EHB 322.2 RRL - Visseuse Eibenstock - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EHB 322.2 RRL Eibenstock au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse Eibenstock EHB 322.2 RRL, puissance 1050 W, couple max 30 Nm, vitesse à vide 0-600 tr/min |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le dévissage dans divers matériaux, y compris le bois et le métal |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les charbons et nettoyer les filtres pour assurer un fonctionnement optimal |
| Sécurité | Utiliser des équipements de protection individuelle (EPI) comme des lunettes et des gants lors de l'utilisation |
| Informations générales | Poids 2,5 kg, garantie 2 ans, conforme aux normes CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - EHB 322.2 RRL Eibenstock
Questions des utilisateurs sur EHB 322.2 RRL Eibenstock
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EHB 322.2 RRL - Eibenstock et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EHB 322.2 RRL de la marque Eibenstock.
MODE D'EMPLOI EHB 322.2 RRL Eibenstock
Les instructions importantes et les avertissements sont signalés par des symboles sur la machine:

Lire le mode d'emploi avant de mettre la machine en service.

Travaillez de manière concentrée et faites preuve de diligence.
Maintenez votre lieu de travail propre et évitez les situations dangereuses.

Prendre des mesures pour protéger l'opérateur.
Pour se protéger, il est recommandé de prendre les mesures de protection suivantes :

Utiliser des protections auditives

Utiliser une protection oculaire

Utiliser des chaussures de protection
Signes d'avertissement

Avertissement de tension électrique dangereuse

Avertissement de surface chaude

Risque de déchirure ou de coupure
Données techniques
| Tension nominale : 230 V ~ | |
| Consommation électrique : 1800 W | |
| Courant nominal : 8,7 A | |
| fréquence : 50/60 Hz | |
| Diamètre de perçage maximal : 32 mm | |
| Prise d'outil : MK 3 | |
| classe de protection : II | |
| Degré de protection : IP 20 | |
| poids : env. 6,4 kg | |
| Antiparasitage selon : EN 55014 et | EN 61001 |
| Numéro de commande : 0152H000 |
| Gang | Vitesses nominales |
| I 60 – 140 min | -1 |
| II 200 – 470 min | -1 |
Sous réserve de modifications techniques!
Accessoires spéciaux livrables
| Article | N° de commande |
| Mandrin conique B18/MK 3 | 33122000 |
| Chasseur Gr. 3 | 33220000 |
| Support de perçage magnétique B32.1 | 09507000 |
| Attache industrielle MK 3 - ∅ 19 Weldon | 33125000 |
Contenu de la livraison
Perceuse à main, mode d'emploi, cale d'expulsion taille 3 et poignée supplémentaire dans le carton de la machine.
Utilisation prévue
La perceuse à main EHB 32 / 2.2 R R/L est destinée à un usage professionnel. Elle ne doit être utilisée que par des personnes formées à son utilisation. La machine sert, en combinaison avec les forets adaptés au matériau à travailler, à percer l'acier, le bois, le plastique, etc. Le diamètre de l'outil ne doit pas dépasser 32 mm pour les forets hélicoïdaux.

Il n'est possible de travailler sans danger avec l'appareil que si vous lisez entièrement le mode d'emploi et suivez strictement les instructions qu'il contient.
En outre, les consignes de sécurité générales figurant dans le livret joint doivent être respectées. Demandez une formation pratique avant la première utilisation. Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l'avenir.

Si le câble de raccordement est endommagé ou sectionné pendant le travail, ne pas le toucher, mais débrancher immédiatement la fiche secteur. Ne jamais utiliser l'appareil avec un câble de raccordement endommagé.

Avant de percer des plafonds et des murs, vérifiez que le lieu de perçage ne cache pas de conduites d'électricité, de gaz, d'eau ou d'autres fluides.
Vérifiez la zone de travail, par exemple à l'aide d'un détecteur de métaux.

