PRIME 165 - Lavadora de alta pressão Lavor - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PRIME 165 Lavor em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Lavadora de alta pressão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PRIME 165 - Lavor e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PRIME 165 da marca Lavor.
MANUAL DE UTILIZADOR PRIME 165 Lavor
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Verfiq. P
LIGACAO DO APARELHO / FUNCIONAMENTO....47
CUIDADO E MANUTENÇA 48
SOLUÇOES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONA -MENTO 48
CONDIÇOÉS DA GARANTIA 48
DESCARTE 49
INTRODUÇÃO
> UTILIZACAO PREVISTA
- Sempre que sera necessario usar agua sob pressão para eliminar a sujidade, este aparecido pode ser utilizado no exterior para a lavagem de superficies.
- A montagem dos diversos acessórios na lança do aparecido permite realizar operações como, por exemplo, a aplicação de espuma, a limpeza com jacto de areia ou com uma escova rotativa.
- Tanto o desempenho como a faculdade de operacao do aparelho correspondem a uma utilização NAO PROFISIONAL
> DADOS TÉCNICOSA
(very na plac Dados tecnicos)
SÍMBOLOS

ATENÇA: ler atentamente as instruções antes da'utilisation.

ATENÇA! Informação importante a ser tida em consideração por motivos de segurar.

IMPORTANT

BLOQUEADO

DESBLOQUEADO

SE PRESENTE

Duplo isolamento (SE PRESENTE): é uma proteção suplementar de isolamento eletrico.
SEGURANÇA
>AVISOS
01 ATENÇA: O aparelhosolepoderserutiliza- do ao ar livre.
02 ATENÇA: Uma vez conclusuía a utilizesçao do aparelho, feche sempre a alimentação de energia e de água.
03ATENÇA: Nunca utilize o aparelho se o cabo de alimentação de energia ou outros componentes importantes do aparelho (como, por exemplo, dispositivos de proteççao e segurarca, tubo flexivel de alta pressão da pistola, etc.) estiverem danificados.
04 ATENÇA: Este aparelho foi desenvolvimento para serutilizzato com os produits de limpeza fornecidos ouindicados pelo fabricante (champô de limpeza neutro à base de agentes tensioactivos aniónicos biodegradáveis).Autilizaçãodeoutros produits de limpeza ou de otheras substancias químicas pode por em causa a segurarà do aparelho.
- ATENÇA: 05a - Nunca utilize este aparelho na proximidade de outras pessoas, excepto se as vezes estiverem a usar vestuário de proteçao.
05b - durante o trabalho, não suporta a Presence de outros pessoas ou animais num rai do 5m.
05c - sempre trabajo com roupas adequadas para proteger contra a recuperação de peças.
05d - NuncaPEGARa ficha de rede com as mao molhadas. Nao tocar o aparelho com mao molhas das ou os pes descalço.
05e - Usar óculos de proteção e sapatos de borra - cha escorregamento.
06ATENÇA: O jacto da lança não deve ser dirigido contra partes mecâncicas que containham massa lubrificante: caso contrário a massa sera dissolveva e dispersa no terreno. So limpar os pneus de automóveis/as valvulas dos pneus a uma distância minima de 30 cm, caso contrário, é possivel que o jacto de alta pressão danifique os pneus dos automóveis/ as valvulas dos pneus. O primeiro indicio de uma danificação é a mudança de cor do pneu. Pneus de automóveis/valvulas dos pneus danificados representam perigo de morte.

