TT 5003 - Fogão CATA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TT 5003 CATA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fogão em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TT 5003 - CATA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TT 5003 da marca CATA.
MANUAL DE UTILIZADOR TT 5003 CATA
UMA UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA. O FABRI-
UTILIZAÇÃO INDEVIDA, ERRÓNEA OU IN- SENSATA. O fabricante declara que este produto cum- pre todos os requisitos essenciais respei- tantes a material eléctrico de baixa tensão estabelecidos na directiva 2014/35/EU e de compatibilidade electromagnética deter- minada pela directiva 2014/30/EU. PRECAUÇÕES
Quando se usam os elementos aquecedo- res aconselhamos recipientes com fundo redondo e chato, de diâmetro igual ou li- geiramente superior ao indicado na super- fície de aquecimento. - Evite derramar líquidos sobre a superfície de aquecimento e portanto quando se atinge a fervura diminua o calor da super- fície de aquecimento. - Não deixe os elementos aquecedores liga- dos sem nenhum recipiente em cima ou com recipiente vazios. - Não usar nunca folhas de papel em alu- mínio ou apoiar produtos envolvidos em alumínio directamente no plano - os ob- jectos metálicos, tais como facas, garfos, colheres e têstos não devem ser coloca- dos na superfície do plano para evitar que se esquentem - Na cozedura com recipientes com a base antiaderência, sem a contribuição de tem- pero, limitar o eventual tempo de prea- quecimento a um ou dois minutos - A cozedura de alimentos com tendência a incrustações no fundo começar com a potência mínima para depois aumentar mexendo frequentemente. - Em caso de rotura na superfície da pla- ca, desligue imediatamente o aparelho da tomada para evitar o risco de choque eléctrico. - O aparelho e as respectivas partes aces- síveis podem aquecer durante o seu fun- cionamento. - Deve ter-se cuidado para evitar tocar nos elementos quentes. - As crianças menores de 8 anos devem permanecer afastadas, a menos que este- jam sob supervisão permanente. - Este aparelho pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por adultos com capacidades físi- cas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência ou conhecimento, desde que estejam sob supervisão ou recebam instruções adequadas sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos relacionados. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção devem ser realizadas pelo utilizador e não por crianças sem super- visão. - Pode ser perigoso cozinhar com gordu- ras ou óleo sem supervisão, uma vez que pode resultar em incêndio. NUNCA tente extinguir um incêndio com água; deve desligar o aparelho e, de seguida, cobrir PTas chamas, por exemplo, com uma tampa ou um cobertor de incêndio. - O processo de cozimento deve ser super- visionado. Um processo de cozimento de curta duração deve ser supervisionado continuadamente. - Um cozimento descuidado com gordura ou óleo pode ser perigoso e pode causar um incêndio.
Perigo de incêndio: não armazenar elemen- tos nas superfícies de cozedura. - Utilizar apenas protectores de placa con- cebidos pelo fabricante do aparelho de cozedura, ou que sejam recomendados pelo mesmo nas instruções de utilização, ou protectores de placa já incorporados no aparelho. A utilização de protectores inadequados pode provocar acidentes. Introduzir na cablagem fixa uma forma de desligar da fonte de alimentação com uma separação de contacto em todos os pólos que permitem desligar totalmente confor- me as condições de categoria III de sobre- tensão, de acordo com as regras de ligação. A tomada ou o interruptor onipolar deverão ser posicionados para uma fácil manipu- lação do aparelho instalado. Este aparelho não está preparado para po- der funcionar por meio de um temporizador externo ou sistema de controlo remoto se- parado. O construtor declina qualquer responsabili- dade no caso que não tenham sido respei- tadas todas as disposições aqui em cima, assim como as normas para a prevenção de acidentes. Se o cabo de alimentação estiver danifica- do, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo serviço de assistência técnica ou, em todo o caso, por uma pessoa qualificada, de modo a prevenir qualquer perigo. Instruções para o utilizador Instalação Todas as operações relativas à instalação (conexão eléctrica) terão de ser efectuadas por pessoal qualificado, segundo as nor- mas em vigor. Para instruções específicas, vejase a parte reservada para o téc- nico instalador. Utilização
ELEMENTOS AQUECEDORESTOUCH CONTROL
