempo de rotandamento da libertação da pressão. Premir novamente permite-lhe alterar o tempo e a pressão. Quando o tempo de cozodura terminar, o apare ao libertará rapidamente a pressão quando a duracao do rotandamento estiver concluída.

NOTA: Para cargas de alimentos maiores, que exigem maior cesoresurização, pode libertar a pressão manualmente, movendo a válvula para o posição VENT (VENTILAR). Se escolher a libertação manual, mova a válvula de libertação do pressão de SEAL (VEDAR) para VENT (VENTILAR) ou mantenha premido o ícone. RELEASE PRESSURE (L. BERTAR PRESSÃO).
PRESSURIZAÇÃO
A medida que a pressão aumenta no apareho, o panel de controlo apresentará "Prf" e barras de progressão. O tempo até que haja pressão de depende da quantidade e temperature dos ingredientes, bem como do liquido na panela. Para fins de segurança, a tampa ficará blocuada enquanto o aparelno pressurze o não dosbloquará até a pressão sor libertada. Quando o apareho atingir a pressão total, a cozourá torá início o o temoorizador comocaré a contagem crescente.
USAR A FUNÇÃO DE PRESSÃO
Para ligar o aparelho, ligue o cabo de alimentação a uma tomada e depois prima o botão
Pressão
1 Coloque os ingredientes e, pelo menos, 250 ml de liquide na panela, bem como qualquer acessório necessário. NÃO encha a panela para além da linha de PRESSÃO MÁXIMA.
NOTA: O aparelho não pressurizará se não houver líquido suficiente

NOTA: Ao cozinnar arroz, feilão ou outros ingredientes que se expandam. NÃO encha a panola mais do quo até meio.
2 Rode a tampa, depois rode a válvula de libertação ce pressão para a posição SEAL (VEDAR).

3 Mova o seleitor para PRESSURE (PRESSÃO). A unidade passará por predefinção para NATURAL RELEASE (LIBERTAÇÃO NATURAL). Use a bolão rotativo para selecionar NATURAL RELEASE (LIBERTAÇÃO NATURAL), QUICK RELEASE (LIBERTAÇÃO RAPIDA) ou DELAYED RELEASE (LIBERTAÇÃO RETARDADA). Será apresentado o níveis de pressão predefinido e as deslimções de tempo. Use as setas para cima o para baixo às osquerda ao visor para selecionar Hi ou LO.
NOTA: A libertação retardada é predefínica para 10 minutos. Se estiver a usar a liberação retardada o quiser ajustar o tempo, prima o oclão RELEASE PRESSURE (LIBERTAR PRESSÃO) para definir o tempo dosojado.

NATURAL RELEASE QUICK RELEASE DELAYED RELEASE

4 Use as setes para cima e para baixo à direita co visor para ajustar o tempo de co/edura em incrementos de minutos até 1 hora o depois incrementos de 5 minutos de 1 hora a 4 horas.
USAR AS FUNÇÕES DE COZEDURA A PRESSÃO - CONT.
NOTA: Se funcionar durante 1 hora ou menos, o relógio fará a contagem decrescente com minutos e segundos. Se funcionar durante mais de 1 hora, o relógio fará a contagem decrescente apenas em minutos.
5 Prima START/STOP para começar a co/edura. A unidade comocará a acumular pressão. O visor apresentará a indicação "PrE" e uma barra de progressão. O temporizador comocará a contagem decisosento até estar totalmente pressurizado.


NOTA: O tempo para acumular pressão varia, cependendo da pressão selecionada, das temporaturas atuais da panela de cozodura e da temperatura/quantidade de ingredientes.
6 Quando o tempo do cozodura chegar a zero, a unidade irá libertar a pressão natural, rápida ou retardada, cependendo do que tiver selecionação. Se optar por Ibertar manualmente a pressão, rode a válvula de libertação de pressão para a posição VENT (VENTILAR) para Ibertar o vapor.
NOTA: Para detaines sobre as 3 formas de libertar automatamente a pressão, consulte a página 272.
7 O aparelho emitirá um sinal sororo, mudará automaticamente para o modo KEEP WARM (MANTER QUENTE) e o temporizador começará a contagem crescente.
NOTA: Quando a co/edura terminar, pode premir o bolão KEEP WARM (MANTER GUENTE) para dos ligar o modo do mantor cuente. Alternativamente, prima o bolão START/STOP (INICAR/PARAR)
8 Se utilizar a libertação rápida ou retardada, o aparolho libertará a prossão e depois mudará para a função de manter quente. Se utilizar a libertação natural, o aparolho mudará para a função manter quente quando o ciclo de cozodura terminar. O aparolho emitirá um sinal sororo, mudará automaticamente para o modo KEEP WARM (MANTER QUENTE) e o temperizador cornerá a contagem crescente.
9 Quando o apareho apresentar a indicação "OPN L d" (ABRIR TAMPA), isso indica que já desopressur zou e pode mover o solotor para a direita para abrir a tampa.
USAR AS FUNÇÕES DO MODO COMBI-STEAM
Para ligar o aparelho, ligue o cabo de alimentação a uma tomada e depois prima o ootão 🔒.
NOTA: A posição da válvula de libertação de pressão não tem importância. Pode ser na posição SEAL (VEDAR) ou VENT (LIBERTAR)
Refeições a vapor
1 Usando a forma multiusos Ninja", adiciono os ingredientes de acordo com a receita. Coloque a forma no suporte reversível (como mostrado na posicac inferior). Certifique se de que ha líquido na paneia para criar vapor e depois coloque o suporte e a forma na paneia. Feche a tampa.

