DUC254 - Serra DOLMAR - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho DUC254 DOLMAR em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre DUC254 DOLMAR
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Serra em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual DUC254 - DOLMAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. DUC254 da marca DOLMAR.
MANUAL DE UTILIZADOR DUC254 DOLMAR
DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO
| Modelo: DUC204 DUC254 DUC254C | ||||
| Comprimento total (sem barra de guia) 256 mm | ||||
| Tensão nominal CC 18 V | ||||
| Peso liquido *1 2,0 kg | ||||
| *2 2,8 - 3,3 kg | ||||
| Comprimento da barra de guia padrão 200 mm 250 mm | ||||
| Comprimento da barra de guia recomendado | com 90PX 200 - 250 mm - | |||
| com 91PX - 250 mm - | ||||
| com 80TXL | - 250 mm - | |||
| com 25AP | - | 250 mm | ||
| Tipo de corrente de serra aplicável (consulte aabela seguinete) | 90PX | 90PX91PX80TXL | 25AP | |
| Roda de corrente90PX91PX | Número de dentes | 6 | ||
| Passo | 3/8" | |||
| Roda de corrente80TXL | Número de dentes | 7 | ||
| Passo | 0,325" | |||
| Roda de corrente25AP | Número de dentes | 9 | ||
| Passo | 1/4" | |||
| Velocidade da corrente | 0 - 24,8 m/s(0 - 1.490 m/min) | 0 - 22,5 m/s(0 - 1.350 m/min) | ||
| Volume do depessoito de oleo da corrente | 140 cm3 | |||
- Devido a um programa contino de pesquisa e desenvolvimento, estas espécificações está sujeitas a alteração sem avisão prévio.
- As espécificações podem variar de País para País.
1: Peso sem corrente de serra, barra de guia, cobertura da barra de guia, oleo e bateria(s).
2: A combinação de peso mais leve e mais pesada, de acordo com o Procedimento EPTA 01/2014. O peso pode diferir em função do(s) acessório(s), incluindo a(s) bateria(s).
Bateria e_carregaror aplicável
| Bateria | BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B |
| Carregador | DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC |
- Algumas das baterias e carregadores listedados acima poderao não estar disponveis,dependendo da sua regiao de residencia.

AVISO: Utilize apenas as baterias e carregadores listedos acima. Autilização de quaisquer outras bate- e carregadores pode causar ferimentos e/ou um incência.
Combinação de corrente de serra, barra de guia e roda de corrente
| Tipo de corrente de serra 90PX | |||
| Número de elos de ligação 33 40 | |||
| Barra de guia Comprimento da b | barra de guia 200 mm 250 mm | ||
| Comprimento de corte 171 mm 235 mm | |||
| Passo 3/8" | |||
| Calibre 1,1 mm | |||
| Número Barra do nariz da roda de corrente | |||
| Roda de corrente Nível de den | tes 6 | ||
| Passo 3/8" | |||
| Tipo de corrente de serra 91PX | ||
| Número de elos de ligação 40 | ||
| Barra de guia Comprimento da b | barra de guia 250 mm | |
| Comprimento de corte 235 mm | ||
| Passo 3/8" | ||
| Calibre 1,3 mm | ||
| Tipo Barra do nariz da roda de corrente | ||
| Roda de corrente Número de den | ntes 6 | |
| Passo 3/8" | ||
| Tipo de corrente de serra | 80TXL | |
| Número de elos de ligação 46 | ||
| Barra de guia Comprimento da b | barra de guia 250 mm | |
| Comprimento de corte 233 mm | ||
| Passo | 0,325" | |
| Calibre 1,1 mm | ||
| Tipo Barra do nariz da roda de corrente | ||
| Roda de corrente Número de den | tes 7 | |
| Passo | 0,325" | |
| Tipo de corrente de serra 25AP | ||
| Número de elos de ligação 60 | ||
| Barra de guia Comprimento da b | barra de guia 250 mm | |
| Comprimento de corte 250 mm | ||
| Passo 1/4" | ||
| Calibre 1,3 mm | ||
| Tipo | Espada de talhar | |
| Roda de corrente Nível de dentes 9 | ||
| Passo 1/4" | ||

AVISO: Utilize a combinação adequada da barra de guia, da corrente de serra e da roda de corrente. Casoétrico, pode resultar em ferimentos pessoais.
Simbolos
A seguir sãoPRESENTados os símbolos que podem ser realizados para o equipamento. Certifique-se de que compreende o seu significado antes da'utilisation.
| Leia o manual de instruções. | |
| Use议事 do segurar. | |
| Utilize proteção auditiva. | |
| Use capacetes,议事 do proteção e proteção auricular. | |
| Utilize protetores adequados para os pés e pernas e também para as mãos e braços. | |
| Esta serra deve ser realizada exclusiva-mente por operadores qualificados. | |
| Não exponha à humidade. | |
| Comprimento máximo de corte admissivel | |
| Utilize sempre as两大icos quando utilizes a serra de corrente. | |
| Sentido de movimento da corrente | |
| Regulate da lubrificação da corrente de serra | |
| Apenas para paíises da UE Devido à presence de componentes perigosos no equipamento, os resíduos de equipamentos electrolycicos e eletrónicos, Accumuladores e baterias podem ter um impacto negativo no meio ambiente e na)sáude humana. Não elimine apareiros electrolycicos e eletrónicos ou baterias juntamente com resíduos dométricos! De acordo com a Diretiva europeia relativa aos resíduos de equipamentos electrolycicos e electrolynicos, Accumuladores e baterias, bem como a respetiva adaptação à legislaguição nacional, os resíduos de equipamentos electrolycicos e electrolynicos, Accumuladores e baterias devem ser armazenados separadamente e entrega num ponto de recolha separado para resíduos municipais, que opere de acordo com os regulamentos de proteção Ambiental. Tal é indicado pelo símbolo de contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz colocado no equipamento. | |
| Nível de potência sonora garantido de acordo com a Diretiva de ruído ambiente da UE. | |
| Nível de potência sonora de acordo com o Regulamento de controlo do ruído de NSW da Australía |
Utilização a que se destina
A ferramenta destină-se aURTARAMOs e a podar arvores. TAmEu é adequada para manutençao de arvores.
Ruido
O nível de ruido ponderado A típico determinado de acordo com a EN62841-1 e, conforme aplicável, de acordo com a EN ISO 11681-2:
Modelo DUC204
Nível de pressão acústica (L_pA):93 dB (A)
Nivel de potência acústica (L_WA):101dB (A)
Variabilitad (K): 3 dB (A)
Modelo DUC254
Nível de pressão acústica (L_pA) : 93 dB (A)
Nível de potência acústica (LwA): 101 dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
Modelo DUC254C
Nível de pressão acústica (L_pA) : 93 dB (A)
Nivel de potencia acustica (L_WA):101dB (A)
Variabilitadé (K): 3 dB (A)
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar两大 ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) da emissão de ruido indicado(s) pode também ser realizado na avaliação preliminar da exposicao.
