Eibenstock EHB 322.2 RRL - Destornillador

EHB 322.2 RRL - Destornillador Eibenstock - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EHB 322.2 RRL Eibenstock en formato PDF.

📄 112 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Eibenstock EHB 322.2 RRL - page 56
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre EHB 322.2 RRL Eibenstock

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EHB 322.2 RRL - Eibenstock y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EHB 322.2 RRL de la marca Eibenstock.

MANUAL DE USUARIO EHB 322.2 RRL Eibenstock

ES Instrucciones de servicio originals...... Página 56

Las instrucciones y advertencias importantes están marcadas con símbolos en la máquina:

Eibenstock EHB 322.2 RRL - 1

Lea el manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina.

Eibenstock EHB 322.2 RRL - 2

Trabaja concentrado y con cuidado. Mantén limpio tu lugar de trabajo y evita las situaciones peligrosas.

Eibenstock EHB 322.2 RRL - 3

Tome precauciones para proteger al operador.

Para protegerse, se recomienda tomar las siguientes medidas de protección:

Eibenstock EHB 322.2 RRL - 4

Llevar protección auditiva

Eibenstock EHB 322.2 RRL - 5

Llevar gafas de seguridad

Eibenstock EHB 322.2 RRL - 6

Utilizar calzado de protección

Señales de advertencia

Eibenstock EHB 322.2 RRL - 7

Advertencia de tensión eléctrica peligrosa

Eibenstock EHB 322.2 RRL - 8

Advertencia de superficie caliente

Eibenstock EHB 322.2 RRL - 9

Riesgo de desgarro o nieve

Datos técnicos

Tensión nominal: 230 V ~
Potencia absorbida: 1800 W
Corriente nominal: 8,7 A
Frecuencia: 50 / 60 Hz
Diámetro máximo de perforación 32 mm
Portaherramientas MK 3
Clase de protección II
Grado de protección IP 20
Peso ca. 6,4 kg
Interferencia de chispa después de EN 55014 und EN 61000
Número de pedido: 0152H000
EngranajeVelocidades nominales
I 60 – 140 min-1
II 200 – 470 min-1

Sujeto a cambios técnicos.

Accesorios especiales disponibles

ArtículoNúmero de pedido
Mandril cónico B 18 / MK 3 33122000
Empujador tamaño 333220000
Taladro magnético B 32.109507000
Soporte industrial MK 3 - ∅ 19 Weldon33125000

Volumen de suministro

Taladro manual, instrucciones de uso, cuña de extracción de tamaño 3 y empuñadura adicional en la caja de la máquina.

Uso previsto

El taladro manual EHB 32 / 2.2 R R/L está destinado al uso profesional. Sólo puede ser utilizado por personal cualificado. La máquina se utiliza junto con las brocas, adaptadas al material a procesar, para taladrar acero, madera, plástico y materiales similares. El diámetro de la herramienta no debe superar los 32 mm en el caso de las brocas helicoidales

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Uso previsto - 1

Sólo es posible trabajar de forma segura con el aparato si se lee el manual de instrucciones en su totalidad y se siguen estrictamente las instrucciones que contiene.

Además, deben seguirse las instrucciones generales de seguridad del folleto adjunto. Reciba instrucciones prácticas antes de utilizar el aparato por primera vez. Conserve toda la información y las instrucciones de seguridad para futuras consultas.

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Uso previsto - 2

Si el cable de conexión se daña o se corta durante el trabajo, no lo toque, desenchúfelo inmediatamente. No utilice nunca el aparato con un cable de conexión dañado.

Antes de perforar techos y paredes, compruebe si hay tuberías de electricidad, gas, agua u otros medios ocultos en el lugar de la perforación.

Compruebe la zona de trabajo, por ejemplo, con un detector de metales.

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Uso previsto - 3

δξntOnΦξ Ιξs ζOrrξmΓOntξs OléΠtrΓΠξs ξΙΟΜξΤξs TO Ιξ ΙλυνΓξ o Ιξ ζumΟΤξΤ. σΑ ἈntrAXA X'A ΑΘuA Ἀn unA Ω'ArrAmï'AntA 'Alé'Otri'OA Aum'AntA 'Al ri'AsΘo X'A X'As'OArΘA 'Alé'Otri'OA.

