Classic 5.18 VSB Plus - Corta-relva AL-KO - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Classic 5.18 VSB Plus AL-KO em formato PDF.
| Marca | AL-KO |
| Modelo | Classic 5.18 VSB Plus |
| Tipo de produto | Cortador de grama a gasolina |
| Largura de corte | 50 cm (estimativa) |
| Ajuste de altura de corte | Centralizado, por eixo ou individual (diferentes alturas) |
| Coletor de grama | Com indicador de nível de enchimento |
| Capacidade do coletor | Aproximadamente 70 L (estimativa) |
| Motor | 4 tempos, gasolina sem chumbo |
| Partida | Manual (cabo); elétrica opcional |
| Transmissão das rodas | Opcional, com variador de velocidade (Vario) |
| Embreagem da lâmina | Opcional |
| Altura do guidão ajustável | Sim, por botão ou trava |
| Dispositivos de segurança | Barra de segurança, defletor, parada do motor |
| Funções | Corte, mulching (kit opcional), ejeção lateral (opcional) |
| Peso | Aproximadamente 30 kg (estimativa) |
| Alimentação | Gasolina sem chumbo e óleo do motor |
| Capacidade de óleo do motor | Aproximadamente 0,6 L |
| Bateria de partida | Opcional, sem manutenção, recarregável |
| Limpeza | Após cada uso; não usar jato d'água |
| Manutenção regular | Troca de óleo, substituição do filtro de ar e vela, afiação da lâmina |
Perguntas frequentes - Classic 5.18 VSB Plus AL-KO
Perguntas dos utilizadores sobre Classic 5.18 VSB Plus AL-KO
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Classic 5.18 VSB Plus - AL-KO e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Classic 5.18 VSB Plus da marca AL-KO.
MANUAL DE UTILIZADOR Classic 5.18 VSB Plus AL-KO
Leia este manual de instruções antes de proceder à colocação emestrutura.Esta éuma condição essencial para trabalhos seguros e um manuseamento sem avarias. Antes dautilização, delve familiarizar-se com os elementos de commandeestrutura daquina.
Tenha atençao acos avisos de seguranca e de advertencia constantes esta documentacao e no aparelho.
Tenha o manual de instruções por perto durante autilização e faculte-o también a outros Utilizadores.
Explicação dos símbolos

Atença!
O comprimento escrupuloso destas indicacoes de advertencia pode evaporar danos pessoas e/ou materiais.

Indicações especials para fazer a compreência e o manuseamento.

O*simbolo daquina fotografia indica a existencia de imagens.
Índice
Sobreeste manual 78
Descrição do produits 78
Dispositivos de seguranca e de protecao 78
Indicações de segurarca 80
Montagem 81
Abastecimento do deposito 81
Colocacao em funcaoamento 82
Arranque electrico (opcao) 86
Manutenção e conservação 88
Armazenamento 89
Reparacao 89
Eliminação 89
Ajuda em caso de avarias 90
Garantia 91
Declaracao de conformidade CE 91
Descrição do produits
Neste documento, são descriços various modelos de cortadores de relva a gasolina. Alguns modelos estao equipados com cesto de recolha de relva e/ou são也是非常ADEQados para "mulching" (cobertura do solo com a relva cortada).
Pode identificar o seu Modelo atraves das imagens do produit e da descrição das varias opções.
Utilização adequada
Este aparecido destiná-se aURTAR superficies com relva no sector privado e deve serutilizzato apenas em relva seca.
Qualquer除外o tipo deutilização éconsiderado inadequado.
Possívelutilizaçãoincorrecta
- Este cortador de relva não é adequado para uso. Utilização em instalações Públicos, parques, estadios desportivos, nen para agricultura ou silvicultura.
Os dispositivos de segurar não devem ser desmontados nem contornados. - O aparecido não deve ser utilizado à chuva ou em relva molhada.
- O aparecido não deve ser realizado no sector industrial.
Dispositivos de segurar e de proteção