7ATENÇA: Os jactos de agua sob pressão pode ser perigosos se forem realizados de
forma inapropriada. O jacto não pode ser dirigido para pessoas, animais, aparehos electricos ligados nem para o propre aparelho.
08ATENÇA: Os tubos flexíveis de alta pressão, os acessórios e as ligações são essenciais para a segurará do aparelho. Utilize exclusivamente os tubos flexíveis, os acessórios e as ligações prescritos pelo fabricante (é fundamental these components serem mantidos intactos,elo quedeeravitartodaequalquerutilização inadequada edeveraevitartque estes componentes se dobrem,sejam submetidos a pancadas ou sofram quaisquer danos).
-09 ATENÇA: Aparelhos sem T.S. - Total Stop : não é permitida uma utilização destes aparéhos com a pistola livre durante mais de 2关键时刻. A temperatura da água alimentada ao circuito saref um grande aumento, o que pode provocar danos graves na bomba.
10 ATENÇA: Aparelhos com T.S.-Total Stop :estes aparelhos não podem ser deixados no modo de stand-by durante mais de 5 minutos.
11 ATENÇA: Tempre que o aparelho ficar sem vigilência desigue-o completeness (colocando o interruptor principal na posicao de desligado (0)“OFF").
12 ATENÇA: Atendendo ao facto de todas as máquinas serem submetidas a um controlo final em condições reais de operação, é perfeitamente natural existrem quando uma das gotas de água no interior da máquina.
13 ATENÇA: Tenha o máximo cuidado para fazer que o cabo de alimentação de energia sofra qualquer dano. Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituido pelo fabricante, ou pelo service de assistência ou por pessoal qualificado para fazer perigos.
13b ATENÇA: Nunca puxe, arraste ou levante o aparelho polo caboétrico.
14 ATENÇA: A boa, contém líquidos sob pressão. Segure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a forca de reacção. Utilize exclusivamente o bico de alta pressão fornecido com a boa.
16 ATENÇA: O produit não deve ser uso por crianças ou por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis reduzidas (in-
cluido crianças) ou que não disponham de inadequada experiencia e conhecelto.
17 ATENÇA: As crianças, mesmo se mantidas sob controlo, não devem brincar com o produits.
18 ATENÇA: Não ligue a lavadora de alta pressão sem primeiro desenrolar o tubo de alta pressão.
19 ATENÇA: Enrole e desenrole o tubo tendo o cuidado de não derrubar a lavadora de alta pressão.
20ATENÇA: Antes de desenrolar ou enrolar o tubo, deslgue a maquina e descarregue a pressao do tubo (fora de service).
21 ATENÇA: Cuido; risco explosão. Não pulverizar láquidos inflâveis.
22ATENCA: Para garantir a segurar da其间a,utilize somente peças originais do fabricante ouaprovadospelofabricante.
23ATENCAO: Nunca aponte o jacto para si proprioio ou para outras pessoas com o objectivo de limpar os sapatos ou o vestuário.
24 ATENÇA: A água passa atraves do dispi-sito de refluxo é considerada não potável.
25 ATENÇA: Desligue e retire a fichaétrica da boaquina sempre que a deleiar sem vigilência, quando acabar de utilizez o quando a converter para outra funcao e quando efetuar alguma reparacao ou manutençao.
26 ATENÇão: Os cabos de exten São inapropriados podem ser perigosos. Se utilizes um cabo de extensão, este deve ser adequado para'utilização no exterior e a ligação tem de ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que esta operação sera realizada por meio de uma bobina de cabo que技术支持á a tomada, pelo menos, 60 mm acima do chão.
27 ATENÇA: Sempre que for utilizes um cabo de prolongamento,deerao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques.
28 ATENÇA: Durante a utilização de máquinas de lavagem de alta pressão, pode formar-se aerossós. A inaláçao de aerossós pode ser perigosa para a saúde.
29 ATENÇão: A emissão de aerossós aquos-os pode ser reduzida consideravelmenteutilizarando tubeiras blindadas. Se não for possivel empregar tubeiras totalmente blindadas, recomenda-se a utilização de uma mascara respiratória FFP 2 ou mais alta (dependendo do ambiente a ser limpo).
>ESTABILIDADE
- ATENÇA: A boa, deve ser mantida na uma base horizontal, segura e estavel.
DISPOSITIVOS DE PROTEÇÃO E SEGURANÇA:
- ATENÇA: A pistola está equipada com um bloqueio de segurar. Nunca se esqueça de, sempre que interromper a utilizesçao do aparheiro, activar este bloqueio de segurar, a fim de fazer uma abertura acidental.
Dispositivos de proteção e segurar: pistola de pulverização com bloqueio de segurar,ária protegida contra sobrecargas electricas (terminal 1), bomba equipada com valvula de derivação ou dispositalo de retençao. - A tecla de segurarca da pistola nao se destina a bloquear a alavanca durante a operacao mas a impeder que se possaAbrir por acidente.
- ATENÇão: O aparelho é dotado de um dispositalo de proteção do motor: caso Hajia intervençao do dispositalo esperarfewins,minutos ou como alternativa desconectar e conectar o aparelho da rede electrolytica.Em caso de reincidência portar o aparelho ao centro de assistência Tecnica mais proximo.
UTILIZACAO
>COMPONENTES do aparelho
Ver "especialo manual de instruções" forneci do.
> Montagem do aparelho
Ver "especialo manual de instruções" forneci do.
> ALIMENTACAO HIDRICA Ligação hidrica