2 Mova o seletor para o modo COMBI-STEAM. A seleção da função avançara, por predefinição para STEAM MEALS (REFEIÇÕES A VAPOR). Serão apresentadas a temperatura e as definições de tempo predefinidas. Use as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher a temperatura em incrementos de 5 °C entre 150 °C e 240 °C.

flowchart
graph LR
A["COMBI-STEAM"] --> B((Circular Component))
B --> C["STEAM MEALS"]
C --> D["+"]
D --> E["✓"]
3 Use as setas para cima e para balxo à direita do visor para ajustar o temoo de co/edura em incrementos de minutos até 1 hora.
4 Prima START/STOP para começar a cozodura,
5 O visor apresentara "PrE" e uma barra de progressão indicará que o aparelho está a criar vapor. O tempo para criar vapor dependo da quantidade de ingredientes na panela.

6 Quando o aparelho alcançar o nível adequado de vapor, o visor indicará a temperatura definida e o temporizador começará a contagem decrescente.
7 Quando o tempo de covedura cncagar a zero o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação "End" (Fim) durante 5 minutos.

NOTA: Se os alimentos precisarem de ma's tempo, Use as sotas para cima à direita do visor para adicionar tempo. O aparelho saltará a fase de pré-aquecimento.
USAR AS
FUNÇÕES DO MODO COMBI-STEAM - CONT.
Fritar a ar com vapor
1 Coloque os ingredientes na panela com o recipiente Cook & Crisp ou o suporte reversível. Certificuo-se do que existe líquido na panela para criar vapor. Feche a lampa.
2 Nova o solotor para o modo COMB-STEAM e depois use o botão relativo para selecionar STEAM AIR FRY (FRITAR A AR COM VAPOR) Serão apresentadas a temperatura padrão e as definições de tempo. Use as setas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher a temperatura em incrementos de 5 °C entre 150 °C e 240 °C.

text_image
COMBI-STEAM + STEAN AIR FIX +3 Uso as setas para clima o para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de co/edura em incrementos de minutos até 1 hora.
4 Prima START/STOP para começar a cozocura.
5 O visor apresentará "PrE" e barras de progressão indicando que o aparelho está a criar vapor. O tempo para criar vapor depende da quantidade de ingredientes na parela.

6 Quando o aperelho alcançar o nível adequado de vapor, o visor indicará a temperatura definida e o temporizador começará a contagem decrescente.
7 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação "End" (Fim) durante 5 minutos.

NOTA: Se os alimentos precisarem de mais tempo, use as setas para cima à direita do visor para adicionar tempo. O aparelho saltará a fase do pré-aquocimento.
Assar a vapor
1 Usanco a forma mu tiusos Ninja ^9 , ad clone os ingredientes de acordo com a recelta. Coloque a forma no suporte reversível (como mostrado na posição inferior). Certifique se do que ná íquido na pano a para criar vapor e depois coloque o suporte e a forma na panela. Feche a tampa.

2 Move o selector para o modo COMBI STEAV e depois use o botão rotativo para se elecionar STEAM BAKE (ASSAR A VAPOR). Sera apresentada a temperatura predefinida. Use as selas para cima e para baixo a esquerda do v sor para escolher a temperatura em incrementos de 5 °C entre 105 °C e 210 °C.

text_image
COMBI-STEAM STEAM BASE +3 Use as selas para cima e para baixo à direla do visor para ajustar o tempo do cozodura em incrementos de minutos até 1 hora o 15 minutos
4 Prima START/STOP para começar a co/edura.
5 O visor apresentará a indicação "PrE" e uma barra de progressão indicando que o aparelho está a criar vapor. O tempo para criar vapor é de 20 minutos.

6 Quando o pré-aquecimento fica concluído, o visor mostrará a temperatura definida e o temoorizador começará a contagem decrescente.
7 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitirá um sinal sonoro e apresentará a indicação "End" (Fim) durante 5 minutos.