Atença - perigo de danos pessoas!
Não é permitido inutilizar os dispositivos de segurar e de proteção!
Trave de seguranca
O aparecido está equipado com uma trave de segurarça. Em situações de perigo deve soltar a trave de segurarça.
Aparelho sem embraiagem da lamina:
A lamina de corte para
O motor para
Aparelho com embraiagem da lamina:
A lamina de corte para
O motor continua emFUNICIONamento
Deflector
O deflector protege contra a projecao de peças.

| 1 Cabo de arranque 9 Regulacao da altitude de corte* | ||
| 2 Interruptor inicial/parar* 10 Embraiagem da lâmina* | ||
| 3 Trave de tracção às rodas* 11 Transmissão variavel* | ||
| 4 Trave de segurarça 12 Manual de instruções | ||
| 5 Regulacao ergonômica da altitude* 13 Unidade de descarga* | ||
| 6 Indicador do;nível de enchimento* 14 Tampa de fecho* | ||
| 7 Deflector* 15 Kit de mulching* | ||
| 8 Cesto de recolha de relva* * Conforme a versão |
Simbolos no aparelho
| Atença! Tenha especial cuidado durante o manuseamento. | Antes de efetuar trab当时os no mecanismo de corte, deslue o conector da vela de ignicão. | |
| Leia o manual de instruções antes da colocação em funconamento! | Solte o travão do motor. | |
| Mantenha terreiros afastados da区内 do perigo! Active as rodas. | ||
| Mantenha as mês e os pés afastados do mecanismo de corte! | Inicié/pare o controlo da aceleração à distência. | |
| Mantenha-se afastado da区内 do perigo. | ||
Simbolos adcionais nos aparelhos com arranque electrico

Atenção! Perigo deCHOque electrolyico.

Mantenha o cabo de ligação afastado das lâminas de corte.

Desligue sempre o aparecido da corrente antes de realizar trathestos de manutenção ou se o cabo estiver danificado.
Indicações de segurança

Atença!
Utilize o aparelho apenas em perfeitas condições和技术icas!

Atença -perigo de danos pessoas!
Não é permitido inutilizar os dispositivos de segurança e de proteção!

Atença -perigo de incência!
Não armazene o aparelho com combustivel no deposito no interior de edificios onde os vapes da gasolina possam entrada em contacto com chamas nuas ou faiscas!
Mantenhá a area à volta do motor, escape, caixa da bateria e deposito de combustível sem resíduos de relva cortada, gasolina ou oleo.
Mantenha terreiros afastados da area de perigo
O operador ou utiliser do aparecido é responsable por danos causados a outras pessoas e respectivos bens
- O aparecido não deve ser utilizado porcrijanças nem por pessoas que não tenham lido omanual de instruções
Respeite as disponções locais relativas à idade minima do operador
- Não utilize o aparecido sob oefeito de alcool, drogas ou medicamentos
Use vestuario de trabajo apropriad
calças compridas
calado resistente e antiderrapante
proteçao auricular
Noseworkos em superficies inclinadas
tenha atenção para manter sempre a estabilitadé
corte a relva sempre na diagonal, nunca para cima ou para baixo
não corte relva em inclinações com um ângulo superior a 20^
cuidado especial na mudança de direção
Trabalhe apenas com luz do dia ou iluminação artificial sufiente
- Mantenha o corpo, os membros e o vestuário afastados do mecanismo de corte
Respeite as disponções nationals relativas ao tempo deestruturao
- Não deixe o aparecido sem supervisão quando está pronto a utiliser
Corte a relva apenas com a lamina de corte afiada
- Nunca utilize o aparecido com dispositivos/grelhas de proteção danificados
- Nunca utilize o aparecido sem ter os dispositivos de proteção totalmente montados (por exemplo: deflector, dispositivos de recolha de relva)
Verifique se o aparelho aparece danos antes de cada Utilização e substitua as peças danificadas antes de voltar a uso lo
Desligue o motor, espere que o aparelho pare e desligue o conector da vela de ignicao
ao abandonar o aparelho
após a corréncia de avarias
— antes da remoçao de bloqueiros
— antes da eliminação de entupimentos
após ocontacto com corpos estranhos
- quando surgem avarias e vibrações anormais do aparecido
Verifique a existência de danos no cortador de relva e efectue as reparações necessarias antes de ligar e voltar a utiliser o cortador.
Ligue o conector da vela de ignicao e ligne o motor
- depuis de eliminar avarias (consulte a lista de avarias) e de inspeccionar o aparelho
depos de limpar o aparelho
■ Inspeccione cuidadosamente todo o terreno onde a relva sera cortada e retire todos os corpos estranhos
Tenha especial cuidado ao virar ou ao puxar o cortador de relva
- Não corte a relva sobre obstáculos (por exemplo: ramos ou raízes de árvores)
Retire a relva cortada apenas com o motor desligado
Desligue o motor/a lamina de corte para atravessar uma superficie onde não fazer relva aURTAR
- Nunca levante nem transporte o aparelho com o motor em funciona
- Não coma nem beba durante o abastecimento de gasolina ou oleo do motor
- São respire os vapores da gasolina
Conduzir o aparelho num ritmo lento
- Antes dautilização, ter atençao ao correto assentamento das porcas, parafusos e cavilhas
Montagem
Respeite as instruções de montagem fornecidas.