AVISO: Utilize protetores auriculares.
AVISO: A emissão de ruido durante a utilizaçao real da ferramenta eletrica pode diferir do(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formaSM como a ferramenta éutilizada, especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certificado-se de identficar as medidas de segurar para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposão em condições reais de utilizesao (considerando todas as partes do ciclo de operation, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta algo do tempo decisionamento).
Vibração
O valor total da vibração (soma do vetor triaxial) determinado de acordo com a EN62841-1 e, conforme aplicável, de acordo com a EN ISO 11681-2:
Modelo DUC204
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) foi medico de acordo com um método de teste padrão e pode ser realizado para comparar两大 ferramentas.
NOTA: O(s) valor(es) total(ais) de vibração indicado(s) pode也是非常 ser utilizeso na avaliacao preliminar da exposicao.
A VISO: A emissão de vibração durante autilização real da ferramentaétrica pode diferirdo(s) valor(es) indicado(s), dependendo das formas como a ferramenta éutilizada, especialmenteo tipo de peça de trabalho que é processada.
AVISO: Certifique-se de identificar as medidas de segurarca para protecao do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposicao em condições reais deutilizacao (considerando todas as partes do ciclo de operationo, tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcional em marcha lenta além do tempo decisionamento).
Declaração de conformidade da CE
Apenas para os Países europeus
A declaração de conformidade da CE está inclua como Anexo A;neste manual de instruções.
AVISOS DE SEGURANÇA
Avisos gerais de seguranca para ferramentas elétricas
AAVISO: Leia todos os avisos de seguranca, instruções, ilustrações e espécificações fornecidos com esta ferramentaétrica. O não cumprimento de todas as instruções indicadas em boaixo pode resultar em什麽 elétrico, incendio /ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras referências.
O termo "ferramenta eltrica" nos avisos refere-se as ferramentas eltricas ligadas à corrente eltrica (com cabo) ou as ferramentas eltricas operadas por meio de bateria (sem cabo).
Avisos de segurarca para a motosserra a bateria
- Mantenha todo o seu corpo afastado da corre-rente de serra quando a serra de corrente esti-ver a funciona. Antes de ligar a serra de corrente, certifique-se de que a corrente de serra não está em contacto com nada. Ummomento de distração ao operar as serras de corrente pode prender as roupas ou o corpo na corrente de serra.
-
Secure na serra de corrente sempre com a ].ao direita na pega superior e a mao esquerda na pega frontal. Segurar a serra de corrente com as maoos ao contrario da configura o augmente o risco de ferimentos pessoas e nao deve nunca ser feito.
-
Secure a ferramenta elétrica somente pelas pegas isoladas, pois a corrente de serra pode fazer contacto com fios ocultos. Ocontacto das correntes de serra com um fio "ligado" poderáregarar as partes metálicas da ferramenta e Causearchoqueelétrico no operador.
- Use oculos de protecao e protetores para os ouvidos. E recomendavel a utilizao de proteores para a cabeca, maois, pernas e pes. O vestuario de protecao adequado reduz o risco de ferimentos causados por detritos que saltam ou contacto acidental com a corrente de serra.
- Mantenha os pés sempre bem assentes no chão.
- Ao cortar um ramo que esteja com alguma tensão, tenha cuidado com a volta do ramo paraTRS. quando a tensão nas fibras de madeira é libertada, o membrogirao por mola pode acertar no operador e/ou delexar a serra de corrente fora de controlo.
- Tenha muito cuidado especialmente quando está aURTAR arbustos e brotos. O material fico pode ficar preso na corrente de serra e ser atirado contra o operador ou causar a perda de equilibrio.
- Transporte a serra de corrente desligada segu-rando-aPGAega frontal e afastada de si.Ao transportar ou guardar a serra de corrente, coloque sempre a cobertura da barra de guia. O manuseio adequado da serra de corrente reduz o risco de contacto acidental com a corrente de serra em movimento.
- Siga as instruções para lubrificação, aperto da corrente e troça de acessórios. Uma corrente mal lubricada ou cuja tensão não está devidamente regulada pode quebrar ouLERentar a probabilitadede recuo.
- Mantenha as pegas secas, limpas e sem oleo ou graxa. Pegas oleosas são escorregadias e causam a perda de controlo.
- Corte somente madeira. Não utilize a serra de corrente para finalidades发展目标es. Por exemplo: não utilizes a serra de corrente para cortar plác-stico, alvenaria ou materiais de construcao que não sejam madeira. O uso da serra de corrente para operações differentes daquelas para as quais ela foi concebida pode resultar em situações perigosas.
- Causas de recuo e como o operador as pode prevenir:
O recuo pode ocorro quando a ponteira ou a ponta da barra de guia faz contacto com um objeto ou quando a madeira comprime ePRENE a corrente de serra no corte. Em eles casos, ocontacto da ponta causa uma reacao inversa repentina, propulsionando a barra de guia para cima e paraTRS na direcao do operador. Se a corrente de serra ficar presa ao longo do topo da barra de guia,barra de guia pode pular de repente paraTRS na direcao do operador. Qualqueruma destas reacoes pode causar a perda de controdo serra e provocar graves ferimentos pessoas. Nao confie exclusivamente nos mecanismos de seguranca incorporados na serra. Como umutilzador da serra de corrente,devera tornar as medidas necessarias para que o seu trabalho de cortar sera seguro e livre de acidentes ou ferimentos. O recuo o resultado de uso improprio da serra e/ ou condições ou procedimentos incorretos para ofunicantonamento e pode ser的概率 tomando-se as medidas de precaucao relacionadas abaixo:
- Secure a serra de corrente com firmeza, com todos os dedos a Circularar as pegas e as两大 nas serra de corrente e posicao-se de forma que o seu corpo e braço permitam resistir às forças de um recuo. O operador pode controlar as forças do recuo seolar as devidas precauções. Não largue a serra de corrente.
Fig.1
- Não se incline e não corte nada acima da alta dos proprios ombros. Isso ajuda a fazer o contacto accidental da ponta e possibilita maior controlo da serra de corrente em situações imprevistas.
- Utilize somente barras e correntes de reposicao especificadas pelo fabricante. A substituicao de barras e correntes incorretas pode causar a quebra da corrente e/ou recuo.
-
Siga as instruções do fabricante para afiamento e manutençao da corrente de serra. A diminuiço da alta do limitador de profundidade pode provocar o aumento de recuos.
-
Antes de iniciar o trabalho, verifique se a serra de corrente está em boas condições deestrutura e em conformidade com os regulamentos de seguranca. Verifique especialmente se:
O travao da corrente está a funcionar corretamente;
- O travao de inatividade está a funcionar corretemente;
- A barra e a cobertura da roda de corrente está corretramente instaladas;
- A corrente foi afiada e apertada de acordo com os regulamentos.