Teclas de pressão leve Todas as operações podem ser realizadas através das teclas de pressão leve (sensores de tipo capacitivo) situadas na face fron- tal da placa; a cada tecla corresponde um display. Cada activida- de é confirmada por um sinal acústico. TOUCH CONTROL (Fig. 2) 1 Activar/desactivar ON / OFF 2 Menos - 3 Mais + 4 Circuito Duplo/Triplo 5 Zona de confecção 6 Visor do nível de potência 8 Segmento Luminoso Circuitos Múltiplos 9 Dispositivo de segurança de crianças 10 Temporizador Activar/desactivar o Touch Control Após a ligação à corrente eléctrica, o touch necessita de cerca de um segundo para ficar pronto a funcionar. Após reiniciar o funcionamento, todos os visores e LEDs piscam durante cerca de 1 segundo. Decorrido este tempo, todos os vi- sores e LEDs se apagam e o touch fica em posição de stand-by. Para activar o touch pressionar a tecla activar (1). Os visores das zonas de confecção mostram “0“. Se uma zona de confecção “aquece”, o visor mostra “H” e “0” alternadamente. Após a activação, o touch control permanece activo durante 20 segun- dos. Caso não seja seleccionada nenhuma zona de confecção, o touch control volta automaticamente ao estado de standby. Para activar o touch control pressionar unicamente a tecla ac- tivar (1). Caso a tecla activar (1) seja pressionada simultaneamente com outras teclas a função não é efectuada e o touch permanece em stand-by. O touch control pode ser desactivado a qualquer momento pres- sionando a tecla activar (1). Esta característica também é válida caso os controlos tenham sido bloqueados com o dispositivo de protecção para crianças. A tecla activar (1) tem sempre prioridade na função de desligar. Desactivação automáticaDepois de activado, o touch control desliga-se automaticamente após 20 segundos de inactividade. Após a selecção de uma zona de confecção, o tempo de desactivação automática subdivide-se em 10 segundos, após os quais a zona deixa de estar selecciona- da e 10 segundos depois o touch control desliga-se. Activação/desactivação de uma zona de confecção Com o touch control activado, será possível seleccionar a zona de confecção pressionando a tecla (5) da zona correspondente. O visor (6) da zona seleccionada torna-se mais brilhante, enquan- to os restantes visores perdem luminosidade. Se a zona “aquece”, será mostrado alternadamente um “H” e um “0”. Ao pressionar a tecla MAIS (3) ou MENOS (2), é possível seleccio- nar um nível de potência e a zona começa a aquecer. Seleccionada a zona de confecção, a selecção do nível de po- tência pode ser efectuada mantendo pressionada a tecla MAIS (3); partindo do nível 1, aumenta uma unidade a cada 0,4 segun- dos. Quando é atingido o nível 9 não é possível efectuar mais aumentos. Se o nível de potência for seleccionado através da tecla MENOS (2), o nível inicial é o “9” (nível máximo). Mantendo a tecla pres- sionada, o nível activo diminui uma unidade a cada 0,4 segundos. Quando o nível 0 é atingido, não é possível efectuar mais dimi- nuições. Só será possível modificar o nível de potência ao pressio- nar novamente a tecla MENOS (2) ou MAIS (3) . Desactivação de uma zona de confecção Seleccione a zona a desligar com a tecla (5) correspondente. O visor (6) da zona seleccionada torna-se mais brilhante, enquanto os restantes visores perdem luminosidade. Ao pressionar as te- clas MAIS (3) e MENOS (2) simultaneamente, o nível de potência da zona é colocado a 0. Alternativamente a tecla MENOS (2) pode ser utilizada para reduzir o nível de potência até 0. Se uma zona de confecção “aquece”, é mostrado um “H” e um “0” alternadamente. Desactivação de todas as zonas de confecção A desactivação imediata de todas as zonas pode ser obtida a qualquer momento através da tecla de activar (1). No modo stand-by, aparece um “H” no visor de todas as zonas de confe- cção que “aquecem”. Todos os outros visores estarão apagados. Nível de potência A potência da zona de confecção pode ser programada em 9 ní- veis que são indicados pelos símbolos de “1” a “9” através dos visores (6) com LEDs de sete segmentos. Indicador de calor residual Serve para indicar ao utilizador que o vidro está a uma tempera- tura perigosa em caso de contacto com a área próxima da zona de confecção. A temperatura é determinada segundo um modelo matemático e caso exista um eventual calor residual é mostrado um “H” no visor de sete segmentos correspondente. O aquecimento e o arrefecimento são calculados com base em:
- Nível de potência seleccionado (de “0“ a “9“)
- O período de activação. Depois de desligada a zona de confecção, o visor correspondente mostra “H” até que a temperatura da zona desça abaixo do nível crítico (≤ 60°C) segundo o modelo matemático. Função de desactivação automática (lim. do tempo de fun- cionamento) Em relação ao nível de potência, caso não seja efectuada qual- quer operação, cada zona de confecção é desligada após um tempo máximo predefinido. Cada operação na zona de confecção (através das teclas MAIS (3) e MENOS (2) ou zona dupla reinicia o tempo máximo de operação da zona voltando ao seu valor inicial. Protecção em caso de activação involuntária
- Caso o controlo electrónico detecte a pressão contínua de uma tecla durante cerca de 10 segundos, irá desligar-se automatica- mente. O controlo emite um sinal acústico de erro de forma a alertar o utilizador que os sensores detectaram a presença de um objecto. Os visores mostram o código de erro “ E R 0 3 “. Se a zona de confecção “aquece”, no visor é mostrado alternadamente um “H” e o sinal de erro.
- Se nenhuma zona de confecção for activada no espaço de 20 segundos desde a activação do Touch, o controlo regressa ao modo standby.
- Quando o controlo está ligado, a tecla ON/OFF tem prioridade sobre todas as outras teclas, de modo a que o controlo possa ser desligado a qualquer momento mesmo em caso de pressão múltipla ou contínua das teclas.
