EINHELL TEMA 1500 - Triturador

TEMA 1500 - Triturador EINHELL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho TEMA 1500 EINHELL em formato PDF.

📄 152 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice EINHELL TEMA 1500 - page 111
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre TEMA 1500 EINHELL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TEMA 1500 - EINHELL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TEMA 1500 da marca EINHELL.

MANUAL DE UTILIZADOR TEMA 1500 EINHELL

P Manual de instruções originales Fresadora de rouços

S Original-bruksanvisning Mursparfras

HR/ Originalne upute za uporabu BIH Glodalicu za izradu utora

4. Caracteristicas Tecnicas

Tensión de red: 220-240 V ~ 50 Hz

Consumo de energia: 1500 W

Ao utilizej ferramentas, devem ser respeitas dasomalmas medidas de seguranca para prevenir ferimentos e danos. Por consequence, leia atentamente este manual de instruções / estas instruções de segurança. Guarde-o num local seguro, para que o possa consulir sempre que necessario. Caso passe o aparelho a outras pessoas, entrega quelememual de instruções/estas instruções de segurança. Nao nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos causados pela nao observancia destemanual e das instruções de segurança.

Explicação dos símbolos realizados (ver fi gura 10)

  1. Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções.
  2. Cuidado! Use uma proteção auditiva. O ruido pode provoc danos no aparecido auditivo.
  3. Cuido! Use a maiorca de protecao para po. Durante os tratalhos em madeira e outros materiais pode formar-se po prejudicial a saude. Os materiais que contenham amIENTN não podem ser tratalhados!
  4. Cuidado!Use oculos de protecao. As faicas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaos e a poeira que saem do aparecido podem provocar cegueira.

1. Instruções de segurança

As instruções de segança correspondentes encontrar-se na brochura fornecida.

Perigo!

Leia todas as instruções de segurança e indicações. O incumprimento das instruções de segurança e指示os pode provocar choques electricos, incendios e/ou ferimentos graves. Guarde todas as instruções de segurança e指示os para mais TARDE consultar.

2. Descrição do aparecido e material a fornecer

2.1 Descrição do aparecido (fi gura 1/2)

  1. Punho
  2. Bloqueio do veio
  3. Cobertura de proteção
  4. Interruption de service
  5. Bloqueio de ligação

  6. Parafuso de aperto para o limitador de profundidade

  7. Limitador de profundidade
  8. Punho adicional
  9. Ligação para a aspiração do pô
  10. Rodizio
  11. Parafuso para cobertura do fl ange
  12. Cobertura do fl ange
  13. Chave para porca fl angeada

2.2 Material a fornecer

Com aakra do material a fornicer, verifi que se o artigo se encontra completeness. Caso faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 dias uteis après a compra do artigo a um dos nosso sos Service Center ou ao punto de vendalonde adquiriu o aparelho, fazendo-se acompanhar de um talao de compra valido. Para o efeito, consulte aabela da garantia que se encontra nas informacoes do service de assistencia的技术ica no fim do manual.

Abra a embalagem e retire优惠政策 o aparelho.
- Remova o material da embalagem, assim como os dispositivos de segurarca da embalagem e de transporte (caso existam).
Verifique se o material a fornecer está completo
Verifique se o aparelho e as peças acessórias aparem danos de transporte.
Se possivel, garde a embalagem ate ao termo do periodo de garantia.

Perigo!

O aparelho e o material da embalagem não são brinquedos! As crianças não devem brincar com sacos de plácico,ipelucas ou peças de很小a dimensao!Existe o perigo de degliuticao e asfi xia!

  • disco de corte (2x)
  • Chave para porca fl angeada
  • Manual de instruções original
  • Instruções de segurarça

P

3. Utilização adequada

O aparelho é indicado para o corte de roços em alvenaria para fi os e cabos.

O aparecido não é indicado paraURT em betão armado.

A boaquina sô pode ser realizada para os fíns a que se destina. Qualquer outras tipo de'utilização é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo dai resultantes são da responsabilité do Utilizador/operador não do fabricante.

Chamamos a atenção para o facto de os outros aparélixos não terem sido concebidos para uso comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilitadese o aparélio forutilizzato no comércio, artesanato ou indústria ou em atividades equiparáveis.

4. Dados技术和

Tensao de rede: 220-240 V 50 Hz

Potência absorvida: 1500 W

Velocidade de rotação efetiva: 8500 r.p.m.
o max. do disco

(capacidade de medicacao): 125 mm

Furo central: 22,2 mm

Profundidade do roco: .5-30 mm

Largura do roço: .8-30 mm

Rosca do fuso de encaixe: M14

Classe de protecao: .II/回

Peso: 4,9 kg

Perigo!