- Não ligue a serra de corrente se a cobertura da corrente estiver instalada. Se ligar a serra de corrente com a cobertura da corrente instalada, a cobertura da corrente pode ser lançada para a fronte e provocar ferimentos pessoas e danos a objetos nas proximas do operador.
Avisos de segurarca adcionais:
- quando utilizes a ferramenta com adaptor da bateria, tenha cuidado para não tropeçar no cabo durante a operação.
- Quando utiliser a ferramenta com adaptor da bateria, mantenha o cabo afastado de obstáculos como una peça de trabajo e ramos durante a operação. O cabo preso por obstáculos pode provocar ferimentos graves.
Avisos de segurarca especialicos para a serra de corrente com pega superior
-
Esta serra de corrente foi desenvolvimento especialmente para manutençao e corte de arvores.Esta serra de corrente destina-se a utilisação exclusiva por operadores devidamente qualificados. Cumpra todas as instruções, procedimentos e recomendações da organizeação profissional relevante. Caso contrário, pode ocorro acidentes fatais. Recomendamos que utilize sempre uma plataforma elevatória (guindaste, elevador) para cortar arvores. As tecnicas de rapel são extremamente perigosas erequireem formação especial. Os operadores devem obter formação para se tornarem familiarizados com a utilisação do equipamento de seguranca e com as tecnicas de escalada. Utilize sempre asCNTAS, cordas e os mosquetoes apropriados quando travaHAR em arvores. Utilize sempre equipamento de fixação quer para o operador quer para a serra.
-
Realize a limpeza e a manutenção antes de guardar a ferramenta de acordo com o manual de instruções.
- Assegure o posicionamento seguro da serra de corrente durante o transporte no carro, de modo a出击 fugas de combustivel ou de oleo da corrente, danos na ferramenta e lesoes fisicas.
- Verifique regularamente a funcionalidade do trabalho da corrente.
- Não abasteça oleo da corrente perto de fogo. Nunca fume quando abastecer o oleo da corrente.
- As normas{nacionaispodemlimitarautiliza-ção da serra de corrente.
- Se o equipamento sofreir impacto pesado ou queda, verifie o seu estado antes de continuar a travaclar. Verifie se os controlos e os dispositivos de segurar está a funcionar corretemente. Se detetar danos ou suspeitar da existencia destes, Solicite a respetiva inspecao e a reparacao ao"Ourso centro de assistencia autorizzato.
- Ative sempre o travao da corrente antes de efetuar o arranque da serra de corrente.
- Secure na serrafirmamente na posicao correta para evitar patinagem (movimento deslizante) ouressalto da serra quando inicia um corte.
- No final do corte, tenha cuidado para manter o seu equilibrio devido à “queça”.
- Tenha em consideração a direção e a velocidade do vento. Evite serragem e nevoa do oleo da corrente.
Equipamento de proteção
- Para evaporar lesões naCESSA, olhos, mais ou pés, e para proteger a sua audizione, deve utilizes o seguito equipamento de proteção durante o functiOnamento da serra de corrente:
O tipo de vestuário deve ser apropiado, isto é, deve ser justo ao corpo mas não um impedimento. Não use joias ou vestuário que possam ficar presos nos arbustos. Se tiver célio comprido, use sempre uma rede para o célio!
- É necessário usar um capacete protetor sempre que estiver a travaíhar com a serra de corrente. O capacete protetor deve ser verificado em intervalos regulares quando a danos e deve ser substituído antes 5 anos, no minimo. Utilize aspenas capacetes proteções aprovados.
A proteção facial do capacete protetor (ou os óculos de proteção) protege contra serra-gem e aparas de madeira. Durante o funcao-namento da serra de corrente, use sempre óculos de proteção ou uma proteção facial para prevenir lesões oculares.
Use equipamento de proteção auditiva adequado (protetores auriculares, tampões de ouvidos, etc.)
- O casaco de proteção consiste em 22 camadas de nylon e protege o operador contra cortes. Deve ser sempre uso quando estiver a trabalho em plataformas elevadas (guindastes, elevadores), em plataformas montadas em escaladas ou quando efetuar escaladas com cordas.
- As jardineiras protetoras são fabricadas em tecido de nylon com 22 camadas e protege contra cortes. Recomendamos veementemente a sua utilização.
- As luvas de proteção fabricadas em pele espessa fazem parte do equipamento prescrito e devem ser sempre usadas durante o acontecimiento da serra de corrente.
- Durante o Functionamento da serra de corrente, deve utilizeçar calcado de segurarou botas de segurarca equipados com sola antiderrapante, biqueiras de aço e proteção das pernas. O calcado de segurarca equipado com uma camada protetora proportionacipoeao contra cortes e assegura um posicionamento seguro no chão. Para tralhar nas arvores, as botas de segurarcdemsem adequadas para realizar tecnicas de escalada.
Vibração
- Os individuos com ma circulacao que sejam expostos a vibrationao excessiva podem experienciar lesoes nos vasos sanguineos ou noSYSTEMaNervoso.A vibrationao pode causar a occurrcencia dos seguintes sintomas nos dedos,mos ou pulsos: "Adormecer (dormencia), formigueiro, dor, sensa-cao de apunhalamento, alteracao da cor da pele ou da pele.Se ocorro qualquer um destes sintomas, consulte um medicol! Para reduzir o risco de do do do branco",mantha as maoas quentes durante o funcionamento,e realize a manutencao adequada do equipamento e dos acessorios.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
AAVISO: NAO permita que confonto ou familia- rida de o produit (adquirido com o uso repet- tido) substitua a aderencia estrita as regras de seguranca da ferramenta. MA INTERPRETAO ou não seguito das regras de seguranca estabelecidas;neste manual de instruções pode causar danos pessoas seriros.
Instruções de segurarca importantes para a bateria
- Antes de utiliser a bateria, leia todas as instruções e etiquetas de precaúço no (1) corre-gador de bateria (2) bateria e (3) produits que utilizes a bateria.
- Não desmonte ou Manipule a bateria. Pode resultar num incêndio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Se o tempo de funciona se tornar excessively curto, pare o funciona imeditamente. Pode resultar em sobreaque-cimento, possível queimaduras e mesmo explosao.
-
Se entrada eletrólito nos seuos olhos, lave-os com agua e consulte imeditamente um medico. Pode resultar em perca de visão.
-
Não colque a bateria em curto-circuito:
(1) Não toque nos terminais com qualquer material conductor.
(2) Evite guardar a bateria juntamente com outros objetivos metalicos tais como pre-gos, moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à agua ou chuva. Um curto-circuito pode occasionar um enorme fluxo de corrente, sobreaquecido, possíveis queimaduras e mesmo estragar-se.