ATENÇA: (simpol) A hidrolimpadora non pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água BEBIDA.
A hidrolimpadora pode ser connectada directamente à rede Pública de distribuição de água
BEBIDA apenas se na tubagem de alimentacao está instalado um dispositivo antifluxo com esvazamento conforme as normativas vigentes. Assegurar-se que o tubo tenhaleo menos 0 13mm -1/2 inch eque sera reforcado.,5-25 m.
- ATENÇÃO: A água passa atraves do dispositivo de refluxo é considerada não potível.
Aspirar apenaságua filtrada ou limpa. Il a valvula de extracção de água deve garantir uma distribuiçao equivalente ao dobro da capacidade Tmaxima da bomba.
- Capacidade minima: 15 l/min.
- Temperatura maxima da agua em entrada: 40^
- Pressão Tmaxa da agua em entrada: 1Mpa Colocar a hidrolimpadora o mais proxies possible da rede hidrica de aprovisionamento.
A inobservança das condições Mentionadas provoca graves danos mecânicos à bomba ademais da caducidade da garantia.
Alimentação da conduita de água.
- Conectar um tubo flexivel de alimentacao (não incluido no fornecimento) à uniao para a agua do aparelho e a alimentacao de agua.
- Abrir a valvula.
Alimentação de água de um reservatório aberto
- Afrouxar a uniao para a alimentacao da agua.
- Ajustar o tubo de aspiração comoreacho (não incluído no fornecimento) à união para a água do aparelho.
- Imergir o filtrno no reservatorio.
-
Desafogar o aparelho antes do uso.
-
Afrouxar o tubo flexivel de alta pressao da uniao de alta pressao do aparelho.
- Ligar o aparelho e fazê-lo funciona para que a água saia sem bolhas pela união de alta pressão.
- Desligar o aparelho e ajustar novamente o tubo flexivel de alta pressão.
- A ligação eletrica do aparelho tem de ser efectuada em conformidade com o disposto na norma IEC 60364-1.
Antes de ligar o aparelho certifique-se de que as indications constantes na placar de caracteristicas do aparelho correspondem as caracteristicas da rede e de que a tomada está protegida por um corta-circuito em
caso de falha na terra com um factor de res- posta inferior a 0,03 A - 30 ms.
- Na eventualidade de a tomada e a ficha do aparelho não se ajustarem uma à outra,mande substituir a tomada porsomeoneal专业技术evidamente qualificado.
- Sempre que o aparelho estiver equipo com um tubo flexivel de PVC (H VV-F), nunca utilize o aparelho perante temperatas inferiores a 0^ .
- Não é necessária qualquer intervenção para fazer MQinas marcadas com dupla tensione frequência.
26 ATENÇão: Os cabos de extensão inapro-priados podem ser perigosos. Se utilizes um cabo de extensão, este deve ser adequado para utilizesçao no exterior e a ligaçao tem de ser mantida seca e fora do chão. Recomenda-se que esta operação sera realizada por meio de uma bobina de cabo que技术支持 a to-mada,leo menos, 60~mm acima do chão.
27 ATENÇão:Sempre que for utilizeso um cabo de prolongamento,deferao ser realizadas tanto uma tomada como uma ficha estanques,devendo,alem disso,o cabo ter as dimensoes indicadas naabela que se segue:
| <16 A <25 A | ||
| <20 m ø 1,5 | mm² - 14 AWG | ø 2,5 mm² - 12 AWG |
| 20 m - 50 m | ø 2,5 mm² - 12 AWG | ø 4,0 mm² - 10 AWG |
LIGACÇÃO DO APARELHO / FUNCIONAMENTO
Colocação em functioramento
Ver fig. A
- Ligar a mangueira (tubo flexivel) de alta pressão à pistola pulverizadora manual
- Encaixar a mangueira de alta pressão na pistola pulverizadora manual, até encaixar audivelmente.
Aviso: ter atençao ao alinhamento correto do bocal de conexao.
- Controller a ligaçao segura, puxando pela manqueira de alta pressao.
Ver fig.B
- Inserir a mangueira de alta pressão fixamente no acoplamento rápido do aparelho.
Ver fig. C
Fixar o elemento de acoplamento na conexao de agua daquina.
- Colocar a mangueira de admissao da agua no acoplamento da ligaacao da agua.
Aviso: A mangueira de alimentacao não está incluida no volume de fornecimento.
- Conectar a mangueira da agua na alimentação da água.
- Abrir a torneira totalmente.
- Ligue a ficha de rede à tomada de corrente.
- Ligar o aparelho "I/ON".
Ver fig. D
- Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
- Puxar a alavanca e o aparelho entra em funcao-namento.