Atenção!
Abastecimento do deposito
Antes da colocação em functimento, necessita de abastecer o deposito do cortador de relva.

Aviso - perigo de incendidio!
A gasolina e o oleo sao altoamente inflamáveis!

Siga sempre o manual de instruções do fabricante do motor fornecido com o produit.
Consumíveis
| Gasolina Óleo | do motor | |
| Tipo Gasolina | normal/sem chumbo | Consulte as indicações do fabricante do motor |
| Quantidade Consulte as Aproximamente 0,6 lindados de motores de motor | ||
Seguranca

Aviso!
Nunca ligue o motor em espaços fechados. Perigo de intoxicacao!
■ Armazene a gasolina e o oleoapanas nos recipientes previstos para oefeito
Abastaça ou drene a gasolina e o oleo apenas quando o motor estiver frio e ao ar livre
- Não abasteça de gasolina ou oleo com o motor em等功能amento
- Não encha o deposito excessivamente (a gasolina dilata)
Não fume durante o abastecimento
- Não abra a tampa do deposito com o motor quente ou em functimento
Substitua o deposito ou a tampa do deposito se estiverem danificados
- Feche sempre bem a tampa do deposito
Em caso de vazamento de gasolina:
não ligue o motor
evite tentativas de ignicao
limpe o aparelho
Em caso de bazamento de oleo do motor:
não ligue o motor
absorva o oleo do motor derramado com um agente agglomerante de oleo ou trapos e elimine correctamente
limpe o aparelho

O oleo uso não deve:
ser eliminado jintamente com o lixo
ser deitado em canalizacoes, esgotos ou no solo
Recomendamos que o oleo uso soit entrega, num recipiente fechado num centro de assistencia的技术ica ou num centro de reciclagem.
Abastecer com gasolina
- Desenrosque a tampa do deposito e coloque-a num local limpo.
- Deite a gasolina através de um funil.
- Fecha bem e limpe a abertura de abastecimento do deposito.
Abastecer com oleo do motor
- Desenrosque a tampa de abastecimento de oleo e coloque-a num local limpo.
- Deite o oleo atraves de um funil.
- Fecha bem e limpe a abertura de abastecimento de áleo.
Colocacao em funcaoamento

Atença!
O aparecido não deve ser utilizado com o mecanismo de corte ou as peças de fixação soltos, danificados ou desgastados! Realize uma inspecção visual antes de cada colocação emFUNICAMENTO.

O*simbolo daquina fotografia aparecido nas páginasas seguides remete para as figuras da网页 4-7.
Regular a alta de corte

Atença -perigo de danos pessoas!
Regule a alta de corte apenas com o motor desligado e com a lamina de corte parada.

