EHB 322.2 RRL - Parafusadeira Eibenstock - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EHB 322.2 RRL Eibenstock em formato PDF.
| Tipo de produto | Furadeira parafusadeira profissional |
| Marca | Eibenstock |
| Modelo | EHB 322.2 RRL |
| Tensão nominal | 230 V ~ |
| Consumo elétrico | 1800 W |
| Corrente nominal | 8,7 A |
| Frequência | 50/60 Hz |
| Diâmetro máximo de perfuração | 32 mm |
| Fixação da ferramenta | MK 3 (Cone Morse 3) |
| Classe de proteção | II |
| Grau de proteção | IP 20 |
| Peso | Aproximadamente 6,4 kg |
| Velocidades (mecânicas) | 2 velocidades: I: 60–140 rpm, II: 200–470 rpm |
| Regulação eletrônica | Velocidade e torque ajustáveis por potenciômetros |
| Sentido de rotação | Inversor direita/esquerda (comutação em repouso) |
| Proteção contra sobrecargas | Mecânica (acoplamento de fricção), eletrônica (parada), térmica (parada com resfriamento) |
| Acessórios incluídos | Pega adicional, calço de expulsão tamanho 3 |
| Acessórios opcionais | Mandril cônico B18/MK3, extrator Gr.3, suporte de perfuração magnético B32.1, fixação industrial MK3-∅19 Weldon |
| Manutenção e limpeza | Manter as aberturas de ventilação limpas; sem corpos estranhos |
| Segurança | Proteção auditiva, ocular, calçados de segurança recomendados; não usar em escada |
| Reparabilidade | Reparos exclusivamente em oficina especializada autorizada |
| Garantia | 12 meses para defeitos de material (empresas) |
| Normas de conformidade | EN 62841, EN 55014, EN 61000, EN IEC 63000 |
Perguntas frequentes - EHB 322.2 RRL Eibenstock
Perguntas dos utilizadores sobre EHB 322.2 RRL Eibenstock
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EHB 322.2 RRL - Eibenstock e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EHB 322.2 RRL da marca Eibenstock.
MANUAL DE UTILIZADOR EHB 322.2 RRL Eibenstock
PT Manual de instruções original.... Página 67
As instruções e avisos importantes estão assinalados com símbolos na máquina:

Ler o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.

Trabalhar com concentração e cuidado. Mantenha o seu local de trabalho limpo e evite situações perigosas.

Tomar precauções para proteger o operador.
Para se proteger, recomenda-se que tome as seguintes medidas de proteção:

Usar proteção auditiva

Usar óculos de proteção

Utilizar calçado de proteção
Sinais de aviso

Aviso de tensão eléctrica perigosa

Risco de rasgão ou neve
Dados técnicos
| Tensão nominal: 230 V ~ | |
| Consumo de energia: 1800 W | |
| Corrente nominal: 8,7 A | |
| Frequência: 50 / 60 Hz | |
| Diâmetro máximo de perfuração: 32 mm | |
| Suporte de ferramentas: MK 3 | |
| Classe de proteção: II | |
| Grau de proteção: IP 20 | |
| Peso: ca. 6,4 kg | |
| Interferência de faíscas depois: EN | 55014 und EN 61000 |
| Número de encomenda: 0152H000 |
| Engrenagem | Velocidades nominais |
| I 60 – 140 min | -1 |
| II 200 – 470 min | -1 |
Sujeito a alterações técnicas!
Acessórios especiais disponíveis
| Artigo | Número de encomenda: |
| Mandril cónico B 18 / MK 3 | 33122000 |
| Tamanho do empurrador 3 | 33220000 |
| Sonda de perfuração magnética B 32.1 | 09507000 |
| Suporte industrial MK 3 - ∅ 19 Weldon | 33125000 |
Âmbito da entrega
Berbequim manual, manual de instruções, cunha de extração tamanho 3 e pega adicional na caixa da máquina.
Utilização prevista
O berbequim manual EHB 32 / 2.2 R R/L destina-se a utilização profissional. Só pode ser utilizado por pessoal qualificado. A máquina é utilizada em conjunto com as brocas, que são adequadas ao material a ser processado, para perfurar aço, madeira, plástico e materiais semelhantes. O diâmetro da ferramenta não deve exceder 32 mm para berbequins de torção.