- Deixar o aparelho travahabar (máx. 2 horas) até a água sair sem bolhas de ar da pistola pulverizadora manual.
- Soltar a alavanca da pistola pulverizadora manual.
Aviso: o aparelho desiga assim que soltar a alavanca. A alta pressão permanece noSYSTEMA.
Ver fig. E
- Bloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Funcionamento
Ver fig. F
- Introduzir a lanca na pistola manual e rodar 90^ para fixa-la.
- Desbloquear a alavanca da pistola pulverizadora.
Ver fig. 6
- Puxar a alavanca e o aparelho entra em funcao namento.
14 ATENÇA: A boa, contém liquidos sob pressão. Secure bem na pistola de pulverização a fim de vencer a forca de reacção.
Ver fig. H
Lança de alta pressão
Ver fig. IJKL
Aspiração do detergente
Ver fig. M
MANGUEIRA de alta pressão
Use a idrolavadora so'se a mangueira è totalmente desenrolada.
Ver fig. N
DESLIGAR Off
T.S. Total Stop
(se presente)
OBSERVACAO: o Sistema T.S. (Total Stop) que desliga automaticamente a boaquina durante a fase de bypass. Para colocar a boaquina em等功能amento, tem de colocar o interruptor na posicao (I)"ON"; isto feito, aperte o gatilho da pistola: o Sistema T.S. coloca a boaquina em等功能amento e desliga-a automaticamente quando deixa de ser exercida pressao no gatilho. Assim sentido, é conveniente proteger a pistola com o disposicao de protecao com que o gatilho está equipado sempre que a boaquina for desligada, a fim de evaporar que a boaquina sera acidentalmente colocada em等功能amento.
- Eventuais arranques automaticos daquina, sem que a pistola tenha sido actionada, ficam adeer-seapresencede bolhas de ar na agua, por exemple.
-Sempre que a boaina estiver em standby durante mais de 5 minutos nunca a deixe sem vigilancia. Caso contrario, e para garantia de segurar, tera de desligar a boaina com o respectivo interruptor, colocando-o na posicao (0)OFF".
- Certifique-se sempre de que a ligação do tubo flexível de alta pressão ao aparecido esteja correça e de que a pistola fornecida como acessório de montagem posterior está correamente instalada e ligada.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
ver a fig. P
O aparelho não requiren manutenção.
25 ATENÇA: Desconectar o aparelho da
rede eletrica, desligar a ficha de a tomada, antes de realizar qualquer intervencao de manutencao e limpeza.
SOLUTIONES EM CASO DE PROBLEMAS DE FUNCIONAMENTO
ver a fig. P
O aparelho não funciona
-
Controlar a tension de rede.
-
Comprovar eventuels danos ao cabo de alimentacao.
O aparelho não entra em pressão
Desafogar o aparelho: faça a bomba funciona sem o tubo de alta pressão, para que a água saía sem bolhas dasaidade alta pressão. Depois conectar novamente o tubo de alta pressão.
-
Limpar o fazer na conexão da água.
-
Limpar ooreach de la toma de la magueira de alta pressao para (se houver)
-
Controlar a quantidade de alimentacao da agua.
-
Comprovar a estanqueidade ou eventuais obstruções em todos os tubos de alimentação da bomba.
Fortes oscilações de pressão
- Limpar o bocal de alta pressão. Com uma agulha,utar a sujidade pelo orificio do bocal e lavá-lo pela parte anterior com água.
A bomba aparena perdas
- São admitidas até 10 gotas por minuto. No caso de uma perda de água não maior, dirigir-se ao service de assistência autorizado.
Peças de reposicao
- Utilizar unicamente peças sobressalentes originais ou peças sobressalentes aprovasao peso fabricante.
CONDIÇÉS DA GARANTIA
Todo os outros apareiros foram submetidos a cuidadasas inspecções e tem cobertura de garantia por defeitos de fabricação em conformidade à normativa vigente.Esta garantia é valida desde a data de comprado do aparecido.
Não são cobertos pela garantia: - peças e componentes moveris e sujeitos a desgaste - Peças de borracha, escobas de carvalo, filtros, acessórios e acessórios optional. - Danos acidentais ou de transporte, danos provocados por incúria,
por umautilização e/ou por umainstalação erradas,incorrectas,indevidas,-A garantia也是非常 não cobre a limpeza deoreach e bicos entupidos,maquinas bloqueadas por causa deformaçãode calcario.
A maquina è somente para uso domestico e NAO E' PARA USO PROFICISSIONAL: a garantia não cobre um uso diferente do uso domestico e particular.
DESCARTE