-
Regule sempre todas as rodas com a mesma alta de corte.
-
A regulação da altitude de corte depende do modelo.
Regulação central (1)
- Mantenha pressionado o botão de regulação central da alta (1/1).
Para relva curta, empurre o Manipulo de regulação central da alta para baixo (1/2)
Para relva comprida, puxe o Manipulo de regulação central da alta para cima (1/2)
Sera做不到 o nivel da regulação central da altitude (1/3)
- Solte o botão na altitude de corte desejada.
Regulação por eixo ou regulação central (2, 3)
- Para desengatar a alavanca, empurre e segure-a para oazo.
- Desloque a alavanca para a esquerda ou para a direita até à alta de corte desejada.
- Deixe a alavanca engatar.
- Assegure que todas as rodas ficam na mesma posicao de entate.
Regulação rápida e individual das rodas ou regulação por eixo (4)
- Para desengatar a alavanca, empurre e secure-a para oazo.
- Desloque a alavanca para a esquerda ou para a direita até à alta de corte desejada.
- Deixe a alavanca engatar.
- Assegure que todas as rodas ficam na mesma posicao de entate.
Regulação individual das rodas (R)
- Desaperte o parafuso da roda.
- Insira o parafuso da roda no orificio da alta de corte desejada.
- Aperte o parafuso da roda.
- Assegure que todas as rodas ficam com o parafuso no mesmo orificio.
Regulação central por eixo (10)
- Coloque también os polegares nas extremidades do eixo.
- Coloque os dedos debaixo da caixa do cortador de relva.
- Comodos polegares,retire o eixo do entalhe daaltitude de corte anterior.
- Desloque o eixo, com os dois polegares, até ao entalhe da alta de corte desejada e deixe engatar.
- Assegure que todas as rodas ficam na mesma posicao de entate.
Cortar relva com o cesto de recolha

Atença - perigo de danos pessoas!
Retire ou coloque o cesto de recolha de relva apenas com o motor desligado e com a lamina de corte parada.
- Levante o deflector e engate o cesto de recolha de relva nos suportes (8).
Indicador do nível de enchimento
O indicator do nível de enchimento é empurrado para cima pela corrente de ar criada aoURTAR a relva (7a).
Se o cesto de recolha de relva estiver cheio, o indicator do nível de enchimento fica encostado ao cesto (7b). O cesto de recolha de relva deve ser esvaziado.
Esvaziar o cesto de recolha de relva
- Levante o deflector.
- Desengate o cesto de recolha de relva e retire-o por TS (8).
- Esvazie o cesto de recolha de relva.
- Levante o deflector e volta a engatar o cesto de recolha de relva nos suportes (8).
Cortar relva sem o cesto de recolha

Atençao!
Cortar relva sem cesto de recolha apenas se a mola rotativa do deflector estiver functional.
Devido àança da mola, o deflector permanece encostado à caixa do cortador de relva. Desta forma, a relva cortada é atrirada paraTRS, por baixo do cortador.
Cobertura do solo com o kit de mulching (opçao)
No mulching, a relva cortada não é recolhida, ficando depositada no relvado. O mulching impede que o solo fique ressequido e alimenta-o com nutrientes.
Os melhores resultados são obtidos com um corte paralelo regular de aproximadamente 2 cm. Apenas a relva nova com textura mole apodrece rapidamente.
Altura da relva antes do mulching: no máximo 8 cm
Altura da relva(before: no minimo 4 cm

Adapte a velocidade de corte ao mulching, não devendo utilizear uma velocidade demasiado rápida.
Colocar o kit de mulching

Atença -perigo de danos pessoas!
Cologne e retire o kit de mulching apenas com o motor desligado e com a lamina de corte parada.
- Retire o cesto de recolha de relva ( 8).
- Levante o deflector e coloque o kit de mulching na conduta de descarga (9). O disposicao de bloqueio deve ficar engatado.