NOTA: Se o seu cozinhaço precisar de mais tempo, use as setas para cima à direita do visor para adicionar algum tempo. O apareiho saltará a fase de pré-aquecimento.
Pão a vapor
1 Coloque os ingredientes com o acessório designado na panela. Certifique-se de que existe líquido na panela para criar vapor. Fache a tampa.

2 Mova o selector para o modo COMBI-STEAMedepo s use o botão rotativo para selecionar STEAM BREAD (PÃO À VAPOR). Sora apresentada a temperatura predefinida. Use as selas para cima e para baixo à esquerda do visor para escolher a temperatura em incrementos de 5 °C, entro 150 °C e 240 °C.

text_image
COMBI-STEAM + STEAM BREAD +3 Use as setas para cima o para baixo à circita do visor para ajustar o tempo de co/edura em incrementos de minutos até 1 hora.
4 Prima START/STOP para começar a cozedura.
5 O visor apresentará a indicação "PrE" e uma barra de progressão indicando que o apare hô está a criar vapor. O tempo para produzir vapor será do 15 minutos.

6 Quando o pró-aquecimento fica concluído, o visor indicará a temporatura definida e o temporizador começará a contagem cocroscento.
7 Quando o tempo de co/edura chegar a /ero, o aparelho em tirá um sinal sonoro o apresentará a indicação "End" (Fim) durante 2 minutos.

NOTA: Se os alimentos precisarem de mais tempo, use as selas para cima é direita do v sor para aciclonar tempo. O aparelho saltará a lase de pré-aquecimento.
USAR AS FUNÇÕES DE AIR FRY/COOKER (FRITAR A AR/FOGÃO)
Para ligar o aparelho, ligue o cabo de alimentação a uma tomada e prima o botão.
NOTA: Abrir a tampa ao utilizar as funções de fitar, assar, grelhar ou levedar interromperá o tempo de cozedura. Feche a tampa para relomar.
Fritar a ar
1 Coloque o recipiente Cook & Crisp ou o suporte reversivel na panela. O recipiente deve ter o dilusor Fixado.

2 Adicione os ingredientes ao recipiente Cook & Crisp ou ao suporte reversiva, Feche a tampa.

3 Mova o seletor para AIR FRY/COOKER (FRITAR A AR/POGÃO) e depois use o botão rotativo para selecionar A R FRY (FRITAR A AR). Será apresentada a temperatura predefin da. Use as selas para cima e para balixo à esquerda do visor para escolher a temperatura em incrementos de 5 °C entre 150 °C e 210 °C.

text_image
AIR FRY / COOKER AIR FRY +4 Use as setas para cima e para baixo à direta do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de minutos até 1 hora.
5 Prime START/STOP para começar a cozedura.
6 Durante a confeção, se necessário, pode abrir a tampa o retirar o recipiente para agitar ou colocar ingrecientes para dourar uniformemente. Quando terminar, volto a colocar o recipiente no interior e feche a tampa. A covedura será retomada automaticamente quando a tampa for fecheda.
NOTA: Para obter resultados melhores, recomenda-se que agl e os ingredientes de vez om quando durante a fritura a ar. Poco abor a tampa e relitar o recipiente para agilar ou colocar ingredientos para dourar uniformomonto. Quando terminar, volle a colocar o recipiente na panola o foche a tampa firmomonto. A cozodura será retornada automalicamente quando a tampa for fechada.

7 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, a unidade emitira um sinal sonoro e a indicação "End" (Fim) piscará 3 vezes no visor.
888:00
Grelhador
1 Coloque o suporte reversível na panela na posição mais alta de grelhador ou siga as instruções da sua receita.

3 Move o seletor para AIR FRY/COOKER (FRITAR A AR/FOGÃO) e depois uso o botão rotativo para selecionar GRILL (GRELHAR).

text_image
AIR FRY / COOKER + Drill +NOTA: O ajuste de tempo não está disponível nom é necessário quando ut lizar a função GRILL (GRELHADOR).
4 Use as selas para cirra e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de co/ecura em incrementos de minutos até 30 minutos.
5 Prima START/STOP para começar a cozedura.
6 Quando o tempo de co/edura chegar a zero, a indicação "End" (Fim) piscará 5 vozes no visor.

USAR AS FUNÇÕES DE AIR FRY/COOKER (FRITAR A AR/FOGÃO) - CONT.
Assar
1 Coloque cuaisquer acessórios e ingredientes na panela. Fecne a tampa.
2 Mova o solotor para AIRFRY/COOKER(FRITAR A AR/Fogão) e depois use o botão relativo para solo cionar BAKE (ASSAR). Sorá apresentada a temperatura predelinica. Use as sotas para cima o para baixo à osquorda do visor para escoher a temperatura em incrementos de 5 °C entre 120 °C o 210 °C.

text_image
AIR FRY / COOKER + +3 Use as setas para clima e para bao à direta do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de minutos até 1 hora e depois incrementos de 5 minutos de 1 hora a 4 horas.
4 Prima START/STOP para começar a cozodura.
5 Guando o tempo de cozecura chegar a zero, a unidade emitirá um sinal sonoro e a indicação "Enc" (Fim) piscará 3 vezes no visor.