- No modo stand-by, a pressão contínua das teclas não terá qual- quer efeito. De qualquer forma, antes que o controlo electrónico possa ser novamente activado, o sistema não poderá detectar que alguma tecla esteja a ser pressionada. Bloqueio das teclas (protecção para crianças)
- Dispositivo de protecção para crianças: Bloqueio das teclas: Para activar o dispositivo de protecção para crianças depois de activado o Touch deverão ser pressionadas simultaneamente du- rante 3 segundos a tecla traseira esquerda de selecção da zona de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida, unicamente a tecla traseira esquerda de selecção da zona de confecção. Em todos os visores será mostrado um “L”, que significa LOCKED (protecção para crianças contra activação involuntária). Se a zona de confecção “aquece”, são mostradas alternadamente as indicações “L” e “H”. Esta operação deve ser realizada no espaço de 10 segundos; não deve ser pressionada nenhuma outra tecla para além das referi- das anteriormente. Caso contrário, a sequência será interrompida e a zona de confecção não será bloqueada. O controlo electrónico permanece bloqueado até ser desblo- queado pelo utilizador, mesmo que entretanto tenha sido desac- tivado e reactivado. Nem mesmo o reinício do touch (após uma quebra de tensão) irá cancelar o bloqueio das teclas. Eliminação do bloqueio das teclas: Depois de ligar o touch, a protecção para crianças pode ser desactivada. É necessário pressionar simultaneamente durante
3 segundos a tecla traseira esquerda de selecção de zona de confecção e a tecla MENOS (2) e em seguida, unicamente a te- cla MENOS (2). Se forem efectuados todos os passos na ordem correcta no espaço de 10 segundos, o bloqueio das teclas é can- celado e o touch será desligado. Caso contrário, a sequência será considerada incompleta, o touch permanecerá bloqueado e será desactivado após 20 segundos. Activando de novo o touch com a tecla ON/OFF, em todos os vi- sores será mostrado “0”, os pontos decimais começarão a piscar e o touch ficará pronto a efectuar a confecção. Caso uma zona de confecção “aqueça”, são mostradas as indicações “L” e “H” alternadamente. Controlo dos circuitos múltiplos Placas sem circuito monofásico ou trifásico ver Fig. 2A Placa com zona dupla. (Fig. 2B) A activação de uma zona de confecção dupla supõe que os dois circuitos sejam activados simultaneamente. A activação do ângulo inferior direito do visor. Caso pretenda activar apenas o circuito interno, o circuito externo pode ser desactivado através da tecla de circuito duplo (4). Pressionando novamente a tecla de circuito duplo (4) será activado novamente o circuito externo, acendendo-se o ponto luminoso (7) correspondente. Placa com zona tripla (Fig. 2C)/Placa com zona dupla e tripla. (Fig.2D) A activação de uma zona de cozedura dupla/tripla implica que se acendam os 3 circuitos ao mesmo tempo. A activação/des- activação de cada circuito realiza-se com a tecla 4 e é indicada através de um segmento luminoso (8). Sinal acústico (besouro) Durante a utilização, as seguintes operações são assinaladas através do besouro:
- Pressão normal das teclas com um som breve.
- Pressão contínua das teclas durante mais de 10 seg. com um som longo intermitente. Manutenção (Fig. 4) Quaisquer restos de folha de alumínio, de objectos de plástica, de açúcar ou de comida muito açucarada terão de ser removidos imediatamente da zona quente onde se cozinhou, por meio de uma raspadeira, afim de evitar possíveis danos à superfície da chapa de cozimento. De nenhuma maneira se deverà utilizar uma esponja ou esfregão abrasivo. Evitar igualmente a utilização de detersivos químicos agressivos como Fornospray ou produtos para tirar nódoas. Instruções para o instalador Instalação Estas instruções são dedicadas particularmente para o instala- dor qualificado, para serem utilizadas como guia à instalação, regulação e manutenção, segundo as leis e normas em vigor. As intervenções terão de ser sempre efectuadas quando o aparelho estiver desligado da corrente eléctrica. Posicionamento (Fig. 5) 1 Vista frontal 2 Lado frontal O aparelho foi projectado par ser montado num plano de trabalho como está ilustrado na figura correspondente. Vedar todo o perímetro da superfície de trabalho, com o vedador fornecido com o aparelho. Conexão eléctrica Antes de efectuar a conexão eléctrica, será preciso assegurar que: - as características da instalação sigam o que está indicado so- bre a chapa da matriz aplicada no fundo da chapa de cozimento. - a instalação esteja munida de uma conexão à terra eficaz, se- gundo as normas e disposições das leis em vigor. A conexão à terra é obrigatória nos termos da lei. No caso que o aparelho não esteja munido de cabo e/ou da relativa tomada, utilize o mate- rial apropriado para absorver o que está indicado na chapa da matriz, para uma devida temperatura de cozimento. O tubo não deverá nunca atingir a temperatura de 50°C acima da temperatura ambiente.
Notice-Facile