-
Não guarde nem utilize a ferramenta e a bateria em locais onde a temperatura pode atingir ou exceeder 50^ .
-
Não queime a bateria como que estuja estragada ou completeness gasta. A bateria pode explodir no fogo.
- Não pregue, corte, esmague, atire, deixe cabir a bateria, nem bata a bateria contra um objerto rijo.Esta conduita pode resultar num incendio, em calor excessivo ou numa explosão.
- Não utilize uma bateria danificada.
- As baterias de iões de litio contidas na ferramenta são sujeitas aos requisitos da DGL (Dangerous Goods Legislation - Legiseração debens perigosos).
Para o transporte commercial, por exemplo, por terreiros ou agentes de Expedicao, tem de ser observados os requisitos referentes à embalagem e etiquetagem.
Para preparação do artigo a ser expedido, é necessário consulter um perito em materiais perigosos. Tenha acreda em conta a possibídade de existrem regulamentos nationais mais detailhados.
Coloque fita-cola ou tape os contactos aberto se embale a bateria de tal forma que não possa mover-se dentro da embalagem.
- Quando eliminar a bateria, remove-a da ferramenta e elimine-a num local seguro. Siga os regulamentos locais relacionados com a eliminação de baterias.
- Utilize as baterias apenas com os produits especializados pela Makita. Instalar as baterias em produits não-conformes poderá resultar num incéndio, calor excessivo, explosão ou fuga de eletrólito.
- Se a ferramenta não for realizada durante um periodo de tempo prolongado, a bateria deve ser removida da ferramenta.
- Durante e après autilização, a bateria pode aquecer, o que pode provocar queimaduras ou queimaduras a baixa temperatura. Preste atençao ao manuseamento de baterias quentes.
- Não toque no terminal da ferramenta imeditamente antes a utilizesçao, poi pode fazer suficientemente quente para provocar queimaduras.
-
Não permita adesão de aparas, bó ou suji-dade nos terminais, nos orificios e nas ranhuras da bateria. Poderá fazer com que a ferramenta ou a bateria aqueça, incendeie, rebente e avarie, resultando em queimaduras ou ferimentos corporais.
-
A menos que a ferramenta suporte a utilização perto de linhasétricas de alta tensão, não utilizes a bateria perto de linhasétricas de alta tensão. Pode resultar no mauFUNICIONamento ou na avaria da ferramenta ou bateria.
- Mantenha a bateria afastada das crianças.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÉS.
APRECAUÇão: Utilize abenas baterias genuinhas da Makita. Autilização de baterias não genuinas da Makita ou de baterias que foram alteradas, pode resultar no rebentamento da bateria provocando incéndios, ferimentos pessoas e danos. Além disso, anulará da garantia da Makita no que se refere à ferramenta e ao carregarador Makita.
Conselhos para manter a maior vidautil da bateria
- Carregue a bateria antes que esteja completeness decarregada. Pare sempre o funciona da ferramenta e carregue a bateria quando notar menos poder na ferramenta.
- Nunca carregue uma bateria Completely carregada. Carregamento excessivo diminui a vidautil da bateria.
- Carregue a bateria à temperatura ambiente de 10^ - 40^ . Deixe que uma bateria quente arrefeca antes de a carregar.
- quando não utilizes a bateria, remove-a da ferramenta ou do carregarador.
- Carregue a bateria se não a utilizesc durante um longo periodo de tempo (mais de seiis vezes).
DESCRÊÇÃO DAS PEÇAS
Fig.2
| 1 | Gatilho do interruptor | 2 | Pega superior | 3 | Alavanca de segurança |
| 4 | Protetor frontal das mãos | 5 | Barra de guia | 6 | Corrente de serra |
| 7 | Fixador da corrente | 8 | Porca de retençao | 9 | Parafuso de ajuste da corrente |
| 10 | Guia da aparea | 11 | Bateria | 12 | Lâmpada de alimentação principal |
| 13 | Interruptor de alimentação principal | 14 | Parafuso de ajuste (para bomba de Óleo) | 15 | Mosquetão |
| 16 | Pega frontal | 17 | Tampaço do depósito de Óleo | 18 | Cobertura da barra de guia |
DESCRÊção FUNCIONAL
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes de regular ou verificar qualquer funcão na ferramenta.
Instalação ou remoçao da bateria
PRECAUÇA: Desligue sempre a ferramenta antes de colocar ou退市ar a bateria.
APRECAUÇão: Segure firmamente a ferramenta e a bateria quando instalar ou removeabateria. Se não segurar firmamente a ferramenta e a bateria pode fazer com que escorreguem das suas mês resultando em danos na ferramenta e na bateria e ferimentos pessoasis.
Fig.3: 1. Indicador vermelho 2. Botão 3. Bateria
Para retirar a bateria, deslize-a para fora da ferramenta,.
enquanto desliza o botao na fronte da bateria.
Para instalar a bateria, alinne a lingueta na bateria com a ranhura na caixa e deslize-a para a posicao correta. Insira-a por completeto ate bloquear na posicao correta com um poucocho clique. Se consigui ver o indicator vermelho conforme aparecido na figura, não está completenesse bloqueada.
PRECAUÇA: Instale sempre a bateria até ao fim, até deixar de ver o indicator vermelho.
Caso contrario, a bateria poderá cair da ferramenta acidentalmente e provocar ferimentos em si mesmo ou em algoém proximity.
PRECAUÇA: Não instale a bateria à fora. Se a bateria não deslizar fácilmente é porque não foi colocada corretemente.
Indicação da capacidade restante da bateria
Apenas para baterias com indicator
Fig.4: 1. Luzes indicatoras 2. Botao de verificacao
Prima o botão de verificacao na bateria para indicator a capacidade restante da bateria. As luzesindicadoras acendem durante algunos segundos.
| Luzes indicatoras Capacidade | restante | ||
| Aceso Apa | gado A piscar | ||
| 75% a 100% | |||
| 50% a 75% | |||
| 25% a 50% | |||
| 0% a 25% | |||
| Carregar a bateria. | |||
| A bateria pode estar avariada. | |||
NOTA: Dependendo das condições de'utilização e a temperatura ambiente, a indicação pode ser ligeira-mente diferente da capacidade real.
NOTA: A primaira luz indicadora (extremo esquerdo) pisca quando o Sistema de proteção da bateria funciona.
Sistema de protecao da ferramenta/ bateria
A ferramenta está equipada com umsystema de protecao da ferramenta/bateria. Este systema certa automaticamente a corrente para o motor paraLERar a vida da ferramenta e da bateria.A ferramenta para automaticamente durante o funcaoamento se a ferramenta ou bateria for colocada mediante uma das seguntei condicao:
Proteção contra sobrecarga
Quando a bateria é realizada de tal forma que provoque uma corrente anormalmente elevada, a ferramenta para automaticamente e a lampada de alimentacao principal pisca a verde. Nesta situação, desligue a ferramenta e pare a aplicacao que provocou a sobrecarga na ferramenta. Depois, volta a ligar a ferramenta para reiniciar.