Desidratar
1 Coloque o suporte reversível na panela na posição inferior e coloque uma camaca de ingredientes no suporte.

2 Segurando o nível superior pelas pegas, coloque-o sobre o suporte reversível na posição mostrada abaixo. Depois, coloque uma camada de ingredientes no nível superior e feche a tampa.

NOTA: Para 5 níveis de capacidade, utilize o suporte do dosidratador (vondido em separado) direlamente na panela de co/edura.
3 Mova o solotor para AIR ERY/COOKER (FRIAR A AR/Fogão) e depois use o bolão rotativo para soloar DEHYDRATE (DESIDRA AR). Será apresentada a temperatura predelirida. Uso as sotas para cima o para baixo à osquerda do visor para escoher a temperatura em incrementos de 5 °C entre 40 °C e 90 °C.

text_image
AIR FRY / COOKER + US=706.112 +4 Use as setas para cima e para balixo à direita do visor para ajustar o tempo de cozedura em incrementos de 15 minutos de 1 a 12 horas.
5 Prima START/STOP para começar a co/edura.
6. Quando o tempo de cozedura chegar a zero, a un dade emitirá um sinal sonoro e a indicação "End" (Fim) piscará 3 vezes no visor.

Levedar
1 Coloque a massa na panela ou no recipiente Cook & Crisp e feche a tampa.
2 Mova o selecer para AIR FRY/COOKER (FRITAR A AR/Fogão) e uso e botão rotativo para selecionar PROVE (LEVEDAR). Será apresentada a temperatura predefinica Use as setas para cima e para baixo à escuerda do visor para escolher a temperatura em incrementos de 5 °C entre 25 °C e 35 °C.

text_image
AIR FRY / COOKER + PROVE +3 Use as selas para cirra e para baixo, à direita do visor para ajustar o temoo de lovedura em incrementos de 5 minutos entre 20 minutos e 2 horas.
4 Prima START/STOP para começar a cozedura.
5 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, a un dade emitirá um sinal sonoro e a indicação "End" (Hm) piscará 3 vezes no visor.

Tostar/Saltear
1 Coloque os ingredientes na panela
2 Move o seletor para AIR FRY/COOKER(FRTAR A AR/Fogão) ou agora a tampa o uso o botão relal vo para selecionar SEAR/SAUTÉ (TOSTAR/SALTEAR). Será apresentada a temperatura precel nido. Use as selas para cima e para baxo à esquerda do visor para selecionar "LO 1", "2", "3", "4", OU "HI 5".

text_image
AIR FRY / COOKER SEAN / SAUTE +NOTA: Não é possível regular o tempo disponível ao utilizar a função Sear/Sauté (Ostar/Saítoar)
3 Prima START/STOP para começar a ozodura.
4 Prima o botão INICIAR/PARAR para desligar a função SEAR/SAUTE (TOSTAR/SALTEAR). Para nuclear para uma função de cozedura diferente, prima START/STOP para terminar a função de cozedura e depois uso o seletor e o botão rotativo para indicar a função desejada.
NOTA: Podo usar esta função com a tampa aberta ou lechada.
NOTA: Utilze SEMPRE utensilios antiaderentes na panela do cozodura. NÃO utilize utensilios de metal, pois podem riscar o revestimento antiaderente da panela.
NOTA: A função SEAR/SAUTÉ (TOSTAR/SALTEAR) deslgar-se à automaticamente após 1 hora para "4" e "HI 5" e após 4 horas para "Lo 1", "2" e "3."
USAR AS FUNÇÕES DE AIR FRY/COOKER (FRITAR A AR/FOGÃO) - CONT.
Vapor
1 Ad clone 250 ml de líquido (ou a quantidade especificada pela receita) à panela e coloque o suporto reversível ou o reciolento Cook & Crisp com os ingredientes na panela.

2 Mova o seletor para AIR FRY/COCKER (FRITAR A AR/Fogão) e depois use o botão rotativo para selecionar STEAM (VAPOR)

text_image
AIR FRY / COOKER STEAM +3 Use as selas para cima e para baixo à direla do visor para ajustar o tempo de cozodura em incrementos de 5 minutos até 30 minutos.
4 Prime START/STOP (INICIAR/PARAR) para começar a cozodura.
NOTA: Não há regulação de temperatura quando se utiliza a função STEAM(Vapor).
5 O aparelho dará nício ao pró-aquocimento até o líquido levantar fervura. O visor indicará "PrE". A animação de pré-aquecimento será apresentada até que o aparelho atinja a temperatura e, em seguida, o visor apresentará o temporizador a efetuar a contagem cecrescente.