Se o kit de mulching não engatar, tanto o kit de mulching como a lamina de corte pode fazer danificados.
Remover o kit de mulching
- Levante o deflector.
- Solte o dispositivo de bloqueio do kit de mulching (10/1).
- Retire o kit de mulching ( 10/2).
Cortar relva com a unidade de descarga lateral (opçao)

Atença -perigo de danos pessoas!
Retire e coloque a unidade de descarga lateral apenas com o motor desligado e com a lamina de corte parada.
Colocar aunities de descarga lateral
- Retire o cesto de recolha de relva e colque o kit de mulching.
- Abra e segure a tampa da unidade de descarga lateral (11/1).
- Coloque o canal de descarga lateral ( 11/2).
- Fecha a tampa lentamente.
A tampa impede que o canal de descarga lateral caia.
Retirar aunities de descarga lateral
- Abra e segure a tampa da unidade de descarga lateral (11/1).
- Retire a unidade de descarga lateral e feche a tampa (11/2).
Definir a altera do guiador (opão)
Regulação com botão
- Mantenha pressionados os bois botões na barra superior e define a posicao desejada (12/1).
- Solte os botões para engatar a barra superior.
Regulacao dos bloqueiros
- Secure a barra e solte osinous bloqueiros 12/2).
- Coloque a barra na posicao desejada.
- Feche os bloqueiros.
Ligar o motor

Atença - perigo de intoxicação!
Nunca ligue o motor em espaços fechados.

Atença - perigo de danos pessoas!
Não incline o aparecido durante o processo de arranque.

- Ligue o motor só(before de montar a lámina (a lámina funciona como massa oscilante)
- NÃO utilize a bobina de arranque nem o botão da igniação para ligar o motor ja operacional
-
Não altere a regulação do controlador no motor
-
Não ligue o aparecido se o canal de descarga não estiver coberto por uma das seguides peças:
cesto de recolha de relva
deflector
kit de mulching
- Accione o interruptor de arranque com bastante cuidado, de acordo com as instruções do fabricante
Assegure que existe distência suficiente entre os pés e a ferramenta de corte
Ligue o motor em relva baixa
Simbolos de posicao no aparelho:
| Bobina de arranque* Ligada Desligada | Ⅳ |
| Controlo da acceleração à distência* Iniciar Parar | |
| Controlo da acceleração à distência com bobina de arranque* | Ⅳ |
| Transmissão variavel* Rápida Lenta | |
| Embraiagem da lâmina* Ligada Desligada |
* Conforme a versao
Arranque manual
Sem controlo da acceleração à distência, mas com bobina de arranque
Bobina de
arranque
Ligada Desligada


- Coloque a bobina de arranque na posicao 1 (131).
- Aproxime a trave de segurarca da barra superior e segure-a (17) - a trave de segurarca nao engata.
- Puxe rapidamente o cabo de arranque e deixe rebobinar lentamente (18).
- quando o motor aquecer (aproxadamente 15-20 segundos), coloque a bobina de arranque na posicao 2 (13/2).

O motor dispõe de uma regulaçao fixa da acceleration.
Não é possivel regular a velocidade.
Sem controlo da acceleração à distência, mas com botão de ignicao (16)
- Prima o botão da ignião 3 vezes com um intervalo de aproximately 2 segundos (16). Com temperatas inferiores a 10^ , prima o botão da ignião 5 vezes.
- Aproxime a trave de segurarca da barra superior e segure-a (17) - a trave de segurarca não engata.
- Puxe rapidamente o cabo de arranque e deixe rebobinar lentamente (18).

O motor dispõe de uma regulação fixa da acceleração.
Não é possível regular a velocidade.
Sem controlo da acceleracao a distance e sem botao de ignicao/bobina de arranque
- Aproxime a trave de segurarca da barra superior e segure-a (17) - a trave de segurarca não engata.
- Puxe rapidamente o cabo de arranque e deixe rebobinar lentamente (18).

O motor dispõe de uma regulaçao fixa da acceleration.
Não é possível regular a velocidade.
Com controlo da acceleração à distência e com bobina de arranque
Controlo da
acceleration a
distancia com
bobina de arranque


- Coloque a alavanca de aceleracao na posicao 14/1).
- Aproxime a trave de segurarca da barra superiore secrete-a (17)-a trave de segurarca nao engata.
- Puxe rapidamente o cabo de arranque e deixe rebobinar lentamente (18).
- quando o motor aquecer (aproxadamente 15-20segundos),coloque a alavanca de acceleracaonuma posicao entre e 142
Com controlo da acceleracao a distance, mas sem botao de ignicao/bobina de arranque
Controlo da accelerationa distancia
Iniciar Parar