Proteção contra sobreaquecido
Quando a ferramenta ou bateria estiver sobreaquecida, a ferramenta para automaticamente e a lampada de alimentacao principal acende a vermelho. Neste caso, deleixe a ferramenta e a bateria refecerem antes de voltar a ligar a ferramenta.
NOTA: Num ambiente de alta temperatura, a proteção contra sobreaquecimiento provavelmente funciona e a ferramenta para automaticamente.
Proteção contra descarga excessiva
Quando a capacité da bateria não for sufiente, a ferramenta para automaticamente e a lampada de alimentação principal piscá a vermelho. Neste caso, remove a bateria da ferramenta e carregue a bateria.
Interruptor de alimentacao principal
AVISO: Desligue sempre o interruptor de alimentacao principal quando nao estiver a ser realizado.
Para ligar a ferramenta, prima o interruptor de alimentacao principal ate a lampada de alimentacao principal acender a verde. Para desligar, prima novamente o interruptor de alimentacao principal.
Fig.5: 1. Limpada de alimentacao principal 2. Interruptor de alimentacao principal
NOTA: A lâmpada de alimentação principal piscá a verde se o gativho do interruptor for premido em condições não-operaciones. A lâmpada piscá numa das següentes condições.
- Quando ligar o interruptor de alimentacao principal quando pressiona a alavanca de segurar e o gatilho do interruptor.
- Quando premir o gatilho do interruptor quando o travao da corrente está ativado.
- Quando soltar o fazer da corrente quando pressiona a alavanca de segurar e o gatilho do interruptor.
NOTA:Esta ferramenta utilizes a funcao de desconexao automatica.De modo a evacar o arranque acida. dental, o interruptor de alimentacao principal desiga automaticamente quando o gatilho do interruptor nao é premido por um determinado periodo après o interruptor de alimentacao principal ser ligado.
Pode'utilizar a ferramenta no modo de Impulso do Binário paraURTAR ramos espessos ou duros. Parautilizar a ferramenta no modo de Impulso do Binário, quando a ferramenta estiver desligada, prima o interruptor de alimentação principal durante algunos segundos até a lâmpada de alimentação principal acender a amarelo.
NOTA: Pode utilizear a ferramenta no modo de Impulso do Binário até 60 segundos. Dependendo das condições de utilizesçao, este modo muda para o modo normal em menos de 60 segundos.
NOTA: Se a lampada de alimentação principal piscar a amarelo quando pressionar o interruptor de alimentação principal durante algunos segundos, o modo de Impulso do Binário não está disponible. Neste caso, siga os procedimentos seguides.
- O modo de Impulso do Binário não está disponible logo après a operação de corte. Aguarde mais de 10 segundos e, em seguida, prima novamente o interruptor de alimentação principal.
- Se utilizes o modo de Impulso do Binário varías vezes, a utilização deste modo fica limitada para proteger a bateria. Se o modo de Impulso do Binário não estiver disponible antes aguardar durante mais de 10 segundos, substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada ou recarregue a bateria.
NOTA: Se a lampada de alimentacao principal acender a vermelho ou piscar a vermelho ou a verde, consulte as instruções relatives ao Sistema de protecao da ferramenta/bateria.
NOTA: O modo de Impulso do Binário não pode ser utilizesdo quando a bateria BL1815N, BL1820 ou BL1820B estiver instalada.
Ação do interruptor
AVISO: Para sua seguranca, esta ferramenta está equipada com una alavanca de seguranca que impede o arranque accidental da ferramenta. NUNCA utilize a ferramenta se funciona quando simplementmente prime o gatilho do interruptor sem premir a alavanca de seguranca. Devolva a ferramenta aonoxo centro de assistencia autorizzato para proceder a reparacoes adequadas ANTES de continua uutiliza-la.
AAVISO: NUNCA utilize fita-cola nem tente anular a finalidade e funciona da alavanca de desbloqueio.
PRECAUÇAO: Antes de colocar a bateria na ferramenta, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona corretamente e volta para a posicao "OFF" quando libertado.
OBSERVACAO: Não puxe o gatilho com forca sem premir a alavanca de desbloqueio. Pode partir o gatilho.
De modo a impedir que o gatilho do interruptor seja pressionado acidentalmente, é disponibilizada uma alavanca de segurança. Para efetuar o arranque da ferramenta, pressione a alavanca de segurança e prima o gatilho do interruptor. A velocidade da ferramenta AUGente ao augmentar a pressao no gatilho do interruptor. Solte o gatilho do interruptor para parar.
▶ Fig.6: 1. Gatilho do interruptor 2. Alavanca de seguranca
Verificar o trabalho da corrente
APRECAUÇA:Segure a serra de corrente com as两大os quando a liga.Segure a pegasuperior com a mao direita e a pegafrontal com a mao esquerda.A barra e a corrente nao devemtocar em nenhum objecto.
APRECAUÇA: Se a corrente de serra não parar imeditamente ao efetuar este teste, a serra não deve ser realizada de maneira nenhuma. Consulte o;,also centro de assistencia autorizzato.
-
Pressione a alavanca de seguranca e depos o gatiIho do interruptor. A corrente de serra liga imeditamente.
-
Pressione o protetor frontal das mãos para a frente com a parte deTRS da sua mão. Certifique-se de que a serra de corrente para imeditamente.
Fig.7: 1. Protetor frontal das mãos 2. Posicao de desbloqueio 3. Posicao de bloqueio
Verificar o trabalho de inatividade
APRECAUÇA: Se a corrente de serra não parar dentro deinous segudos ao efetuar este teste, pareutilizandoaserra de corrente e consulte o nosso centro de assistência autorizzato.
Execute a serra de corrente e(before esolte completeness o gatilho do interruptor. A corrente de serra deve parar completeness dentro deinous段时间.
Ajustar a lubrificacao da corrente
Pode fazer a taxa de alimentacao da bomba de oleo com o parafuso de ajuste utilizing uma chave universal. A quantidade de oleo pode ser ajustada em 3 passos.
Fig.8: 1. Parafuso de ajuste
Mosquetão (ponto de fixação da corda)
Pode pendurar a ferramenta, apertando a corda ao mosquetão. Puxe o mosquetão para cima e, em seguida, aperte-o com a corda.
Função eletrónica
A ferramenta está equipada com as funções eletrónicas para fácil的操作。
- Arranque suave
A funcão de arranque suave minimiza oCHOQUE do arranque e torna o arranque da ferramenta suave.
MONTAGEM
APRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a bateria retirada antes de executar qualquer trabalho na ferramenta.