6 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, a unidade emitirá um sinal sonoro e a indicacao "End" (Fim) piscara 3 vezes no visor.

Cozedura lenta
1 Coloque os ingredientes na panela. NÃO encha a panela para além da linha MÁX.
2 Mova o seletor para AIR FRY/COOKER (FRITAR A AR/Fogão) o depois use o botão rotativo para selecionar SLOW COOK (COZEDURA LENTA). Será apresentada a temperatura predefinida. Use as setos para cima e para baixo à esquerda do visor para selecionar "HI", "LO" ou "BUFFET".

text_image
AIR FRY / COOKER + SLOW COOK +3 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o temoc de cozedura em incrementos de 15 minutos até 12 horas.
4 Prima START/STOP para começar a co/edura.
NOTA: O ajuste do tempo BUFFET para a Cozedura Lenta pode ser ajustado entre 2 e 12 horas, enquanto o ajuste do tempo do SLOW COOK HI (COZEDURA LENTA ALTO) pode ser ajustado entre 4 e 12 horas
5 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o aparelho emitirá um sinal sonoro, mudará automaticamente para o modo KEEP WARM (MANTER QUENTE) e começará a contagem crescente.
NOTA: Quando a cozedura terminar, pode premir o botão KEEP WARM (MANTER QUENTE) para desligar o modo respetivo.
logurte
1 Adicione a quantidade desejada de leite à panela.
NOTA: So preferir pestourizar, arrofocer e adicionar cultures sem utilizar o aparelho, ignoro os passos 1-9. Em voz disso, prima TEMP, selecione "FE" (FERYENTAR), prima TIME (TEMPO), selecione o tempo de incubação pretendido e prima START/STOP (INICIAR/PARAR) para começar.
2 Fecha a tampa
3 Mova o solctor para AIR FRY/Cockor (FRITAR A AR/FOGÃO) e depois o use o bolão rotativo para selecionar YOGURT (JOGURTE). Sorá apresentada a temperatura predelínica. Use as setas para cima e para baixo à esquerca do visor para selecionar "YGT" ou "FER."

text_image
AIR FRY / COOKER + COOKER +4 Use as setas para cima e para baixo à direita do visor para ajustar o tempo de incubação em incrementos do 30 minutos entre 6 e 12 horas.
NOTA: Selecionar um período de tempo mais longo resultará num logurte de sabor mais intenso e com uma consistência mais espessa. Utilize a opção de 12 horas para obter logurte de estilo grego.
5 Prima START/STOP (INICIAR/PARAR) para iniciar a pasteurização.
6 O aparelho irá exibir "Boil" (Ferver) durante a pasteurização. Quando a temperatura de pasteurização é atingida, o aparec hó omito um siral sonoro e apresenta a indicação "COOL" (ARREFECER).

7 Depois de o leite ter arrefecido, o apare hó iré exibir ADD (ADICIONAR) e depois STIR (MTXTR), seguido do tempo de incubação.

8 Abra a tampa e escume a parte de cirra
co lebe.
9 Adicione as culturas de logurte ao leite e mexa para misturar. Echo a tampa o prima START/STOP (INICIAR/PARAR) para iniciar o processo de incubação
10 O ecrá iró mostrar "FEI" (FERMENTAR) e comreçará a contagem cacrescente. Quando o tempo de incubação tiver terminado, o apare ao emitirá um sinal sonoro e a palavra END (FIM) discará 3 vezes no visor. O aparelho emitirá um sinal sonoro a cada minuto ao longo do um máximo de 4 horas ou até ser desligado.

11 Arrefeça o ogurce até 12 horas antes de servir.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO LIMPAR A TAMPA
O aparelho deve ser cu dadosamento impo após cada utilização.
1 Desligue o aparolho da tomada antes
da limpeza.
2 Para limpar a base do robó e o painel de controlo, utilize um pano húmido.
3 A pane a de cozedura, a forma mult usos, o anal de silicone, o suporte reversível, o recipiente Cook & Crisp e o difusor amovível podem ser lavados na máquina de lavar lolça.
NOTA: NUNCA colocue a base do robó, a sonda de cozadura digita ou a tampa da sonda na máquina de lavar loiça nem as mergulhe em água ou noutro líquico.
4 A válvula de liberação de pressão e a tampa antiobstrução podem ser lavadas com água e detergente de loica.
5 Se houver resíduos de alimentos presos na panela de cozedura, no suporte reversível ou no recipiente Cook & Criso, encha a panela com água e ceixe de molho antes de limpar. NÃO utilize esfregões. Se for necessário o estregar utilize um produto de limpeza não aorasivo ou detergente de loça líquido com um estregão ou uma escova de nylon.
6 Deluxe secar ao ar todas as peças após cada utilização.
Retirar e recolocar o anel de silicone