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Uso previsto - 4

  • No trabajar en atmósferas potencialmente explosivas.
  • No trabajar en escaleras.
  • No trabajar con materiales que contengan amianto.
  • No transporte nunca el aparato por el cable y compruebe el aparato, el cable y el enchufe antes de cada uso. Hacer reparar los daños sólo por un especialista. Introducir el enchufe en la toma de corriente sólo con la máquina apagada.
  • No está permitido manipular el aparato.
  • Hacer funcionar el aparato al aire libre sólo a través de un interruptor diferencial con máx. 30 mA.
  • Desconecte el enchufe de la red y compruebe que el interruptor está desconectado si la máquina se deja desatendida, por ejemplo, durante los trabajos de montaje y desmontaje, en caso de corte de corriente, al insertar o instalar un accesorio.
  • Desconecte la máquina si se detiene por cualquier motivo. Esto evitará que se ponga en marcha repentinamente cuando esté desatendida.
  • No utilice el aparato si alguna pieza de la carcasa está defectuosa o si el interruptor, el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
  • Al trabajar, aleje siempre el cable de alimentación y el cable prolongador de la parte posterior del aparato.
  • Utilice un equipo de búsqueda adecuado para localizar líneas de suministro ocultas o consulte a la compañía eléctrica local. El contacto con cables eléctricos puede provocar incendios y descargas eléctricas. La penetración en una tubería de gas puede provocar una explosión. La

penetración en una tubería de agua provoca daños materiales o puede causar una descarga eléctrica.

- Las herramientas eléctricas deben ser inspeccionadas por un especialista a intervalos regulares.

- No introduzca las manos en las piezas giratorias.

- El aparato sólo debe utilizarse con las dos manos o sobre un soporte de taladro.

- Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

- Las personas menores de 16 años no deben utilizar el aparato.

- Lleve ropa adecuada. No llevar ropa suelta ni joyas. Mantener el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados por las piezas en movimiento.

- Utilice gafas de seguridad, protección auditiva y calzado de protección cuando trabaje con esta máquina.

- Quite las virutas sólo con un gancho para virutas o una escoba.

- Durante el funcionamiento manual, sujete siempre el aparato con ambas manos y manténgase de pie de forma segura. Observar el par de reacción de la máquina.

- Trabaje siempre concentrado. Proceda con precaución y no utilice el aparato si no está concentrado.

Encontrará más indicaciones de seguridad en el anexo.

Antes de la puesta en servicio, compruebe que la tensión y la frecuencia de la red coinciden con los datos especificados en la placa de características. Se admiten desviaciones de tensión de + 6 % y - 10 %. La máquina está diseñada en la clase de protección II.

Utilice únicamente cables de prolongación con una sección suficiente. Una sección insuficiente puede provocar una pérdida de potencia excesiva y el sobrecalentamiento de la máquina y del cable.

Secciones transversales mínimas y longitudes máximas de cable recomendadas

Tensión de redSección en mm^2
1,52,5
110V20 m40 m
230V50 m80 m

Asa adicional

Utilice la máquina para taladrar a mano alzada únicamente con la empuñadura adicional montada.

Esta se inserta en la rosca de la carcasa del engranaje y se aprieta firmemente.

Protección de dispositivos

Una manipulación incorrecta puede provocar lesiones al operador y daños en el aparato.

Por lo tanto, observe siempre las siguientes instrucciones:

No cargue la máquina hasta tal punto que se quede parada.

Utilice únicamente accesorios originales EIBENSTOCK.

Encender / A pagar

Conmutación momentánea

Conectar: Pulse el interruptor de encendido/apagado.

Apagar: Suelte el interruptor de encendido/apagado.

Conmutación continua

Conectar: Pulse el interruptor de encendido/apagado y bloqueelo en la posición pulsada con el botón de bloqueo.

Apagar: Vuelva a pulsar el interruptor de encendido/apagado y suéltelo.

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Encender / A pagar - 1

ATENCIÓN

Utilice el botón de bloqueo sólo cuando la máquina esté parada. Siempre que la máquina se detenga o se inter-rumpa el suministro eléctrico, debe soltarse inmediata-mente el botón de bloqueo pulsando el interruptor de encendido/apagado para evitar que la máquina se ponga en marcha de nuevo involuntariamente (riesgo de lesio-nes).

La máquina está equipada con dos potenciómetros que permiten ajustar la velocidad y el par. Están situados en la pieza intermedia entre la empuñadura y la carcasa del motor.

El control de velocidad (SPEED) está situado en el mismo lado que el pomo de bloqueo del interruptor.

El mando de par (POWER) se encuentra en el lado opuesto.

La máquina también dispone de un conmutador que realiza la rotación en sentido horario o antihorario. Está situado en la parte superior, entre los dos potenciómetros.