PRECAUÇA: Não toque na corrente de serra com as mãos desprotegidas. Use sempre luvas quando manusear a corrente de serra.
Extração ou instalação da corrente de serra
A PRECAUÇÂO: A corrente de serra e a barra de guia não está quentes logo après o funcao-namento. Deixe-as arrerefecer o suficiente antes de efetuar qualquer trabalho na ferramenta.
PRECAUÇA: Continue a executar o procedimento de instalação ou remoçao da corrente de serra num local limpo, sem serradura e outras tipo de sujidade.
Para instalar a corrente de serra, realizas as seguientes etapas:
- Verifique a direção da corrente de serra.
Corresponda a direção da corrente de serra com a direção da marca no corpo da serra de corrente. - Encaixe uma extremidade da corrente de serra na parte de cima da barra de guia.
- Encaixe a outra extremidade da corrente de serra em volta da roda de corrente e, em seguida, prenda a barra de guia ao corpo da serra de corrente, alinhando o orificio na barra de guia com o pino no corpo da serra de corrente.
Fig.9: 1. Roda de corrente 2. Orificio
- Insira a saliência da cobertura da roda de corrente no corpo da serra de corrente e, em seguida, feche a cobertura de modo que o perno e os pinos no corpo da serra de corrente encostem nas respetivas contrapartes na cobertura.
▶ Fig.10: 1. Saliência 2. Cobertura da roda de corrente 3. Perno 4. Pino
- Aperte a porca de retencion para fixar a cobertura da roda de corrente e, em seguida, solte-a um peuco paraaabastar a tensao.
(Consulte o capítulo sobre "Ajustar a tensão da corrente de serra" para fazer a conhecer o procedimento.)
Fig.11: 1. Porca de retenção
Para remover a corrente de serra, realize as seguients etapas:
- Solte o travao da corrente ao puxar o protetor frontal das mao.
- Solte o parafuso de ajuste da corrente e, em seguida, a porca de retencion.
Fig.12: 1. Parafuso de ajuste da corrente 2. Porca de retencao
- Retire a cobertura da roda de corrente e(before remove a corrente de serra e a barra de guia do corpo da serra de corrente.
Ajustar a tensão da corrente de serra
APRECAUÇA: Não aperte demasiado a corrente de serra. Uma tensão excessivamente alta da corrente de serra pode part-la e provocar desgaste da barra de guia.
APRECAUCAO: Uma corrente demasiado solta podekatrarparaforadbarre,e,destemodo,apresentarriscosdeacidente.
A corrente de serra pode ficar frouxa antes muitas horas de utilizesao. Verifique de vez em quando a tensao da corrente de serra antes de utilizear a serra.
- Solte o travao da corrente ao puxar o protetor frontal das mao.
- Solte a porca de retenção ligeiramente para soltar minimamente a cobertura da roda de corrente.
Fig.13: 1. Porca de retenção
3. Levante ligeiramente a ponta da barra de guia e ajuste a tensao da corrente. Rode o parafuso de ajuste da corrente para a direita para aperture, rode-o para a esquerda para soltar.
Para as correntes da serra 90PX, 91PX e 80TXL:
Aperte a corrente de serra até o lado inferior da mesma encaixar na calha da barra de guia, conforme ilustrado.
Fig.14: 1. Barra de guia 2. Corrente de serra
- Parafuso de ajuste da corrente
Para a corrente da serra 25AP:
Aperte a corrente de serra de modo que a folga entre o centro do lado inferior da barra de guia e a corrente de serra sera de aproximamente 1 mm a 2 mm.
4. Continue a segurar a barra de guia ao de leve e aperte a cobertura da roda de corrente.
Para as correntes da serra 90PX, 91PX e 80TXL:
Certifique-se de que a corrente de serra não fica solta na parte de boa.
Para a corrente da serra 25AP:
Certifique-se de que a folga entre o centro do lado inferior da barra de guia e a corrente de serra sera de aproximamente 1mm a 2mm .
- Aperte a porca de retenção para fixar a cobertura da roda de corrente.
Fig.15: 1. Porca de retencion
Certifique-se de que a corrente de serra fica bem encai-xada contra a parte inferior da barra de guia.
Para-choques de pico
Acessório optional
Quando cortar ramos espessos, recomenda-se autiliza-ao para-choques de pico. Para instalar o para-choques de pico, execute os seguientes passos:
- Retire a cobertura da roda de corrente, a corrente de serra e a barra de guia.
- Alinhe os orificios do para-choques de pico com os orificios no corpo da serra de corrente e, em seguida, aparez os parafusos firmamente.
Fig.16: 1. Parafuso 2. Para-choques de pico
OPERACAO
Lubrificacao
A corrente de serra é lubrificada automaticamente ao operar com a ferramenta. Verifique periodically a quantidade de oleo restante no deposito de oleo atraves da janela de inspecao de oleo.
Deite a serra de corrente e remove o tampão do deposito de oleo para encher o tanque. A quantidade apropriadna de oleo é 140 ml. Após encher o deposito, certifique-se de que o tampão do deposito de oleo está bem aperto.
Fig.17: 1. Tampa do deposito de oleo 2. Janela de inspecao de oleo
Segure a serra de corrente afastada da arvore. Ligue-a e aguarde até que a lubrificação na corrente de serra sera adequada.
Fig.18
OBSERVACAO: Ao abastecer de oleo de corrente pela primaira vez ou quando reabastecer o tanque antes o mesmo estar completeness vazio, adicione o oleo até a borda inferior do gargalo de enchimento. Caso contrário, o fornecimento de oleo pode ser prejudicado.
OBSERVACAO: Utilize oleo exclusivo para correntes de serra para serras de corrente Makita ou oleos equivalentes disponveis no mercado.
OBSERVACAO: Nunca utilize oleo com poira ou particas neu oleo voltil.
OBSERVACAO: Utilize sempre oleo vegetal quando podar árves. O oleo mineral pode DANIFICAR as árves.
OBSERVACAO: Antes da operacao de corte, certificque-se de que o tampao do deposito de oleo está aparafusado na posicao correta.
TRABALHAR COM A SERRA DE CORRENTE
APRECAUÇA: Mantenha todo o seu corpo afastado da corrente de serra quando o motor estiver a funciona.
APRECAUCAO:Segure a serra de corrente firmamente com as das maoos quando o motor estiver a funcar.
APRECAUCAO: Nao se incline. Mantenha sempre os pés firmes e em equilibrio.
OBSERVACAO: Nunca atire ou deixe cair a ferramenta.
OBSERVACAO: Não cubra as aberturas de ventilação da ferramenta.
Podar árvores
Coloque o corpo da serra de corrente em contacto com o ramo a ser cortado antes de ligar a ferramenta. Caso contrario pode fazer com que a barra de guia oscile, resultando em ferimentos no operador. Serre a madeira que necessita de serrar movendo apenas a serra para baixo usingo o peso da serra de corrente.