text_image
Ane de silicone Supporte do anel de siliconePara retirar o anel de silicone, puxe-o para fora suavamente, secção por secção, a partir do suporte do anel de silicone. O anel pode ser colocado com que quer lado virado para cima. Para o recolocar, prossione-o para oxo no suporte, secção por secção (veja a imagem acima)
Depois da utilização, remova quaisquer resíduos de alimentos do anel de silicone e da lampa anti obstrução.
Mantenha o anel de silicone limpo para evitar odores
Lavar em água quante com detergente ou na máquina de lavar loça pode remover ocoros. No entario, é normal que absorva o odor de alguns alimentos acidos. É recomendável ter mais do que um anel de silicone disponível. Pode adouir anéis de silicone adicionais em ninjak tchen.eu
NUNCA retire o anel do silicone com domasiada força, pois pode deformar o anel e o suporte e aletar a função de vedação por pressão. Um anel de silicone com fissuras, cortes ou outros danos deve ser substituído imed atamente.
NOTA: O anel de silicone tem de ser substituído por um que seja específico do robó de cozinha Food® SmartLio
Recomendamos a inspeção do interior da tampa e dos elementos de aquecimento antes de covinhar com "funções de cozecura hurrida", que incluem a cozecura lenta, vapor, tostar/saltear, pressão e locios os modos COMBI-STEAM. So vir qualquer ros'duo alimentar ou acumulação de élec, recomendamos que limpe o apareho a vapor (vor instruções abaixo) o depois limpe o interior da tampa.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA A VAPOR:
1 Encha a paneia com 750 ml de água.

2 Mova o SmartLid Slider para Air Fry/Cooker (Fritar a ar/Fogão).

3 Seleção STEAM (VAPOR) e dallira o tempo em 30 minutos. Prima START/STOP (INICIAR/PARAR).
4 Quando o tempo chegar a zero e o apare hó tiver arrehecido, utilize um pano ou esponja húmidos para limpar o interior da tampa e os elementos de aquecimento. CUIDADO: Ao limpar o interior da tampa, não toque na vento nha.