ΔOnOz IOs outΓls élΟΠτrΓquOs à l'éΠξrt TO Iξ pluΓO ou TO l'ζumΓTΓté. oξ pénétrξtΓon T'Oξu Tξns un outΓl élΟΠτrΓquO ξuΦmOntO IO rΓsquO TO ΠζoΠ élΟΠτrΓquO.
- Ne travaillez pas dans un environnement à risque d'explosion.
■ Ne travaillez pas sur des échelles. - Les matériaux contenant de l'amiante ne doivent pas être traités.
- Ne portez jamais l'appareil par le câble et vérifiez l'appareil, le câble et la prise avant chaque utilisation. Ne faites réparer les dommages que par un spécialiste. Ne branchez la fiche dans la prise que lorsque la machine est éteinte.
- Les manipulations de l'appareil ne sont pas autorisées.
- N'utilisez l'appareil à l'extérieur que par le biais d'un disjoncteur de protection à courant de défaut de 30 mA maximum.
- Débranchez la fiche d'alimentation et vérifiez que l'interrupteur est éteint lorsque la machine est laissée sans surveillance, par exemple lors de travaux de montage ou de démontage, en cas de coupure de courant, lors de la mise en place ou du montage d'un accessoire.
- Éteignez la machine si elle s'arrête pour une raison quelconque. Vous éviterez ainsi les démarrages soudains lorsque la machine est laissée sans surveillance.
- N'utilisez pas l'appareil si une partie du boîtier est défectueuse ou si l'interrupteur, le câble d'alimentation ou la fiche sont endommagés.
-
Lorsque vous travaillez, éloignez toujours le câble d'alimentation et la rallonge de l'appareil vers l'arrière.
-
Utilisez un appareil de recherche approprié pour trouver les câbles d'alimentation cachés ou faites appel à la société de distribution locale. Le contact avec des conduites électriques peut provoquer un incendie ou un choc électrique. L'endommagement d'une conduite de gaz peut entraîner une explosion. La pénétration d'une conduite d'eau peut endommager des biens ou provoquer un choc électrique.
- Les outils électriques doivent être contrôlés à intervalles réguliers par un spécialiste.
- Ne pas toucher les pièces en rotation.
- L'appareil ne doit être utilisé que guidé à deux mains ou sur un support de forage.
- Gardez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
- Les personnes de moins de 16 ans ne doivent pas utiliser l'appareil.
- Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
- Portez des lunettes de protection, des protections auditives et des chaussures de protection lorsque vous travaillez avec cette machine.



- Enlevez les copeaux uniquement à l'aide de crochets à copeaux ou de balais.
- Pendant le fonctionnement manuel, tenez toujours l'appareil à deux mains et adoptez une position stable. Respecter le couple de réaction de la machine.
- Travaillez toujours avec concentration. Procédez de manière réfléchie et n'utilisez pas l'appareil si vous n'êtes pas concentré.
Pour plus d'informations sur la sécurité, veuillez consulter l'annexe.
Raccordement électrique

Avant la mise en service, vérifiez que la tension et la fréquence du réseau correspondent aux données indiquées sur la plaque signalétique. Des écarts de tension de + 6 % et - 10 % sont autorisés.
La machine est conçue en classe de protection II. N'utilisez que des rallonges de section suffisante. Une section trop fai-
ble peut entraîner des pertes de puissance excessives et des entraîner une surchauffe de la machine et du câble.
| Tension du réseau | Section en mm | |
| 1,5 | 2,5 | |
| 110V | 20 m | 40 m |
| 230V | 50 m | 80 m |
Poignée supplémentaire
Pour le perçage à main levée, n'utilisez la machine qu'avec la poignée supplémentaire montée.
Celui-ci est inséré dans le filetage du carter de la boîte de vitesses et serré à fond.
Protection des appareils
Une mauvaise manipulation peut entraîner des blessures pour l'opérateur et endommager l'appareil.
C'est pourquoi il faut toujours respecter les consignes suivantes :
Ne pas charger la machine au point de l'immobiliser.
N'utiliser que des accessoires d'origine EIBENSTOCK.
Mise en marche / arrêt
Commutation momentanée
Mise en marche: Appuyer sur le bouton marche/arrêt.
Arrêt: Relâcher le bouton marche/arrêt.
Commutation permanente
Mise en marche: Appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt et le bloquer en position avec le bouton de blocage.
Arrêt: Appuyer à nouveau sur le bouton marche/arrêt et le relâcher.