O trabalho seguro com o aparelho só é possível se o utilizador ler o manual de instruções na íntegra e seguir rigorosamente as instruções nele contidas.
Para além disso, devem ser respeitadas as instruções gerais de segurança do folheto anexo. Receber instruções práticas antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Conservar todas as informações e instruções de segurança para consulta futura.

Se o cabo de ligação for danificado ou cortado durante o trabalho, não lhe toque, mas retire imediatamente a ficha de alimentação. Nunca utilize o aparelho com um cabo de ligação danificado.

Antes de perfurar tectos e paredes, verifique se existem tubos de eletricidade, gás e água ou outros meios escondidos no local de perfuração.
Verificar a área de trabalho, por exemplo, com um detetor de metais.

δξntOnζξ ξs ΆΟrrξmOntξs ΟλέΠτρΓΠξs ξΑξstξΤξs Τξ Πζυνξ ou Τξ ζumΓΤξΤΟ. Α ΆntrAXA XΑ άΘuA numA ΦΆrrAm'AntA ΆλέΌtriOA Aum'AntA o rïs'Oo XΑ ΌΩοqu'A Άλέtri'Oo.
- Não trabalhar em atmosferas potencialmente explosivas.
- Não trabalhar em escadas.
- Não trabalhar sobre materiais que contenham amianto.
- Nunca transportar o aparelho pelo cabo e verificar o aparelho, o cabo e a ficha antes de cada utilização. Mandar reparar os danos apenas por um especialista. Introduzir a ficha na tomada apenas quando a máquina estiver desligada.
- Não é permitida a manipulação do aparelho.
- Utilizar o aparelho apenas no exterior com um disjuntor de corrente residual com uma capacidade máxima de 30 mA.
- Desligar a ficha de alimentação e verificar se o interrutor está desligado se a máquina for deixada sem vigilância, por exemplo, durante os trabalhos de montagem e desmontagem, em caso de falha de corrente, durante a colocação ou instalação de um acessório.
- Desligar a máquina se esta parar por qualquer motivo. Deste modo, evitase um arranque súbito sem vigilância.
- Não utilizar o aparelho se alguma parte da caixa estiver defeituosa ou se o interrutor, o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
- Durante os trabalhos, o cabo de alimentação e o cabo de extensão devem ser sempre colocados longe da parte de trás do aparelho.
- Utilize dispositivos de busca adequados para localizar linhas de alimentação ocultas ou consulte a empresa de eletricidade local. O contacto com os cabos eléctricos pode provocar incêndios e choques eléctricos. A danificação de um tubo de gás pode provocar uma explosão. A
penetração num tubo de água pode provocar danos materiais ou choques eléctricos.
- As ferramentas eléctricas devem ser inspeccionadas por um especialista em intervalos regulares.
- Não tocar nas peças rotativas.
- O aparelho só pode ser utilizado com as duas mãos ou numa coluna de perfuração.
- Manter os punhos secos, limpos e isentos de óleo e gordura.
- As pessoas com menos de 16 anos não devem utilizar o aparelho.
- Usar vestuário adequado. Não usar roupas largas ou jóias. Manter o cabelo, o vestuário e as luvas afastados das partes em movimento. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ser apanhados pelas peças em movimento.
- Usar óculos de proteção, proteção auditiva e calçado de proteção quando trabalhar com esta máquina.