5 Repita os passos 3 e 4 e limpe manualmente se necessário.
NOTA: Se o aparelho não for aberto após o fim do ciclo, mudará por predefinição para KEEP WARM (MANTER QUENTE) e o elemento de acuocimento irá continuar a funcionar.
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS - CONT.
Por que razão o meu aparelho está a demorar tanto tempo a aumentar a pressão? Quanto tempo demora a aumentar a pressão?
- Os tempos de cozedura podem variar com base na temperatura selecionada, na temperatura atual da panela de cozedura e na temperatura ou quantidade de ingredientos.
- Verifique se o anel de silicone está totalmente colocado e alinhado com a lampa. Se estiver colocado corretamente, deve conseguir puxar ligoramento o anel para o rodar.
- Verifique se a tampa de pressão está totalmente bloqueada e se a válvula de libertação de pressão está na posição SEAL (VEDAR) ao cozer com pressão.
- O aparelho não pressurizará se não houver líquido suficiente.
Porque é que a contagem decrescente está tão lenta?
- Pode ter definido horas em vez de minutos. Ao definir o tempo, o visor apresentará HH:MM o o tempo irá aumentar/diminuir em incrementos de 1 minulo.
Como posso saber quando é que o aparelho está a pressurizar?
- O visor apresentará a barra de progresso do carregamento para indicar que o aparelno está a aumentar a pressão.
"PrE" e luzes em movimento aparecem no visor ao utilizar as funções de Pressão ou Vapor, assim como qualsquer modos Combl-Steam.
- Isto Indica que o aparelho está a aumentar a pressão ou a pré-aouccor, quando são usadas as funções de VAPOR ou PRESSÃO. Quando o aparelho terminar de aumentar a pressão, o tempo de coveclura que definiu comocará a contagem docrosconto.
Hà muito vapor a sair do aparelho quando é utilizada a função Vapor.
- É normal que seja libertado vapor pela válvula de libertação de pressão durante a cozedura.
Por que razão não consigo abrir a tampa depois de pressurizar?
- Para fins de segurança, a tampa não cesbloqueará até que o aparelho esteja completamente despressurizado. Rode a válvula de libertação de pressão para a posição VENT (VENTILAR) para libertar rapidamente a pressão através da válvula. Uma descarga rápida de vapor sairá pela válvula de libertação de pressão. Quando o vapor for completamente libertado, o aparelho estará pronto para ser aberto.
É suposto a válvula de libertação de pressão estar larga?
- Sim. O ajuste largo da válvula de libertação de pressão e intencional, pois permite uma transição rápida e fácil entre VEDAR e LIBERTAR e ajuda a regular a pressão através da libertação de pequenas quantidades de vapor durante a cozedura para assegurar excelentes resultados. Certifique-se de que esta virada na máximo possível para a posição SEAL (VEDAR) ao cozinhar com pressão e no máximo possível para a posição VENT (LIBERTAR) na libertação rápida.
O aparelho está a emitir um ruído sibilante e não está a alcançar a pressão.
Certifique-se de que a valvula de libertação de pressão está virada para a posição SITAL (VFDAR). Se tiver feito isso e ainda cuvir um ruído siblante forte. Isso pode indicar que o anel de silicone não está na posição correla. Prima START/STOP (IN CIAR/PARAR) para parar a coreduira, LIBERTE à pressão conforme necessário o abra à tempo. Pressione para baixo o anel de silicone, certificando-se de que está totalmente inserido e que está numa posição plana por baixo ao suporte do anel. Quando estiver totalmente colocado, deve conseguir puxar ligeiramen, e o anel para o rodar.
O aparelho está numa contagem crescente em vez de estar numa contagem decrescente.
- O ciclo de cozedura está concluído e o aparelho está no modo KEEP WARM (MANTER QUENTE).
Quanto tempo demora o aparelho a despressurizar?
- O tempo que demora a libertar a pressão depende da quantidade de alimentos no aparelno e poce variar de receita para reco te. Certifique-se do que a válvula do flutuador desceu antes de tentar retirar a tampa. Se o apareho estiver a demorar mais do que o normal a despressuir/ar, desligue-o o aguardo até que a válvula do flutuador desça antes do partir a tampa.
A mensagem de erro "ADD POT" ("ADICIONAR PANELA") aparece no ecrã.
- A panela de cozodura não está no interior da base do robô. A panela de cozodura é necessária para todas as funções.
A mensagem de erro "SHUT LID" ("FECHAR TAMPA") aparece no ecrã.
- A tampa está aberta e tom de estar fechada para que a função selecionada se início.
A mensagem de erro "ADD WATER" ("ADICIONAR ÁGUA") aparece no ecrã ao utilizar a função Steam (Vapor) e Pressure (Pressão).
- O nível de água está demasiado baixo. Adicione mais água ao aparelho para a função continuar.
A mensagem de erro "NO PRESSURE" ("SEM PRESSÃO") aparece no ecrã ao utilizar a função Pressure (Pressão).
- Adicione mais liquido à panela de co/edura antes de reiniciar o ciclo de co/edura a pressão.
- Certifique-se de que a válvula de libertação de pressão está na posição VEDAR.
- Certifique-se de que o anel de silicone está instalado corretamente.
Aparece a mensagem "ERR" ("ERRO").
- O aparelho não funciona corretamente. Pode encontrar apoio on ine em www.ninjakitchen.eu,
A mensagem de erro "PLUG IN" ("LIGAR A FICHA") aparece no ecrã.
- Introduza a tampa da sonda ou a sonda digital de cozodura na tomada para iniciar a cozodura.
A mensagem de erro "PROBE ERROR" ("ERRO DA SONDA") aparece no ecrã.
- A unidade atingiu o tempo máximo da função selecionada antes de a sonda at'ingir a temperatura defnida.
A mensagem de erro "SLIDE" ("DESLIZAR") aparece no ecrã.
- Mova o selector para a posição desejada antes de selecionar uma função de cozedura.
A mensagem de erro "LOCK LID" ("FECHAR TAMPA") aparece no ecrã.