- Coloque a alavanca de aceleracao na posicao 20/1).
- Aproxime a trave de segurarca da barra superior e segure-a (17) - a trave de segurarca nao engata.
- Puxe rapidamente o cabo de arranque e deixe rebobinar lentamente (18).
- quando o motor aquecer (aproxadamente 15-20segundos),coloque a alavanca de acceleracaonuma posicao entre e 20
Com controlo da acceleração à distance e com botão de igniação (16)
Controlo da accelerationa distancia Iniciar Parar

- Coloque a alavanca de aceleracao na posicao (0/1).
- Prima o botão da ignião 3 vezes com um intervalo de aproximately 2 segculos (16). Com temperatas inferiores a 10^ , prima o botão da ignião 5 vezes.
- Aproxime a trave de segurarca da barra superior e segure-a (17) - a trave de segurarca nao engata.
- Puxe rapidamente o cabo de arranque e deixe rebobinar lentamente (18).
- Assim que o motor ligar, coloque a alavanca de acceleration numa posicao entre 一 para definir a velocidade desejada (20).
Arranque electrolyico (opçao)
Arranque eletrico com botao de ignicao (6)
- Coloque a alavanca de aceleracao na posicao "START" (15/1).
- Prima o botão da ignião 3 vezes com um intervalo de aproximately 2 segculos (16). Com temperatas inferiores a 10^ , prima o botão da ignião 5 vezes.
- Aproxime a trave de segurarca da barra superior e segure-a 17)-a trave de segurarca nao engata.
- Com a chave na ignicao, rode totalmente para a direita (19).
- Assim que o motor ligar, solte a chave de ignicao (volta para a posicao "0").
- Coloque a alavanca de aceleracao numa posicao entre e, de accordo a velocidade desejada (15/2).
Arranque eletrico sem botao de ignicao/bobina de arranque (15)
- Coloque a alavanca de aceleracao na posicao "START" (15/1).
- Aproxime a trave de segurarca da barra superior e segure-a (17) - a trave de segurarca não engata.
- Com a chave na ignicao, rode totalmente para a direita (19).
- Assim que o motor ligar, solte a chave de ignicao (volta para a posicao "0").
- Coloque a alavanca de aceleracao numa posicao entre e de accordo a velocidade desejada (15/2).
Embraiagem da lâmina (opçao)
Embraiagem da Iamina Ligada Desligada


Com a embraiagem da lâmina é possível activar e des-activar a lâmina de corte, sem desligar o motor.
Activar a lamina de corte
- Desloque a travé de segurar é direção à barra superior e segure-a (17) - A travé de segurar não engata.
- Afaste a alavanca da embraiagem do corpo ( 1) - A lamina de corte é activada.
Desactivar a lamina de corte
-
Solte a trave de segurarca ( 25).
-
A lamina de corte é desactivada.
- A alavanca da embraiagem volta para a posicao de repouso (21/2).
Desligar o motor
Aparelho sem embraiagem da lamina
- Coloque a alavanca de aceleracao na posicao 20/2
- Solte a trave de segurarca ( 25).
- O motor desliga.

Atença! Perigo de ferimentos por corte graves!
O motor podeContinuar a funciona por inercia.
Depois de desligar, certifique-se de que o motor para.
Aparelho com embraiagem da lamina
Embraiagem da
làmina
Ligada Desligada


- Solte a trave de segurarca ( 13).
-
Coloque a alavanca de aceleracao na posicao (20/2).
-
O motor desliga.

Atença! Perigo de ferimentos por corte graves!
O motor podeContinuar afuncionar por inercia.
Depois de desligar, certifique-se de que o motor para.
Tracção às rodas (opçao) (22)

Atença!
Ligue a transmissao apenas com o motor em funcaoamento.
Activar a tracção às rodas
-
Empurre a alavanca de actionamento da transmissao em direccao a barra superior e segure-a (22) - a alavanca de actionamento da transmissao nao engata.
-
A tracção às rodas é activada.
Desactivar a tracção às rodas
-
Solte a alavanca de acontecimiento da transmissão (24).
-
A tracção às rodas é desactivada.
Transmissao variavel (Speed Control) (opcao)
Transmissao
variavel
Rápida

Lenta

Com a transmissão variavel é possivel alterar continuamente a velocidade de marcha do cortador de relva.