- Retirar as aparas apenas com um gancho para aparas ou uma vassoura.
- Durante a operação manual, segure sempre o aparelho com as duas mãos e mantenha-se firme. Respeitar o binário de reação da máquina.
- Trabalhe sempre com concentração. Proceder com cuidado e não utilizar o aparelho se não estiver concentrado.
Para mais instruções de segurança, consultar o anexo!
Ligação eléctrica

Antes da colocação em funcionamento, verificar se a tensão e a frequência da rede correspondem aos dados indicados na placa de caraterísticas.
São permitidos desvios de tensão de + 6 % e - 10 %. A máquina foi concebida para a classe de proteção II.
Utilizar apenas cabos de extensão com uma secção trans-
versal suficiente. Uma secção transversal insuficiente pode levar a uma perda de potência excessiva e a um sobreaquecimento da máquina e do cabo.
Secções transversais mínimas recomendadas e comprimentos máximos dos cabos
| Tensão de rede | Secção transversal em mm^2 | |
| 1,5 | 2,5 | |
| 110V | 20 m | 40 m |
| 230V | 50 m | 80 m |
Pega adicional
Utilizar a máquina para perfuração livre apenas com o punho adicional montado.
Esta é inserida na rosca da caixa de velocidades e apertada com firmeza.
Proteção do dispositivo
Um manuseamento incorreto pode provocar ferimentos no operador e danos no aparelho.
Por isso, respeite sempre as seguintes indicações:
Não carregar a máquina de tal forma que esta fique parada.
Utilizar apenas acessórios originais EIBENSTOCK.
Ligar / Desligar
Comutação momentânea
Ligar: Premir o interrutor para ligar/desligar.
Desligar: Soltar o interrutor de ligar/desligar.
Circuito permanente
Ligar: Premir o interrutor de ligar/desligar e bloqueá-lo na posição premida com o botão de bloqueio.
Desligar: Premir novamente o interrutor de ligar/desligar e soltar.

ATENÇÃO!
Utilizar o botão de bloqueio apenas no funcionamento em stand-by. Em caso de paragem da máquina ou de interrupção da alimentação eléctrica, o botão de bloqueio deve ser imediatamente libertado, premindo o interrutor de ligar/desligar, para evitar que a máquina volte a arrancar involuntariamente (risco de ferimentos).
A máquina está equipada com dois potenciómetros que permitem regular a velocidade e o binário. Estes estão situados na peça intermédia entre o punho e a caixa do motor.
O controlo da velocidade (SPEED) está situado do mesmo lado que o botão de bloqueio do interrutor.
O controlo do binário (POWER) está situado no lado oposto.
A máquina possui também um comutador que efectua a rotação no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário. Este encontra-se na parte superior, entre os dois potenciómetros.
O comutador só pode ser acionado quando a máquina está parada!
Modo de funcionamento do controlo de velocidade
A posição "I" significa mínimo, a posição "IIIIIIII" significa máximo.
Tenha em atenção que o motor já não é arrefecido da mesma forma durante o funcionamento contínuo a baixa velocidade. Por isso, a máquina pode desligar-se visivelmente mais cedo para evitar o sobreaquecimento.
Utilizar sempre primeiro a caixa de velocidades mecânica para alterar a velocidade.
Modo de funcionamento do controlo do binário
Tal como no controlo de velocidade, "I" aplica-se como mínimo e "IIIIIIII" como máximo.
O nível de controlo 1 corresponde a 1,1 vezes o binário nominal e o nível 72,4 vezes o binário nominal, em cada caso à velocidade máxima. A perfuração no nível de controlo 7 deve ser evitada no modo manual.