El conmutador sólo puede accionarse cuando la máquina está parada.

Modo de funcionamiento del regulador de velocidad

La posición «I» significa mínimo, la posición «IIIIIIII» significa máximo.

Tenga en cuenta que el motor ya no se refrigera tan bien durante el funcionamiento continuo a baja velocidad. Por lo tanto, la máquina puede desconectarse notablemente antes para evitar el sobrecalentamiento.

Utilice siempre primero el reductor mecánico para cambiar la velocidad.

Modo de funcionamiento del control de par

Al igual que en el control de velocidad, «I» se aplica como mínimo y «II|II|II» como máximo.

El nivel de control 1 corresponde a 1,1 veces el par nominal y el nivel 7 2,4 veces el par nominal, en cada caso a la velocidad máxima. Debe evitarse perforar en el nivel de control 7 en modo manual.

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Modo de funcionamiento del control de par - 1

line | Position of Power Controller | Cut-off Torque / Rated Torque (Speed Controller Maximum) | Cut-off Torque / Rated Torque (Speed Controller Minimum) | | ----------------------------- | -------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | 1 | 1.0 | 1.0 | | 2 | 1.3 | 1.2 | | 3 | 1.6 | 1.4 | | 4 | 1.9 | 1.6 | | 5 | 2.2 | 1.8 | | 6 | 2.5 | 2.0 | | 7 | 2.8 | 2.2 |

Cambio de marchas

La máquina tiene una caja de cambios mecánica de dos velocidades.

Se selecciona la velocidad adecuada introduciéndola, moviéndola y volviéndola a engranar. La velocidad lenta está en la dirección del husillo de trabajo. El cambio de velocidad sólo debe realizarse con la máquina parada; en caso necesario, apoye el proceso de cambio girando ligeramente el husillo de trabajo.

Protección contra sobrecargas

Para proteger al operador, el motor y la herramienta, la EHB 32 2.2 R R/L está equipada con protección mecánica, electrónica y térmica contra sobrecargas.

Mecánico: En caso de atasco repentino de la herramienta el husillo de perforación se desacopla del motor mediante un embrague deslizante.

Electrónico: En caso de sobrecarga debido a una presión de contacto excesiva, el sistema electrónico reacciona desconectando la máquina. Tras aliviar la carga y apagar y volver a encender el interruptor del dispositivo, el trabajo puede continuar con normalidad.

Térmico: Un termopar protege el motor contra la destrucción en caso de sobrecarga sostenida. En este caso, la máquina se desconecta automáticamente y sólo puede volver a ponerse en marcha tras un tiempo de enfriamiento adecuado (aprox. 2 min.). El tiempo de enfriamiento depende del calentamiento del bobinado del motor y de la temperatura ambiente.

Notas

Utilice únicamente herramientas de perforación perfectamente afiladas y evite cargar la máquina hasta el tope.

Inserción de la herramienta

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Inserción de la herramienta - 1

Desconecte siempre la máquina de la red eléctrica antes de cambiar de herramienta.

Taladradoras helicoidales:

  • Las herramientas con portaherramientas MK 3 pueden introducirse directamente en el husillo de la broca.
  • Para brocas helicoidales con portaherramientas MK 2 debe utilizarse un manguito reductor MK 3 - MK 2.
  • Para brocas espirales con mango cilíndrico, utilice un portabrocas B18 con el correspondiente portabrocas cónico MK 3 B18.

Brocas huecas:

  • Para trabajar con brocas huecas se necesita un portabrocas industrial MK 3 - ∅19 mm.
  • Inserte el pasador de expulsión de la longitud adecuada en la broca hueca.
  • Inserte la broca hueca en el soporte industrial de forma que los dos tornillos de hexágono interior se encuentren con las dos superficies del eje.
  • Apriete uniformemente los tornillos de hexágono interior.

Atención

No fuerce nunca la herramienta en el portaherramientas.

El cono morse y el cono deben estar libres de grasa y suciedad.

Extracción de la herramienta

Introduzca la cuña de extracción en la abertura del cuello del engranaje. Si no se puede introducir por el husillo de trabajo, gírela ligeramente. Suelte la herramienta del husillo de trabajo con un ligero golpe en la cuña de extracción.

Embrague de seguridad

El embrague deslizante está diseñado para absorber choques y sobrecargas. Para mantener su funcionalidad, no debe patinar durante más de 2 segundos. En caso de desgaste excesivo, debe ser sustituido por un taller especializado autorizado.