ATTENTION!
N'utilisez le bouton de blocage que lorsque la machine fonctionne sur pied. À chaque arrêt pour cause de machine ou de coupure de courant, le bouton de blocage doit être immédiatement libéré en appuyant sur l'interrupteur marche/arrêt afin d'éviter tout redémarrage intempestif de la machine (risque de blessure).
La machine est équipée de deux potentiomètres qui permettent de régler la vitesse ainsi que le couple. Ils se trouvent dans la pièce intermédiaire entre la poignée et le boîtier du moteur.
Le bouton de réglage de la vitesse (SPEED) se trouve du même côté que le bouton d'arrêt de l'interrupteur.
Le réglage du moment (POWER) se trouve en face.
De plus, la machine dispose d'un commutateur qui réalise la rotation à droite ou à gauche. Celui-ci se trouve sur la face supérieure, entre les deux potentiomètres.
Le commutateur ne doit être actionné qu'à l'arrêt !
Fonctionnement de la régulation de la vitesse
La position "I" signifie un minimum, la position "IIIIIIII" un maximum.
Veuillez noter qu'en cas de fonctionnement continu à bas régime, le moteur n'est plus aussi bien refroidi. Il est donc possible que la machine s'arrête plus tôt pour éviter la surchauffe. Utilisez toujours en premier lieu la transmission mécanique pour changer de vitesse.
Fonctionnement de la régulation du moment
De même que pour la régulation de la vitesse, "I" s'applique au minimum et "IIIIII" au maximum.
Le niveau 1 du régulateur correspond à 1,1 fois et le niveau 7 à 2 fois. 2,4 fois le couple nominal, toujours à la vitesse maximale. Il faut éviter de percer au niveau 7 du régulateur en mode manuel.

line
| Position of Power Controller | Cut-off Torque / Rated Torque (Speed Controller Maximum) | Cut-off Torque / Rated Torque (Speed Controller Minimum) | | ----------------------------- | -------------------------------------------------------- | -------------------------------------------------------- | | 1 | 1.0 | 1.0 | | 2 | 1.3 | 1.2 | | 3 | 1.6 | 1.4 | | 4 | 1.9 | 1.6 | | 5 | 2.2 | 1.8 | | 6 | 2.5 | 2.0 | | 7 | 2.8 | 2.2 |Changement de vitesse
La machine possède une boîte de vitesses mécanique à deux rapports. En enfonçant, déplaçant et enclenchant à nouveau, vous choisissez la vitesse de rotation correspondante. La vitesse lente se trouve en direction de la broche de travail. Le changement de vitesse ne doit être effectué que lorsque la machine est à l'arrêt, il faut éventuellement aider le processus de commutation en tournant légèrement la broche de travail.
Protection contre les surcharges
Pour protéger l'opérateur, le moteur et l'outil, la EHB 32 2.2 R R/L est équipée d'une protection mécanique, électronique et thermique contre les surcharges.
Mécanique: En cas de blocage soudain de l'outil, le la broche de perçage est découplée du moteur au moyen d'un accouplement à friction.
Électronique : En cas de surcharge due à une pression de contact trop élevée l'électronique réagit en arrêtant la machine. Après dé-lestage et mise hors puis remise sous tension de l'interrupteur de l'appareil, le travail peut se poursuivre normalement.
Thermique : A l'aide d'un thermocouple, le moteur est chauffé à d'une surcharge persistante. Dans ce cas, la machine s'arrête d'elle-même et ne peut être remise en service qu'après un temps de refroidissement approprié (env. 2 min.). Le temps de refroidissement dépend de l'échauffement du bobinage du moteur et de la température ambiante.
Remarques
N'utilisez que des outils de forage en parfait état et bien affûtés et évitez de solliciter la machine jusqu'à l'arrêt.
Mise en place de l'outil

Avant tout changement d'outil, il faut toujours débrancher la machine du secteur.
Foret hélicoïdal: Spiralbohrer:
- Les outils avec logement MK 3 peuvent être directement insérés dans la broche de perçage.
- Pour les forets hélicoïdaux avec logement MK 2, il faut utiliser une douille de réduction MK 3 - MK 2.
- Pour les forets hélicoïdaux à queue cylindrique, il faut utiliser un mandrin B18 avec le mandrin conique MK 3 B18 correspondant.
Carotteuse:
- Pour travailler avec des carottes, il faut une fixation industrielle MK 3 - ∅19 mm.
- Insérez la tige d'éjection de la longueur appropriée dans le carottier.
- Insérez le carottier dans le logement industriel de manière à ce que les deux vis à six pans creux rencontrent les deux surfaces de la tige.
- Serrez uniformément les vis à six pans creux.
Attention!
Ne jamais forcer l'outil dans le porte-outil !
Le cône morse et le cône morse doivent être exempts de graisse et de saleté.
Retirer l'outil
Insérez la cale d'expulsion dans l'ouverture du col de l'engrenage.
Si elle ne peut pas être insérée dans la broche de travail, vous devez la tourner légèrement. Détachez l'outil de la broche de travail en donnant un léger coup sur la cale d'expulsion.
Accouplement de sécurité
L'accouplement à friction est prévu pour absorber les chocs et les surcharges.
Pour conserver sa capacité de fonctionnement, il ne doit pas patiner plus de 2 s. En cas d'usure excessive, il doit être remplacé par un atelier spécialisé agréé.
Entretien et maintenance