line
| Position of Power Controller | Cut-off Torque / Rated Torque (Speed Controller Maximum) | Cut-off Torque / Rated Torque (Speed Controller Minimum) | | ----------------------------- | -------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | 1 | 1.0 | 1.0 | | 2 | 1.3 | 1.2 | | 3 | 1.6 | 1.4 | | 4 | 1.9 | 1.6 | | 5 | 2.2 | 1.8 | | 6 | 2.5 | 2.0 | | 7 | 2.8 | 2.2 |Mudança de velocidade
A máquina tem uma caixa de velocidades mecânica de duas velocidades. Seleciona-se a velocidade adequada empurrando-a, deslocando-a e engatando-a novamente. A velocidade lenta é na direção do fuso de trabalho. A mudança de velocidade só deve ser efectuada quando a máquina estiver parada; se necessário, apoiar o processo de mudança rodando ligeiramente o fuso de trabalho.
Proteção contra sobrecarga
Para proteger o operador, o motor e a ferramenta, a EHB 32 2.2 R R/L está equipada com uma proteção mecânica, eletrónica e térmica contra sobrecargas.
Mecânica: Em caso de encravamento súbito da ferramenta o fuso da broca é desacoplado do motor por meio de uma embraiagem deslizante.
Eletrónica: Em caso de sobrecarga devido a uma pressão de contacto excessiva, a eletrónica reage desligando a máquina. Depois de aliviar a carga e de desligar e voltar a ligar o interrutor do aparelho, o trabalho pode continuar normalmente.
Térmica: Um termopar protege o motor contra a destruição em caso de sobrecarga prolongada. Neste caso, a máquina desliga-se automaticamente e só pode voltar a ser ligada após um tempo de arrefecimento adequado (aprox. 2 min.). O tempo de arrefecimento depende do aquecimento do enrolamento do motor e da temperatura ambiente.
Notas
Utilizar apenas ferramentas de perfuração perfeitamente afiadas e evitar carregar a máquina até à paragem.
Inserção da ferramenta

Desligar sempre a máquina da rede eléctrica antes de substituir as ferramentas
Berbequins de torção:
- As ferramentas com suportes MK 3 podem ser inseridas diretamente no fuso do berbequim.
- Para brocas helicoidais com suportes MK 2, deve ser utilizada uma bucha de redução MK 3 - MK 2.
- Para as brocas helicoidais com haste cilíndrica, utilizar uma bucha B18 com o respetivo mandril cónico MK 3 B18.
Perfuração de núcleo:
- É necessário um suporte industrial MK 3 - ∅19 mm para trabalhar com perfuradoras.
- Introduzir a cavilha de ejeção de comprimento adequado no perfurador.
- Introduzir o perfurador no suporte industrial de modo a que os dois parafusos sextavados se encontrem com as duas superfícies do eixo.
- Apertar uniformemente os parafusos sextavados internos.
Atenção!
Nunca forçar a ferramenta no porta-ferramentas!
O cone morse e o cone devem estar livres de gordura e sujidade.
Retirar a ferramenta
Introduzir a cunha de extração na abertura do pescoço da caixa de velocidades.
Se não for possível introduzi-la através do fuso de trabalho, rodá-la ligeira-mente. Soltar a ferramenta do fuso de trabalho com uma ligeira pancada na cunha de saída.
Embraiagem de segurança
A embraiagem de deslizamento foi concebida para absorver os choques e as sobrecargas.
Para manter a sua funcionalidade, não deve deslizar durante mais de 2 segundos. Em caso de desgaste excessivo, deve ser substituída por uma oficina especializada autorizada.
Pflege und Wartung

Desligar sempre a ficha de rede antes de iniciar os trabalhos de manutenção ou reparação!
As reparações só podem ser efectuadas por especialistas qualificados para o efeito, devido à sua formação e experiência. Após cada reparação, o aparelho deve ser verificado por um eletricista qualificado.
A ferramenta eléctrica foi concebida de forma a necessitar de um mínimo de cuidados e manutenção. No entanto, os seguintes pontos devem ser sempre observados:
- A ferramenta eléctrica e as ranhuras de ventilação devem ser mantidas sempre limpas.
- Durante o trabalho, certifique-se de que não entram objectos estranhos no interior da ferramenta eléctrica.
- Se o aparelho estiver defeituoso, a reparação só pode ser efectuada por uma oficina especializada autorizada.
O nosso serviço de apoio ao cliente ajudá-lo-á em questões relacionadas com reparações, manutenção e fornecimento de peças sobressalentes.
A equipa de aconselhamento de aplicação da EIBENSTOCK terá todo o gosto em ajudá-lo se tiver alguma questão sobre os nossos produtos e respectivos acessórios.
Proteção do ambiente