Atença!
Accione a alavanca apenas com o motor em funciona.
Caso contrário, o mecanismo da transmissão pode ficar danificado.
Para velocidades mais altas, desloque a alavanca (23) na direcção (93/2)
Para velocidades mais baixas, desloque a alavanca (23) na direcção (23/1)

Adapte sempre a velocidade de marcha ao estado actual do solo e da relva.
Manutenção e conservação

Atença -perigo de danos pessoas!
- Antes de quaisquer lavoros de manutenacao e conservacao, desligue sempre o motor e o conector da vela de ignicao.
- O motor podeContinuar a funciona por inercia. Depois de desligar, certifique-se de que o motor para.
- Use sempre luvas de trabalho durante os lavoros de manutenção e conservação na lamina de corte!
Verifique regularamente o funciona e o desgaste do disposicao de recolha de relva.
Limpe sempre o aparecido antes de cada utilização
- Não lave o aparecido com jactos de água. A penetração da água pode cause avarias (sistema de ignião, carburador)
■ Inspeccione regularamente se a lamina de corte apreeenta danos
Substitua sempre os silenciadores danificados
Siga o manual de instruções do fabricante do motor!
Afiar/substituir a lamina de corte
■ As láminas de corte rombas ou danificadas devem ser afiadas/substituidas apenas num centro de assistência técnica ou oficial autorizada
As láminas de corte afiadas devem ser equilibradas

Atença!
As lâminas não equilibradas Causev vibrações fortes e danificam o cortador de relva.
Carregar a bateria de arranque (opção)
A bateria de arranque não requires manutençao e,正常使用,écarregadapelocortadordelrelva.Emcasosespecially,outilizadordevecarregarabateria:
- Antes da primeira colocação emFUNICIONamento do cortador de relva
Em caso de descarga, antes da pausa do Inverno ou devo a longos periodos de inactividade (>6 peses)
Procesdo carregamento:
- Retire o carregador da caixa da bateria.
- Desligue o cabo da bateria do cabo do motor ( 28).
- Ligue o cabo da bateria ao cabo do carregador (C9).
- Ligue o carregarador à rede elétrica. A tensão da rede elétrica deve estar em conformidade com a tensão de funct ionamento do carregarador.
O tempo de corregamento é de aproximadamente 36 horas. Utilize apenas o carregador original fornecido.

Atençao!
- Carregue a bateria de arranque apenas em espacços secs e bem ventilados.
- Não coloque o cortador de relva em等功能amento durante o corregamento.
Conservação do motor
Mudar o oleo do motor
- Tenha disponible um recipiente adequado para recolher o oleo.
- Drene ou aspire todo o oleo atraves da abertura de abastecimento.

Elimine o oleo do motor usado de modo a não poluir o ambiente!
Recomendamos que o oleo uso soit entrega, num recipiente fechado, num centro de assistencia的技术ica ou num centro de reciclagem.
O oleo uso não delve
- ser eliminado jintamente com o lixo
- ser deitado em canalizacoes ou esgotos
- ser deitado no solo
Substituir o filtro de ar
Respeite as instruções do fabricante do motor.
Substituir a vela de ignicao
Respeite as instruções do fabricante do motor.
Tracção às rodas (opçao)
Regular o cabo de controlo
Caso não sera posível activar ou desactivar a tracção às rodas com o motor em funcaoamento, deve regular o respectivecido cabo de controlo.