Avant de commencer les travaux de maintenance ou de réparation, débranchez impérativement la fiche secteur!
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes qui, en raison de leur formation et de leur expérience, sont aptes à le faire. Après chaque réparation, l'outil doit être contrôlé par un électricien qualifié.
La conception de l'outil électrique est telle qu'un minimum d'entretien et de maintenance est nécessaire. Les points suivants doivent cependant être respectés dans tous les cas :
- L'outil électrique et les fentes d'aération doivent toujours être maintenus propres.
- Pendant le travail, il faut veiller à ce qu'aucun corps étranger ne pénètre à l'intérieur de l'outil électrique.
- En cas de défaut de l'appareil, la réparation ne peut être effectuée que par un atelier spécialisé agréé.
Notre service clientèle est à votre disposition pour répondre à vos questions concernant la réparation, l'entretien et l'approvisionnement en pièces de rechange.
L'équipe du service d'application EIBENSTOCK se tient à votre disposition pour toute question concernant nos produits et leurs accessoires.
Protection de l'environnement

Récupérer les matières premières au lieu d'éliminer les déchets
Afin d'éviter tout dommage pendant le transport, l'appareil doit être livré dans un emballage solide. L'emballage ainsi que l'appareil et ses accessoires sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, ce qui permet une élimination écologique et triée via les dispositifs de collecte proposés.

Pour les pays de l'UE uniquement
Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et à sa transposition en droit national, les outils électriques usagés doivent être collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage respectueux de l'environnement
Bruit / Vibration
Le bruit de cet outil électrique est mesuré selon la norme EN 62841-2-1,. Le niveau de pression acoustique au poste de travail peut dépasser 85 dB (A) ; dans ce cas, des mesures d'insonorisation doivent être prises pour le Opérateur requis.

Porter des protections auditives!
La vibration main/bras est typiquement inférieure à 2,5 m/s². Valeurs de mesure déterminées conformément à la norme EN 62841-2-1. Le niveau de vibrations indiqué représente les principales applications de l'outil électrique. Toutefois, si l'outil électrique est utilisé pour d'autres applications, avec des outils d'insertion différents ou avec un entretien insuffisant, le niveau de vibration peut varier. Cela peut augmenter considérablement l'exposition aux vibrations sur toute la période de travail. Pour une estimation précise de l'exposition aux vibrations, il convient également de tenir compte des périodes pendant lesquelles l'outil est éteint ou fonctionne, mais n'est pas réellement utilisé. Cela peut réduire considérablement l'exposition aux vibrations sur l'ensemble de la période de travail. Définissez des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'opérateur contre les effets des vibrations, comme par exemple : Entretien de l'outil électrique et des outils d'insertion, maintien des mains au chaud, organisation des procédures de travail.
Protection contre la poussière
Les poussières de matériaux tels que la peinture au plomb, certains types de bois, les minéraux et les métaux peuvent être nocives. Le contact ou l'inhalation de ces poussières peut provoquer des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité. Certaines poussières, telles que la poussière de chêne ou de hêtre, sont considérées comme cancérigènes, notamment lorsqu'elles sont associées à des additifs pour le traitement du bois (chromate, produits de préservation du bois). Les matériaux contenant de l'amiante ne peuvent être manipulés que par des spécialistes.
- Utilisez si possible un système d'aspiration des poussières.
■ Veillez à ce que le lieu de travail soit bien aéré. - Il est recommandé de porter un masque de protection respiratoire avec filtre de classe P2.
Garantie
Conformément à nos conditions générales de livraison, le délai de garantie pour les défauts matériels est de 12 mois dans les relations commerciales avec les entreprises (preuve par facture ou bon de livraison).
Sont exclus les dommages dus à l'usure naturelle, à une sollicitation excessive ou à un traitement inapproprié.
Les dommages dus à des défauts de matériel ou de fabrication sont réparés gratuitement par une réparation ou une livraison de remplacement.
Les réclamations ne peuvent être acceptées que si l'appareil est renvoyé non démonté au fournisseur ou à un atelier agréé Eibenstock.
Déclaration de conformité UE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que la perceuse à main EHB 32/2.2 R R/L décrite sous Caractéristiques techniques est conforme aux normes ou documents normatifs suivants :
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-1:2018+A11:2019
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 63000:2018
conformément aux dispositions 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/CE
Documentation technique (2006/42/CE) à l'adresse :
Responsable de l'ingénierie
Eibenstock, en Allemagne, 23.09.2024
Sous réserve de modifications.