- Mova o selector para a posição PRESSURE (PRESSÃO) para bloquear a tampa.
SUGESTÕES ÚTEIS
Para um dourado consistente, certifique-se do que os ingredientos estão dispostos numa camada uniforme no fundo da panela, sem sobreposição. Se os ingredientes estiverem sobreposlos, certifique-se que os moxo a meio do tempo de cozecura definido.
2 Para ingredientes mais pequenos, que poderiam cair através do suporte reversível, é recomendável envolvé-los em papel vegetal ou de alumínio.
3 Utilize o modo KEEP WARM (MANTER QUENTE) para manter os alimentos quentes a uma temperatura segura depois de os cozinhar. Para evitar que os alimentos sequem, é recomendável manter a tampa fechada e utilizar esta função apenas antes de servir.
4 Para reaquecer alimentos, utilize a função AIR FRY (FRITAR A AR).
GARANTIA LIMITADA DE DOIS (2) ANOS
Quando compra um produto na Europa como consumidor, obtém o benefício dos direitos legais relativos à qualidade do produto (os seus "direitos legais"). Pode fazer valer estes direitos estatutários em relação ao seu revendecor. Contuco, na Nínia estamos tão confiantes com a qualidade dos nossos produtos (os "Produtos") que lhe concedemos uma garantia do fabricante de dois anos. Esta garantia só se aplica ao Produto se este for comprado em estado novo e não utilizado. Estes termos e condições referem-se apenas às nossas garantias - os seus direitos legais não são afetados. De salientar que a garantia de 2 anos está disponível em todos os países da UF.
As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e o âmbito das nossas garantias, que são ermitudes pela SharkNinja Germany GmbH, c/o Regus Management GmbH, Excellent Business Center 10, +1/ Stock, Westhefenplatz 1, 60327 Frankfurt am Main (Alermanha) ("nós", "nosso" ou "nos"). Não afetam os seus direitos legais, nem as obrigações do seu reverendedor, nem o seu contrato com o mesmo. O mesmo se aplica se tiver adquirido o produto diretamente à Ninja.
Garantias Ninja ^®
Um eletrodoméstico de cozinha constitui um investimento considerável. O seu novo aparelho precisa de trabalhar devidamente durante o máximo de tempo possível. A garantia que lhe é dada é uma importante consideração e reflete quanta confiança o fabricante tem no seu produto e na qualidade de fabrico.
Também encontrará apoio online em www.ninjakitchen.eu.
Como posso registar a minha garantia?
Pode registar a garantia online até 28 dias após a compra. Para poupar tempo, necessitará das seguintes informações sobre o seu aparelho:
• N.º do modelo
- Número de série (apenas se disponível)
- Data da compra do Produto (recibo ou nota de entrega)
Para se registar online, por favor visite www.ninjakitchen.eu
IMPORTANTE
- A garantia cobre o seu Produto durante 2 anos a partir da data de compra.
- Guarde sempre o seu recibo. Caso necessite de utilizar a sua garantia, precisaremos do recibo para verificar se as informações que nos são fornecidas estão corretas. A impossibilidade de apresentar um recibo válido invalidará a sua garantia.
Quals são os benefícios de registar a minha garantia?
Ao registar a sua garantia, pode optar por receber a nossa newsletter contendo dicas, conselhos e concursos. Saíba as últimas notícias sobre a nova tecnologia Ninja e sobre os lançamentos. Se registar a sua garantia online, receberá uma confirmação instantânea de que recebemos os seus dados.
Para detalhes sobre a nossa política de privacidade, visite www.ninjakitchen.eu
Durante quanto tempo os nossos produtos têm garantia?
A nossa confiança na nossa conceção e controlo de qualidade significam que o seu produto tem uma garantia de dois anos.
REGISTO DO PRODUTOREGISTO DO PRODUTO
O que está abrangido pela garantia?
Reparação ou substituição do seu aparelho (sob critério da Ninja), incluindo todas as peças e mão-de-obra, em caso de qualquer defeite na conceção, materiais e mão-de-obra (incluindo custos de transporte e expectição). A nossa garantia complementa os seus direitos legais enquanto consumidor.
O que não está abrangido pela garantia?
- Desgaste normal.
- Danos acidentais, avarias causadas por uso negligente ou falta de cuidado, uso abusivo, negligência, funcionamento descuizado ou manuseamento do aparelho de cozinha de uma forma que não esteja de acordo com a o manual de instruções da Ninja ^® , fornecido com o nosso aparelho.
- O uso do aparelho de cozinha para qualquer outro fim que não seja a utilização doméstica normal.
- A utilização de peças não montadas ou instaladas de acordo com as instruções de funcionamento.
- Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes Ninja * genuínos.
- Instalação incorreta (exceto quando instalado pela Ninja ^9 ).
- Reparações ou alterações realizadas por entidades que não a Ninja ou os seus agentes, exceto se puder demonstrar que as reparações ou alterações efetuadas por terceiros não estão relacionadas com o defeito para o qual está a ativar a garantia.
O que acontece quando a minha garantia acaba?
A Ninja não cria produtos para terem uma duração limitada. Temos em linha de conta que possa haver o desejo dos nossos clientes de quererem reparar o seu aparelho de cozinha após o fim da garantia. Encontrará apoio online em www.ninjakitchen.eu.
Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuínos Ninja?
As peças sobressolentes e acessórios Ninja são concebidos pelos mesmos engenheiros que conceboram o seu aparelho de cozinha Ninja. Encontrará uma gama completa de peças sobressalentes Ninja, peças de substituição e acessórios para todas as máquinas Ninja em www.ninjakitchen.eu
Não se esqueça de que o uso de peças sobresselentes que não sejam da Ninja podem invalidar a garantia do fabricante.
No entanto, os seus direitos legais permanecem inalterados.