Cuidado y mantenimiento

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Cuidado y mantenimiento - 1

Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación.

Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por especialistas cualificados para ello por su formación y experiencia. El aparato debe ser revisado por un electricista cualificado después de cada reparación.

El diseño de la herramienta eléctrica es tal que requiere un mínimo de cuidado y mantenimiento. No obstante, deben observarse siempre los siguientes puntos:

  • La herramienta eléctrica y las ranuras de ventilación deben mantenerse siempre limpias.
  • Durante el trabajo, asegúrese de que no penetren objetos extraños en el interior de la herramienta eléctrica.
  • Si el aparato está defectuoso, sólo podrá ser reparado por un taller especializado autorizado.

Nuestro servicio de atención al cliente le ayudará con preguntas sobre reparaciones, mantenimiento y suministro de piezas de recambio.

El equipo de asesoramiento sobre aplicaciones de EIBENSTOCK estará encantado de ayudarle si tiene alguna pregunta sobre nuestros productos y sus accesorios.

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Desenchufe siempre el cable de alimentación antes de realizar trabajos de mantenimiento o reparación. - 1

Recuperación de materias primas en lugar de eliminación de residuos

Para evitar daños durante el transporte, el aparato debe entregarse en un embalaje resistente. El embalaje, el aparato y los accesorios están fabricados con materiales reciclables, lo que permite una eliminación ecológica y de origen único a través de las instalaciones de recogida previstas.

Sólo para países de la UE

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Sólo para países de la UE - 1

¡No tire las herramientas eléctricas a la basura doméstica!

De conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su transposición a la legislación nacional, las herramientas eléctricas usadas deben recogerse por separado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Ruido / vibraciones

El ruido de esta herramienta eléctrica se mide de acuerdo con la norma EN 62841-2-1. El nivel de presión acústica en el lugar de trabajo puede superar los 85 dB (A); en este caso, se requieren medidas de protección acústica para el operario.

Se requieren medidas de protección acústica para el operario.

Eibenstock EHB 322.2 RRL - Ruido / vibraciones - 1

Utilice protección auditiva.

La vibración mano-brazo suele ser inferior a 2,5 m/s ^4 .

Valores medidos determinados según EN 62841-2-1.

El nivel de vibraciones especificado representa las principales aplicaciones de la herramienta eléctrica. Sin embargo, si la herramienta eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con diferentes herramientas de inserción o con un mantenimiento insuficiente, el nivel de vibraciones puede desviarse. Esto puede aumentar considerablemente la carga de vibraciones durante todo el periodo de trabajo. Para una estimación precisa de la carga de vibración, también deben tenerse en cuenta los tiempos durante los cuales el aparato está apagado o está en funcionamiento pero no se utiliza realmente. Esto puede reducir significativamente la carga de vibración durante todo el período de trabajo. Especifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operario de los efectos de las vibraciones, tales como Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de las herramientas de inserción, mantenimiento de las manos calientes, organización de los procedimientos de trabajo.

Protección contra el polvo

El polvo de materiales como la pintura con plomo, algunos tipos de madera, los minerales y el metal puede ser perjudicial para la salud. Tocar o inhalar el polvo puede provocar reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas que se encuentren cerca. Algunos polvos, como los de roble o haya, se consideran cancerígenos, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de la madera (cromato, conservantes de la madera). El material que contenga amianto sólo debe ser manipulado por especialistas.

  • Si es posible, utilice un sistema de extracción de polvo.
  • Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien ventilado.
  • Se recomienda utilizar un respirador con filtro de clase P2.

Garantía

De acuerdo con nuestras Condiciones Generales de Entrega, se aplica un periodo de garantía de 12 meses para defectos materiales en transacciones comerciales con empresas (prueba mediante factura o albarán de entrega).

Esto no se aplica a los daños causados por el desgaste natural, el uso excesivo o la manipulación indebida.

Los daños causados por defectos materiales o de fabricación se subsanarán gratuitamente mediante reparación o sustitución.

Las reclamaciones sólo se reconocerán si el dispositivo se envía al proveedor o a un taller autorizado por Eibenstock en estado desmontado.

Declaración de conformidad de la UE

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto descrito en el apartado «Datos técnicos» cumple las siguientes normas o documentos normativos:

EN 60841-1:2016-07

de conformidad con las disposiciones 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG

Documentación técnica (2006/42/EG) bei:

Su distribuidor especializado

O seu revendedor especializado

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Eibenstock

Modelo : EHB 322.2 RRL

Categoría : Destornillador