Fig.19
Se não consuerir cortar amadeira completeness com um simples corte:
Exerça uma pressão ligeira na pega e continue a serrar e recue a serra de corrente um pouco.
Fig.20
QuandoURTARramos espessos,realize primeiramente um corte inferior superficial e, em seguida,realize o corte final a partir de cima.
Fig.21
Se tentarURTARAMOSESPESAspartirdaixo,Oramo podificar mais curto e prenderacorretdeserra no corte. Se tentarURTARAMOSESPESAspartirdcima semrealizarumcorte inferior superficial,Oramo podelascar.
Fig.22
Transportar a ferramenta
Antes de transporte a ferramenta, aplique sempre o travao da corrente e remove as baterias da ferramenta. Anexe a cobertura da barra de guia. Cubra igualmente a bateria com a cobertura da bateria.
Fig.23: 1. Cobertura da barra de guia 2. Cobertura da bateria
MANUTENÇAO
PRECAUÇA: Certifique-se sempre de que a ferramenta se encontrar desligada e de que a bateria foi retirada antes de executar qualquer inspeçao ou manutenção.
PRECAUÇAO: Use sometime luvas quando executar qualquer inspeçao ou manutenção.
OBSERVACAO: Nunca utilize gasolina, benzina, diluente, alcool ou produits semelhantes. Pode ocorro a descoloracao, deformacao ou rachaduras.
Para fazer a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produits, as reparações e qualquer outras manutençao ou ajustedevem ser levados a cabo peloscentros de assistenciaMakita autorizados ou peloscentros de assistencia defabrica,utilizando sempre peças de substituicao Makita.
Afiar a corrente de serra
Afie a corrente de serra quando:
- O pó de serragem produzido ao serrar madeira humida parece farinha;
- A corrente penetrna na madeira com dificuldade, mesmo que exerça bastante pressão;
A extremidade de corte está obviamente danificada;
A serra puxa para a esquerda ou direita ao serrar a madeira. (isto é devido à afiação irregular da corrente de serra ou danos em apenas um dos lados)
Afie a corrente de serra frequently, mas apenas um pouco de cada vez. Normalmente, das ou tres passadas da lima sera o suficiente para afiação regular. Leve a corrente de serra para ser apiada nonoxo centro de assistência autorizzato se ja a fiou varias vezes.
Critérios para afliar:
AVISO: A distência excessiva entre a extrema dade de corte e o limitador de profundidade aumenta o risco de recuo.
Fig.24: 1. Comprimento da lamina 2. Distancia entre a extremidade de corte e o limitador de profunda dade 3. Comprimento minimo da lamina (3 mm)
- Todo o comprimento da lâmina tem de ser igual. Diferentes comprimentos da lâmina impedem a corrente de serra de funcional normalmente e pode fazer com que a corrente de serra parta.
- Não afie mais a corrente a partir do momento em que a lamina atinge um comprimento de 3 mm ou inferior. A corrente tem de ser substituição por uma nova.
A espessura da aparez é determinada pela distência entre o limitador de profundidade (ponta redonda) e a extremidade de corte. - Os melhores resultados de corte são obtidos com a mesma distência entre a extremidade de corte e o limitador de profundidade.
Lamina da serra 90PX: 0,65 mm
Lámina da serra 91PX: 0,65 mm
- Lámina da serra 80TXL: 0,65 mm
Låmina da serra 25AP: 0.65 mm
Fig.25
Um angulo de afiação de 30^ tera de ser o mesmo para todos as lâminas. As diferencças de ângulo fazem com que o functimento da serra seja mais dificí e irregular, aceleram o desgaste e fazem com que a serra parte.
Utilize uma lima circular adequada para que o ângulo de afiação apropriadço seja mantido contra os dentes.
- Lámina da serra 90PX: 55^
Làmina da serra 91PX: 55^ - Lámina da serra 80TXL: 55^
Lamina da serra 25AP: 55^
Utilize una lima circular especial (accessorio optional) para correntes de serra para afiar a serra. As limas circulares normais não são adequadas.
O diametro da lima circular para cada corrente de serra e o segunte:
- Lámina da serra 90PX: 4,5 mm
- Lámina da serra 91PX: 4,0 mm
Låmina da serra 80TXL: 4,0 mm
Lamina da serra 25AP:4,0 mm
A lima so delve engatar nos dentes no direccion para arente. Levante a lima para a retiring do dente no direccion de returno.
— Afie primeiro os dentes mais curtos. Em seguida, o comprimento destes dentes mais curtos passa a ser o padrão para os restantes na corrente de serra.
— Movimento a lima como indica na ilustração.
Fig.26: 1. Lima 2. Corrente de serra
- O movimento da lima torna-se mais fácil se utilizes um porta-limas (acessório optional). O porta-limas é marcado com o ângulo de afiação correto de 30^ (alinhar as MARCAS paralelas com a corrente da serra) e limita a profundidade de penetração (para 4/5 do diametro da lima).
Fig.27: 1. Porta-limas
Depois de afiar a corrente, verifique a alta do limitador de profundidade utilizing um calibrador de corrente (accesso optional).
Fig.28
Retire qualquer material saliente, por menor que sera, com una lima plana especial (accessorio optional).
- Arredonde novamente arente do limitador de profundidade.
Limpar a barra de guia
As partículas e serragem acumulam-se na ranhura da barra de guia. Estas podem obstruir a ranhura da barra e afetar o fluxo de oleo. Retire sempre as partículas e a serragem quando afiar ou substituir a corrente de serra.
Fig.29
Limpar a cobertura da roda de corrente
As partículas e serragem acumulam-se no interior da cobertura da roda de corrente. Retire a cobertura da roda de corrente e a corrente de serra da ferramenta e, de seguida, limpe as partículas e a serragem.
Fig.30
PóFNouparticulaspodemacumular-se no orifico de saida de oleo durante ofunacionamento. Este p ou particas podem prejudicar o fluxo de oleo e resultar em lubrificacao insufficiente de toda a corrente de serra. Se ocorrera dispensa insufficiente de oleo da corrente no topo da barra de guia, limpe o orifico de saida de oleo como indicaa seguir.
- Retire a cobertura da roda de corrente e a corrente de serra da ferramenta.
- Remova as��enas particas de poeira ou outras utilizinguna chave de fendas de ponta achata ou um dispositivo semelhante.
Fig.31: 1. Chave de fendas de ponta achatada
-
Orificio de saía de áleo
-
Insira a bateria na ferramenta. Aperte o gatilho do interruptor para expelir oleo a fim de remove a poeira e particulas acumuladas no orificio de saida de oleo.
- Retire a bateria da ferramenta. Reinstale a cobertura da roda de corrente e a corrente de serra na ferramenta.