Recuperação de matérias-primas em vez de eliminação de resíduos
Para evitar danos durante o transporte, o aparelho deve ser entregue numa embalagem resistente. A embalagem, o aparelho e os acessórios são fabricados com materiais recicláveis, o que permite uma eliminação ecológica e de origem única através dos meios de recolha previstos.

Apenas para os países da UE
Não elimine as ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a sua transposição para a legislação nacional, as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas separadamente e recicladas de forma ecológica.
Ruído / vibração
O ruído desta ferramenta eléctrica é medido de acordo com a norma EN 62841-2-1. O nível de pressão sonora no local de trabalho pode exceder 85 dB (A); neste caso, são necessárias medidas de proteção contra o ruído para o operador.
É necessária uma proteção contra o ruído para o operador.

Usar proteção auditiva!
A vibração da mão/braço é tipicamente inferior a 2,5 m/s ^4 .
Valores medidos determinados de acordo com a norma EN 62841-2-1. O nível de vibração especificado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. No entanto, se a ferramenta eléctrica for utilizada para outras aplicações, com diferentes ferramentas de inserção ou manutenção insuficiente, o nível de vibração pode desviar-se. Isto pode aumentar significativamente a carga de vibração durante todo o período de trabalho. Para uma estimativa exacta da carga de vibração, também devem ser considerados os tempos durante os quais o dispositivo está desligado ou está a funcionar, mas não está realmente a ser utilizado. Isto pode reduzir significativamente a carga de vibração durante todo o período de trabalho. Especificar medidas de segurança adicionais para proteger o operador dos efeitos das vibrações, tais como Manutenção da ferramenta eléctrica e das ferramentas de inserção, manutenção das mãos quentes, organização dos processos de trabalho.
Proteção contra poeiras
As poeiras de materiais como as tintas à base de chumbo, alguns tipos de madeira, minerais e metais podem ser prejudiciais para a saúde. O contacto ou a inalação das poeiras pode provocar reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias no utilizador ou nas pessoas que se encontram nas proximidades. Certas poeiras, como as de carvalho ou de faia, são consideradas cancerígenas, especialmente em combinação com aditivos para o tratamento da madeira (cromato, conservantes da madeira). Os materiais que contêm amianto só podem ser manuseados por especialistas.
- Se possível, utilizar um sistema de extração de poeiras.
- Assegurar uma boa ventilação do local de trabalho.
- Recomenda-se a utilização de uma máscara respiratória com filtro da classe P2.
Garantia
De acordo com as nossas condições gerais de fornecimento, aplica-se um período de garantia de 12 meses para defeitos materiais em transacções comerciais com empresários (prova através de fatura ou nota de entrega). Esta garantia não se aplica a danos causados por desgaste natural, utilização excessiva ou manuseamento incorreto.
Os danos causados por defeitos de material ou de fabrico serão reparados gratuitamente através de reparação ou substituição.
As reclamações só podem ser reconhecidas se o aparelho for enviado ao fornecedor ou a uma oficina autorizada da Eibenstock num estado não desmontado.
Declaração de Conformidade UE
Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o produto descrito em “Dados técnicos” está em conformidade com as seguintes normas ou documentos de normalização:
EN 60841-1:2016-07
em conformidade com as disposições 2011/65/EU, 2014/30/EU,
2006/42/EG
Documentação técnica (2006/42/EG) bei: