Lavor PRIME 165 - Lavadora de alta pressão

PRIME 165 - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PRIME 165 Lavor em formato PDF.

📄 168 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Lavor PRIME 165 - page 44
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Limpador de alta pressão
Marca Lavor
Modelo PRIME 165
Utilização Não profissional (doméstico)
Fornecimento de água Conexão à rede de água potável com dispositivo anti-retorno, ou aspiração de um recipiente aberto
Vazão mínima de água 15 l/min
Pressão máxima de entrada de água 1 MPa (10 bar)
Temperatura máxima da água na entrada 40 °C
Alimentação elétrica Monofásico (ver placa de identificação)
Dispositivos de segurança Parada de segurança no gatilho, válvula de derivação, T.S. (parada automática), proteção do motor
Funções principais Limpeza de alta pressão, aspiração de detergente, jateamento (com acessórios), escova rotativa
Manutenção e limpeza Limpeza do filtro de entrada de água, limpeza do bico, sem manutenção especial
Peças sobressalentes Usar apenas peças originais ou aprovadas pelo fabricante
Garantia Contra defeitos de fabricação, exclui desgaste normal e uso profissional
Armazenamento Em local seco e seguro, fora do alcance de crianças

Perguntas frequentes - PRIME 165 Lavor

Como usar o limpador de alta pressão Lavor PRIME 165?
Certifique-se de que o aparelho está corretamente conectado à água e à eletricidade. Abra a torneira de água, ligue o aparelho, coloque o interruptor em ON, destrave o gatilho e puxe a alavanca. Deixe a água fluir sem bolhas antes de usar. Após o uso, trave o gatilho e desligue o aparelho.
Que tipos de detergente posso usar com este limpador?
Use apenas o detergente fornecido ou recomendado pelo fabricante, do tipo xampu neutro à base de tensoativos biodegradáveis não iônicos. O uso de outros detergentes ou substâncias químicas pode comprometer a segurança do aparelho.
Como conectar o fornecimento de água?
Conecte uma mangueira de alimentação (não fornecida) com diâmetro de pelo menos 13 mm e reforçada, de 5 a 25 m, à entrada de água do aparelho. Se conectado à rede pública, instale um dispositivo anti-retorno conforme. A vazão de água deve ser de pelo menos 15 l/min. Para aspiração de um recipiente, use uma mangueira com filtro.
O que fazer se a pressão do aparelho estiver quase nula?
Sangue o aparelho fazendo a bomba funcionar sem a mangueira de alta pressão até que a água saia sem bolhas. Limpe o filtro na conexão de água. Verifique a quantidade de fornecimento de água e a vedação das mangueiras. Se o problema persistir, limpe o bico de alta pressão com um alfinete.
Como limpar o filtro de entrada de água?
Desconecte o aparelho da alimentação elétrica. Desaperte a conexão de entrada de água, remova o filtro e limpe-o com água limpa. Recoloque-o e aperte a conexão. Realize esta operação regularmente para garantir o bom funcionamento.
Quais são as precauções de segurança a serem seguidas?
Use óculos de proteção e sapatos com sola de borracha. Nunca direcione o jato para pessoas, animais ou aparelhos elétricos. Mantenha qualquer pessoa ou animal a uma distância de 5 m. Use apenas ao ar livre. Desconecte o aparelho após cada uso. Verifique o estado do cabo e das mangueiras.
Posso usar o limpador para uso profissional?
Não, este aparelho é projetado para uso não profissional (doméstico). A garantia não cobre usos profissionais ou comerciais. O uso intensivo pode danificar a máquina.
Como fazer a manutenção do aparelho após o uso?
Desconecte o aparelho e desligue o fornecimento de água. Limpe o exterior com um pano seco. Não borrife água no aparelho. Guarde-o em local seco e seguro, fora do alcance de crianças. Enrole a mangueira de alta pressão evitando torcê-la.
O que fazer em caso de vazamento de água da bomba?
A bomba pode suportar até 10 gotas por minuto. Se o vazamento for maior, entre em contato com o serviço de assistência técnica autorizado. Não tente reparar você mesmo. Use apenas peças sobressalentes originais.
Como descartar o aparelho no fim da vida útil?
Não descarte o aparelho junto com o lixo doméstico. De acordo com a diretiva 2012/19/UE, deposite-o em um centro de coleta de resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE). O distribuidor pode recolher o aparelho antigo na compra de um novo.

Perguntas dos utilizadores sobre PRIME 165 Lavor

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PRIME 165 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PRIME 165 da marca Lavor.

MANUAL DE UTILIZADOR PRIME 165 Lavor

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Verfiq. P

LIGACAO DO APARELHO / FUNCIONAMENTO....47

CUIDADO E MANUTENÇA 48

SOLUÇOES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONA -MENTO 48

CONDIÇOÉS DA GARANTIA 48

DESCARTE 49

INTRODUÇÃO

> UTILIZACAO PREVISTA

  • Sempre que sera necessario usar agua sob pressão para eliminar a sujidade, este aparecido pode ser utilizado no exterior para a lavagem de superficies.
  • A montagem dos diversos acessórios na lança do aparecido permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
  • Tanto o desempenho como a faculdade de operacao do aparelho correspondem a uma utilização NAO PROFISIONAL

> DADOS TÉCNICOSA

(very na plac Dados tecnicos)

SÍMBOLOS

Lavor PRIME 165 - SÍMBOLOS - 1

ATENÇA: ler atentamente as instruções antes da'utilisation.

Lavor PRIME 165 - SÍMBOLOS - 2

ATENÇA! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurar.

Lavor PRIME 165 - SÍMBOLOS - 3

IMPORTANT

Lavor PRIME 165 - IMPORTANT - 1

BLOQUEADO

Lavor PRIME 165 - BLOQUEADO - 1

DESBLOQUEADO

Lavor PRIME 165 - DESBLOQUEADO - 1

SE PRESENTE

Lavor PRIME 165 - SE PRESENTE - 1

Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamento eletrico.

SEGURANÇA

>AVISOS

01 ATENÇA: O aparelhosolepoderserutiliza- do ao ar livre.
02 ATENÇA: Uma vez conclusuía a utilizesçao do aparelho, feche sempre a alimentação de energia e de água.
03ATENÇA: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de proteççao e segurarca, tubo flexivel de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.
04 ATENÇA: Este aparelho foi desenvolvimento para serutilizzato com os produits de limpeza fornecidos ouindicados pelo fabricante (champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos aniónicos biodegradáveis).Autilizaçãodeoutros produits de limpeza ou de otheras substancias químicas pode por em causa a segurarà do aparelho.
- ATENÇA: 05a - Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as vezes estiverem a usar vestuário de proteçao.
05b - durante o trabalho, não suporta a Presence de outros pessoas ou animais num rai do 5m.
05c - sempre trabajo com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças.
05d - NuncaPEGARa ficha de rede com as mao molhadas. Nao tocar o aparelho com mao molhas das ou os pes descalço.
05e - Usar óculos de proteção e sapatos de borra - cha escorregamento.
06ATENÇA: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecâncicas que containham massa lubrificante: caso contrário a massa sera dissolveva e dispersa no terreno. So limpar os pneus de automóveis/as valvulas dos pneus a uma distância minima de 30 cm, caso contrário, é possivel que o jacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/ as valvulas dos pneus. O primeiro indicio de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/valvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.

Lavor PRIME 165 - >AVISOS - 1

7ATENÇA: Os jactos de agua sob pressão pode ser perigosos se forem realizados de

forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparehos electricos ligados nem para o propre aparelho.

08ATENÇA: Os tubos flexíveis de alta pressão, os acessórios e as ligações são essenciais para a segurará do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos flexíveis, os acessórios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental these components serem mantidos intactos,elo quedeeravitartodaequalquerutilização inadequada edeveraevitartque estes componentes se dobrem,sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos).
-09 ATENÇA: Aparelhos sem T.S. - Total Stop : não é permitida uma utilização destes aparéhos com a pistola livre durante mais de 2关键时刻. A temperatura da água alimentada ao circuito saref um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
10 ATENÇA: Aparelhos com T.S.-Total Stop :estes aparelhos não podem ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 minutos.
11 ATENÇA: Tempre que o aparelho ficar sem vigilência desigue-o completeness (colocando o interruptor principal na posicao de desligado (0)“OFF").
12 ATENÇA: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existrem quando uma das gotas de água no interior da máquina.
13 ATENÇA: Tenha o máximo cuidado para fazer que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituido pelo fabricante, ou pelo service de assistência ou por pessoal qualificado para fazer perigos.
13b ATENÇA: Nunca puxe, arraste ou levante o aparelho polo caboétrico.
14 ATENÇA: A boa, contém líquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a forca de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a boa.
16 ATENÇA: O produit não deve ser uso por crianças ou por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas (in-

cluido crianças) ou que não disponham de inadequada experiencia e conhecelto.

17 ATENÇA: As crianças, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produits.
18 ATENÇA: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.
19 ATENÇA: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
20ATENÇA: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, deslgue a maquina e descarregue a pressao do tubo (fora de service).
21 ATENÇA: Cuido; risco explosão. Não pulverizar láquidos inflâveis.
22ATENCA: Para garantir a segurar da其间a,utilize somente peças originais do fabricante ouaprovadospelofabricante.
23ATENCAO: Nunca aponte o jacto para si proprioio ou para outras pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.
24 ATENÇA: A água passa atraves do dispi-sito de refluxo é considerada não potável.
25 ATENÇA: Desligue e retire a fichaétrica da boaquina sempre que a deleiar sem vigilência, quando acabar de utilizez o quando a converter para outra funcao e quando efetuar alguma reparacao ou manutençao.
26 ATENÇão: Os cabos de exten São inapropriados podem ser perigosos. Se utilizes um cabo de extensão, este deve ser adequado para'utilização no exterior e a ligação tem de ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que esta operação sera realizada por meio de uma bobina de cabo que技术支持á a tomada, pelo menos, 60 mm acima do chão.
27 ATENÇA: Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deerao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques.
28 ATENÇA: Durante a utilização de máquinas de lavagem de alta pressão, pode formar-se aerossós. A inaláçao de aerossós pode ser perigosa para a saúde.
29 ATENÇão: A emissão de aerossós aquos-os pode ser reduzida consideravelmenteutilizarando tubeiras blindadas. Se não for possivel empregar tubeiras totalmente blindadas, recomenda-se a utilização de uma mascara respiratória FFP 2 ou mais alta (dependendo do ambiente a ser limpo).

>ESTABILIDADE

  • ATENÇA: A boa, deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estavel.

    DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO E SEGURANÇA:

  • ATENÇA: A pistola está equipada com um bloqueio de segurar. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilizesçao do aparheiro, activar este bloqueio de segurar, a fim de fazer uma abertura acidental.
    Dispositivos de proteção e segurar: pistola de pulverização com bloqueio de segurar,ária protegida contra sobrecargas electricas (terminal 1), bomba equipada com valvula de derivação ou dispositalo de retençao.
  • A tecla de segurarca da pistola nao se destina a bloquear a alavanca durante a operacao mas a impeder que se possaAbrir por acidente.
  • ATENÇão: O aparelho é dotado de um dispositalo de proteção do motor: caso Hajia intervençao do dispositalo esperarfewins,minutos ou como alternativa desconectar e conectar o aparelho da rede electrolytica.Em caso de reincidência portar o aparelho ao centro de assistência Tecnica mais proximo.

UTILIZACAO

>COMPONENTES do aparelho

Ver "especialo manual de instruções" forneci do.

> Montagem do aparelho

Ver "especialo manual de instruções" forneci do.

> ALIMENTACAO HIDRICA Ligação hidrica

Lavor PRIME 165 - > ALIMENTACAO HIDRICA Ligação hidrica - 1

ATENÇA: (simpol) A hidrolimpadora non pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA.

A hidrolimpadora pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água

BEBIDA apenas se na tubagem de alimentacao está instalado um dispositivo antifluxo com esvazamento conforme as normativas vigentes. Assegurar-se que o tubo tenhaleo menos 0 13mm -1/2 inch eque sera reforcado.,5-25 m.
- ATENÇÃO: A água passa atraves do dispositivo de refluxo é considerada não potível.
Aspirar apenaságua filtrada ou limpa. Il a valvula de extracção de água deve garantir uma distribuiçao equivalente ao dobro da capacidade Tmaxima da bomba.
- Capacidade minima: 15 l/min.
- Temperatura maxima da agua em entrada: 40^
- Pressão Tmaxa da agua em entrada: 1Mpa Colocar a hidrolimpadora o mais proxies possible da rede hidrica de aprovisionamento.

A inobservança das condições Mentionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.

Alimentação da conduita de água.

  • Conectar um tubo flexivel de alimentacao (não incluido no fornecimento) à uniao para a agua do aparelho e a alimentacao de agua.
  • Abrir a valvula.

Alimentação de água de um reservatório aberto

  • Afrouxar a uniao para a alimentacao da agua.
  • Ajustar o tubo de aspiração comoreacho (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho.
  • Imergir o filtrno no reservatorio.
  • Desafogar o aparelho antes do uso.

  • Afrouxar o tubo flexivel de alta pressao da uniao de alta pressao do aparelho.

  • Ligar o aparelho e fazê-lo funciona para que a água saia sem bolhas pela união de alta pressão.
  • Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexivel de alta pressão.
  • A ligação eletrica do aparelho tem de ser efectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1.
    Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indications constantes na placar de caracteristicas do aparelho correspondem as caracteristicas da rede e de que a tomada está protegida por um corta-circuito em

caso de falha na terra com um factor de res- posta inferior a 0,03 A - 30 ms.

  • Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparelho não se ajustarem uma à outra,mande substituir a tomada porsomeoneal专业技术evidamente qualificado.
  • Sempre que o aparelho estiver equipo com um tubo flexivel de PVC (H VV-F), nunca utilize o aparelho perante temperatas inferiores a 0^ .
  • Não é necessária qualquer intervenção para fazer MQinas marcadas com dupla tensione frequência.
    26 ATENÇão: Os cabos de extensão inapro-priados podem ser perigosos. Se utilizes um cabo de extensão, este deve ser adequado para utilizesçao no exterior e a ligaçao tem de ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que esta operação sera realizada por meio de uma bobina de cabo que技术支持 a to-mada,leo menos, 60~mm acima do chão.
    27 ATENÇão:Sempre que for utilizeso um cabo de prolongamento,deferao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques,devendo,alem disso,o cabo ter as dimensoes indicadas naabela que se segue:
<16 A <25 A
<20 m ø 1,5mm² - 14 AWGø 2,5 mm² - 12 AWG
20 m - 50 mø 2,5 mm² - 12 AWGø 4,0 mm² - 10 AWG

LIGACÇÃO DO APARELHO / FUNCIONAMENTO

Colocação em functioramento

Ver fig. A

  • Ligar a mangueira (tubo flexivel) de alta pressão à pistola pulverizadora manual
  • Encaixar a mangueira de alta pressão na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente.

Aviso: ter atençao ao alinhamento correto do bocal de conexao.

  • Controller a ligaçao segura, puxando pela manqueira de alta pressao.

Ver fig.B

  • Inserir a mangueira de alta pressão fixamente no acoplamento rápido do aparelho.

Ver fig. C

Fixar o elemento de acoplamento na conexao de agua daquina.
- Colocar a mangueira de admissao da agua no acoplamento da ligaacao da agua.

Aviso: A mangueira de alimentacao não está incluida no volume de fornecimento.
- Conectar a mangueira da agua na alimentação da água.
- Abrir a torneira totalmente.
- Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
- Ligar o aparelho "I/ON".

Ver fig. D

  • Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
  • Puxar a alavanca e o aparelho entra em funcao-namento.
  • Deixar o aparelho travahabar (máx. 2 horas) até a água sair sem bolhas de ar da pistola pulverizadora manual.
  • Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.

Aviso: o aparelho desiga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece noSYSTEMA.

Ver fig. E

  • Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.

Funcionamento

Ver fig. F

  • Introduzir a lanca na pistola manual e rodar 90^ para fixa-la.
  • Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.

Ver fig. 6

  • Puxar a alavanca e o aparelho entra em funcao namento.
    14 ATENÇA: A boa, contém liquidos sob pressão. Secure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a forca de reacção.

Ver fig. H

Lança de alta pressão

Ver fig. IJKL

Aspiração do detergente

Ver fig. M

MANGUEIRA de alta pressão

Use a idrolavadora so'se a mangueira è totalmente desenrolada.

Ver fig. N

DESLIGAR Off

T.S. Total Stop

(se presente)

OBSERVACAO: o Sistema T.S. (Total Stop) que desliga automaticamente a boaquina durante a fase de bypass. Para colocar a boaquina em等功能amento, tem de colocar o interruptor na posicao (I)"ON"; isto feito, aperte o gatilho da pistola: o Sistema T.S. coloca a boaquina em等功能amento e desliga-a automaticamente quando deixa de ser exercida pressao no gatilho. Assim sentido, é conveniente proteger a pistola com o disposicao de protecao com que o gatilho está equipado sempre que a boaquina for desligada, a fim de evaporar que a boaquina sera acidentalmente colocada em等功能amento.

  • Eventuais arranques automaticos daquina, sem que a pistola tenha sido actionada, ficam adeer-seapresencede bolhas de ar na agua, por exemple.

-Sempre que a boaina estiver em standby durante mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilancia. Caso contrario, e para garantia de segurar, tera de desligar a boaina com o respectivo interruptor, colocando-o na posicao (0)OFF".

  • Certifique-se sempre de que a ligação do tubo flexível de alta pressão ao aparecido esteja correça e de que a pistola fornecida como acessório de montagem posterior está correamente instalada e ligada.

CUIDADO E MANUTENÇÃO

ver a fig. P

O aparelho não requiren manutenção.

25 ATENÇA: Desconectar o aparelho da

rede eletrica, desligar a ficha de a tomada, antes de realizar qualquer intervencao de manutencao e limpeza.

SOLUTIONES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO

ver a fig. P

O aparelho não funciona

  • Controlar a tension de rede.

  • Comprovar eventuels danos ao cabo de alimentacao.

O aparelho não entra em pressão

Desafogar o aparelho: faça a bomba funciona sem o tubo de alta pressão, para que a água saía sem bolhas dasaidade alta pressão. Depois conectar novamente o tubo de alta pressão.

  • Limpar o fazer na conexão da água.

  • Limpar ooreach de la toma de la magueira de alta pressao para (se houver)

  • Controlar a quantidade de alimentacao da agua.

  • Comprovar a estanqueidade ou eventuais obstruções em todos os tubos de alimentação da bomba.

Fortes oscilações de pressão

  • Limpar o bocal de alta pressão. Com uma agulha,utar a sujidade pelo orificio do bocal e lavá-lo pela parte anterior com água.

A bomba aparena perdas

  • São admitidas até 10 gotas por minuto. No caso de uma perda de água não maior, dirigir-se ao service de assistência autorizado.

Peças de reposicao

  • Utilizar unicamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes aprovasao peso fabricante.

CONDIÇÉS DA GARANTIA

Todo os outros apareiros foram submetidos a cuidadasas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente.Esta garantia é valida desde a data de comprado do aparecido.

Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes moveris e sujeitos a desgaste - Peças de borracha, escobas de carvalo, filtros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria,

por umautilização e/ou por umainstalação erradas,incorrectas,indevidas,-A garantia也是非常 não cobre a limpeza deoreach e bicos entupidos,maquinas bloqueadas por causa deformaçãode calcario.

A maquina è somente para uso domestico e NAO E' PARA USO PROFICISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular.

DESCARTE

Lavor PRIME 165 - DESCARTE - 1

Como proprietorario de um aparelho elec- trico ou electronomico, a lei (em conformidade com a directiva 2012/19/EU relativa

aos residuos de equipamentos eletricos e electronicos e em conformidade com as legislacoes nationals dos Estados-Membros UE que aprovaram tal directiva) proibe de eliminar este produits ou os seuas acessórios eletricos/electrónicos como residuo dométrico solido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriados centros de recolha. O produit pode ser directamente eliminado pelo distribuidor se foradquirido um novoaporelho equivalente àquele que deve ser eliminado. O abandono do produit no meio ambiente poderá Criar graves danos ao ambiente e à saude.

O*símbolo na figura representa um contentor de lixo para residuos urbanos e portanto é expressamente proibido por o aparelho nestes contentores. A inobservência das indicações relativas à directiva 2012/19/EU e aos decretos dos various Estados comunitários é sanctionavel administrativa ou judicialmente.

OBSAH. SRT.

OBRÁZKY 2

UVOD 50

SYMBOLY 50

BEZPECNOST 50

POUZITI 52

INSTALACE/SPOUSTENI 53

PECEA UDRZBA 54

POMOC V PRIPADE PORUCHY 54

PODMINKY ZARUKY 54

LIKVIDACE 54

UVOD

>SPRAVNEPOUZITI

Tpofoosia ano tic oWAnvwoeic tou vepou

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Lavor

Modelo : PRIME 165

Categoria : Lavadora de alta pressão