Substituir a roda de corrente
PRECAUÇA: Uma roda de corrente gasta danificará a corrente de serra nova. Substitua a roda de corrente quando estiver gasta.
Antes de instalar uma corrente de serra nova, verifique a condição da roda de corrente.
Fig.32: 1. Roda de corrente 2. Areas com desgaste Coloque sempre um anel de trava novo ao substituir a roda de corrente.
Fig.33: 1. Anel de trava 2. Roda de corrente
OBSERVACAO: Certifique-se de que a roda de corrente está instalada como indicaça na figura.
Armazenar a ferramenta
- Limpe a ferramenta antes de armazenar. Limpe as particulas e a serragem da ferramenta(before de退市ar a cobertura da roda de corrente.
- Depois de limpar, opere a ferramenta em vazio para lubrificar a corrente de serra e a barra de guia.
- Cubra a barra de guia com a cobertura da barra de guia.
- Esvazie o deposito de oleo.
Instruções para manutenção períddica
Para garantir a vida臾 longa,evite danificar e garanta o functiimento total das funcaionalidades de seguranca. A manutenao segunte tem de ser realizada regularmente.Os pedidos de garantia so podem ser aceites se este travafo for realized reguclar e adequadamente. O incumprimento dos工作的 de manutenao indicados podle levar a acidentes! Outilidador da serra de corrente nao pode realizar os工作的 de manutenao que nao este jam descritos no manual de instruções.Esses travahlos devem ser realizados pelo nosso centro de assistencia autorizzato.
| Verificar item / tempo deestrutura | Antes do funçionamento | Todos os dias | todas assemanas | A cada 3meses | Anualmente | Antes dearmazenar | |
| Serra de corrente | Inspeçao. | ✓ | - - - | ||||
| Limpeza. - | ✓ | - - - | |||||
| Verifique no centro de assistência autorizada. | - - - | ✓ | ✓ | ||||
| Corrente de serra | Inspeçao. - - - | ✓ | |||||
| Afiar, se necessário. | - - - - | ✓ | |||||
| Barra de guia Inspeção. - - - | Inspeçao. - - - | ✓ | ✓ | ||||
| Remover da serra de corrente. | - - - - | ✓ | |||||
| Travão da corrente | Verificar oestrutura. | ✓ | - - - - | ||||
| Inspecionar regulamente num centrord assistência autorizada. | - - - | ✓ | - | - | |||
| Lubricação da corrente | Verificar a taxa de alimentação de oleo. | ✓ | - - - - | ||||
| Gatilho do interruptor | Inspeçao. | ✓ | - - - - | ||||
| Alavanca de segurança | Inspeçao. | ✓ | - - - - | ||||
| Tampão do deposito de oleo | Verificar a estanquidade. | ✓ | - - - - | ||||
| Fixador da corrente | Inspeçao. - | ✓ | - - - | ||||
| Parafusos e porcas | Inspeçao. - - | ✓ | - - - | ||||
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Antes de pedir uma reparacao, realize primeiro a sua OWNa inspecao. Se encontrar um problema que nao eseta explicado no manual, não tente desmontar a ferramenta. Em vez disso, peça as reparacoes noscentros de assistencia Tecnica autorizados da Makita, usingo sempre peças de substituicao da Makita.
| Problema Causa Ação | ||
| A serra de corrente não arranca. A bateria não está instalada. Instale uma bateria correhada. | ||
| Problema com a bateria (tensão baixa). | Recarregue as baterias. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria. | |
| O interruptor de alimentação principal está desligado. | A serra de corrente é automaticamente desligada caso não está operada por um determinado perfeito. Prima novamente o interruptor de alimentação principal. | |
| A corrente de serra não funciona. Travário da corrente ativado. Solte o trabalho da corrente. | ||
| O motor para de funcionaldehydepositedo pouco tempo de utilização. | Recarregue as baterias. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria. | |
| Não há oleo na corrente. O depessoito de oleo | ||
| A razinho da guia do oleo está suja. Limpe a ranhura. | ||
| Fracar distribuição de oleo. Regule a quantidade de oleo com o para-fuso de ajuste. | ||
| A serra de corrente não atinge o RPM máximo. | A bateria está instalada de forma incorrente. Instale as baterias como descririto neste manual. | |
| A potência da bateria está a diminuir. Recarregue a bateria. Se recarregar a bateria não solucionar o problema, substitua a bateria. | ||
| O Sistema de actionamento não funciona corretamente. Solicite a reparação no centro de assistência autorizada da sua região. | ||
| A lâmpada de alimentação principal está a piscar a verde. | O gatilho do interruptor é premido em condições não-operacionesis. Prima o gatilho do interruptor às inter-ruptor de alimentação principal ser ligado e o trabalho da corrente ser solto. | |
| A serra não para mesmo quando o travao da corrente está ativado: Desfigure aária imeditamente! | A banda do trabalho está gasta. Solicite a reparação no centro de assistência autorizada da sua região. | |
| Vibração anormal: Desfigure aária imeditamente! | A barra de guia ou a corrente de serra está solta. Adeusté a barra de guia e a tensão da corrente de serra. | |
| Falha de funzonamento da ferramenta. Solicite a reparação no centro de assistência autorizada da sua região. | ||
| O modo de Impulso do Binário não está disponible após a substituição da bateria por uma bateria totalmente carregada. | Dependoso das condições de享用ação, ou mode de Impulso do Binário não está disponible após a substituição da bateria. Utilize a ferramenta no的方式来 defunciona-mento normal às a bateria instalada ficar vazia e, em seguida, substitua a bateria por uma bateria totalmente carregada ou recarregue a bateria. | |
| A corrente de serra não pode ser instalada. | A combinação da corrente de serra e roda de corrente não está correta. Utilize a combinação correta da corrente de serra e roda de corrente consultando a secção relativa àspecificações. | |
ACESSORIOS OPGIONAIS
APRECAUÇA: Estes acessórios ou peças são recomendados para utilizesçao com a ferramenta Makita especialcada;neste manual. Autiliza-ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas. Utilize apenas acessórios ou peças para os fins indicados.
Se necessitar de informações adcionais relativas a estes acessórios, Solicite-aso seu centro de assistência Makita.
Corrente de serra
Barra de guia
Cobertura da barra de guia
- Roda de corrente
Para-choques de pico
Lima
Bolsa da ferramenta
Bateria e carregador genuinos da Makita
AVISO: Se adquirir uma barra de guia de comprimento diferente do comprimento da barra de guia padrão, adquira?). é comem uma cobertura da barra de guia adequada. Essa tem de encaixar e cobrir totalmente a barra de guia na serra de corrente.
NOTA: Alguns itens da lista podem estar incluíos na embalagem da ferramenta como acessórios padrão. Eles podem variar de País para País.
SPECIFICATIONER