Como proprietorario de um aparelho elec- trico ou electronomico, a lei (em conformidade com a directiva 2012/19/EU relativa
aos residuos de equipamentos eletricos e electronicos e em conformidade com as legislacoes nationals dos Estados-Membros UE que aprovaram tal directiva) proibe de eliminar este produits ou os seuas acessórios eletricos/electrónicos como residuo dométrico solido urbano, mas o mesmo deve ser eliminado nos apropriados centros de recolha. O produit pode ser directamente eliminado pelo distribuidor se foradquirido um novoaporelho equivalente àquele que deve ser eliminado. O abandono do produit no meio ambiente poderá Criar graves danos ao ambiente e à saude.
O*símbolo na figura representa um contentor de lixo para residuos urbanos e portanto é expressamente proibido por o aparelho nestes contentores. A inobservência das indicações relativas à directiva 2012/19/EU e aos decretos dos various Estados comunitários é sanctionavel administrativa ou judicialmente.
OBSAH. SRT.
OBRÁZKY 2
UVOD 50
SYMBOLY 50
BEZPECNOST 50
POUZITI 52
INSTALACE/SPOUSTENI 53
PECEA UDRZBA 54
POMOC V PRIPADE PORUCHY 54
PODMINKY ZARUKY 54
LIKVIDACE 54
Notice-Facile