Atença!
Regule o cabo de controlo apenas com o motor desligado.
- Vire a peça de regulação do cabo de controlo na direção da seta (30).
- Para verificar a regulacao, ligue o motor e active a traccao as rodas.
- Se ainda assim a tracção às rodas não funciona, deve levar o cortador de relva a um centro de assistência técnica ou oficial autorizada.
Lubrificar o pinhão de aconteamento
Lubrifique regularamente o pinhao de aconteamento do eixo da transmissao, pulverizando-o com oleo

A engrenagem da trave de tracção às rodas não quer manutençao.
Armazenamento

Atença - perigo de explosão!
Não armazene o aparelho perto de chamas nuas ou fontes de calor.
Deixe o motor arrefecer
Para poupar espaço, dobre a barra superior 31, 32
Guarde o aparelho num local seco e inaccessivel a crianças e pessoas não autorizadas
Guarde a bateria de arranque num local onde nao fique sujeita a geada
Recarregue a bateria de arranque regularamente
Esvazie o deposito da gasolina
Deslgue o conector da vela de ignicao
Reparação
Os lavoros de reparacao devem ser realizados apenas num centro de assistencia的技术a ou oficina autorizada.
Eliminação

Não elimine apareiros fora de uso, pilhas e baterias juntamente com o lixo dométrico!
A embalagem, o aparecido e os acessórios são fabricados com materiais reciclaveis e devem ser eliminados de forma correspondente.
Ajuda em caso de avarias

Atença!
A lamina e o eixo do motor não devem ser alinhados.
| Avaria Solutação | |
| O motor não arranca · Abastaça com gasolina · Coloque a alavanca de aceleração na posicao "Start" · Ligue a bobina de arranque · Empurre a alavanca do motor em direção à barra superior · Verifique as velas de igniação e substitua, se necessário · Limpe o FILTER de ar · Rode a lâmina de corte livrente · Recarregue a bateria de arranque · Arranque sobre uma superficie com relva já cortada | Reduição da potência do motor · Corrija a alta de corte · Afie/substitua a lâmina de corte · Limpe o canal de descarga/a caixa · Limpe o FILTER de ar · Reduza a velocidade de trabalho |
| Corte desigual · Afie/substitua a lâmina de corte · Corrija a alta de corte | O cesto de recolha de relva não enche o sufiente |
| A tracção às rodas não funciona | · Regule o cabo de controlo · A correia trapezoidal aparena defeito · Contacte aOficina de assistência técnico · Remova a sujidade noSYSTEMA de tratçao às rodas, correia dentada e engrenagem · Lubrifique as rodas livres (pinhão de aconteamento no eixo de transmissão), pulverizarando-as com oleo |
| As rodas não giram com a transmissão ligada | · Retire os parafusos das rodas · O cubo da roda aparece defeito · A correia trapezoidal aparece defeito · Contacte aOficina de assistência técnico |
| O aparecido gera vibrações involgarmente intensas | · Verifique a lâmina de corte |

Em caso de avarias não indicadas estaabela ou que não consiga resolver, contacte o meu service de apoio a cliente pertinente.
A inspecção por um专业技术 especializzato é sempre necessária em caso de:
■ colisão com um obstáculo
paragem brusca do motor
danos na transmissao
correia trapezoidal com defeito
lamina torta
eixo do motor torto
DECLARATION DE conformidade CE
■ Consulte o manual de instruções de montagem
Garantia
Garantimos a reparacao ou substituicao do produits em caso de eventuais falhas de material ou erros de fabrico, durante o prazo de validade legal aplicavel da prestacao de garantia. O prazo da garantia varia em funcao da leiislação do paises de compra do aparelho.
So podemos aceitar a garantia: Não podemos aceitar a garantia:
Se o aparelho for uso correctamente
Se se tentar reparar o aparelho
Se omanual de instruções for respeito
Se forem feitas alteracoes tecnicas no aparelho
Se forem usadas peças sobressalentes originais
Se o aparecido não for uso correctamente (por exemplo, Utilização industrial ou comunitária)
Situações não abrangidas pela garantia:
Danos na pintura provocados pelo desgaste normal
Peças de desgaste que estejam identificadas com XXXXX (X) no cartao de peças sobressalentes
Motores de combustao -neste caso aplica-se a garantia separada do fabricante do motor em questioned
Para fazer uso da garantia, dirija-se ao seu vendedor ou ao service de apoio a cliente autorizzato mais proximo e aparece esta declaração de garantia e o recibo de compra. Esta aceitação da garantia não afecta o direito a reivindicações de garantia legais do comprador em relação ao vendedor.