Ruido e vibração

Os valeos de ruido e de vibrationao foram apurados de accordo com a EN 60745.

Nivel de pressao acustica L_pA 97,5dB(A)

Incerteza K. 3 dB

Useuma protecção auditiva.

O ruido pode provocar danos auditivos.

Valores totais de vibração (soma vectorial de tres direçções) apurados de acordo com a EN 60745.

Valor de emissão de vibração a_n = 7,824 ~m / s^2 Incerteza K = 1,5 m/s²

O valor de emissão de vibração indicado foi me- dido segundo um método de ensaio normalizado, podendo, consoante o tipo de'utilização da ferr- ramenta eletrica,sofar alterações e em casos exceptionais ultrapassar o valor indicado.

O valor de emissão de vibração indicado pode ser comparado com o de uma othera ferramenta eletrica.

O valor de emissão de vibração indicado también pode ser utilizado para um calculo prévio de limitações.

Utilize apenas aparehos em bom estado.
- Limpe e faça a manutenção do aparelho regularamente.
Adapte o seu modo de trabalho ao aparelho.
- Não sobrecarregue o aparelho.
- Se necessário, submeta o aparecido a uma verificação.
- Desligue o aparecido, quando este não estiver a ser utilizado.
Useluvas.

Cuidado!

Ricos residuais

Mesmo quando esta ferramenta electrica é realizada adequamente, existem sempre riscos residuais. Dependendo do formatting e do Modelo esta ferramenta electrica pode ocorro os seguiços perigos:

  1. Lesões pulmonares, caso não está'utilizando uma máscara de proteção para POD adequada.
  2. Lesoes auditivas, caso nao sera'utiliza um protecao auditiva adequada.
  3. Danos para a saude resultantes das vibrações na não e no braco, caso a ferramenta sera realizada durante um longo期内o de tempo ou se não for operada e feita a manutenção de forma adequada.

P

5. Antes da colocação em funciona

Antes de ligar aquina, certifi que-se de que os dados constantes da placac de caracteristicas correspondem ao dados de rede.

Aviso!

Retire sempre a fi cha de alimentacao da corrente eletrica antes de efectuar ajustes no aparelho.

5.1 Ajustar a profundidade do roço (fi g. 1)

  • Solte o parafuso de aperto (6)
  • Ajuste o limitador de profundidade (7) para a profundidade desejada
    Aperte o parafuso de aperto (6)

5.2 Montagem do adaptor de aspiração de pó (fi q. 3)

Cuido! Por motivos de saude, é absolutamente imprescindivel usar um dispositivo de aspiracao do pou. A tueira de aspiracao pode ser usada em aparenhos de aspiracao (aspirador). O dispositivo de aspiracao tem de ser adequado para a aspiracao de poeiras finas.

Para tal, ligue um aspirador adequado, conforme ilustrado na fi gura 3, à ligação para a aspiração do pó.

Deixe o aparecido a funcional com os discos de corte montados, pelo menos, um minuto em marcha em vazio. Substituir imeditamente os discos que vibrem.

6. Operação

6.1 Interruptor (fi gura 4)

O aparelho está equipado com um interruptor de seguranca, destinado a prevenir accidentes.

Para ligar, empurre a alavanca de travamento (5) para arente e deposito prima o interruptor para ligar/desligar (4).

Aviso! Espere até que a boaquina tenha atingido as rotações Tmaxas.

6.2 Substituir e regular os discos de corte de diamante (fi g. 5-8)

Perigo! Retire a ficha de alimentação da tomada

Desmontagem:

  • Solte e retire o parafuso de aperto para o limitador de profundidade (6) (figura 5)
    Vire o limitador de profundidade (7) para baixo (figura 6)
    Solte o parafuso para cobertura do flange (11) e abra a cobertura do flange (12) (figura 6)
  • Mantenha o bloqueio do veio (2) pressionado e solte o flange exterior (a) com a chave para porca flangeada (13) fornecida (figura 7)
    Retire o segunte, conforme ilustrado na figura 8:

  • disco de corte superior (b)
    flange interior superior (c)

  • 6 discos distanciadores (d)
  • disco de corte inferior (e)
  • flange interior inferior (f)

Notalimpe bem todos os discos distanciadores e flanges.

Montagem:

Nota! Os discos de corte de diamante devem apenas ser substituidos aos pares!

Monte o flange interior inferior (f) e o disco de corte inferior (e)

Nota! Tenha atençao ao sentido de rotação do disco de corte!

  • Em funcao da largura do roco, monto o numero desejado de discos distanciadores (d)
  • Coloque o flange interior (c) noultimate disco distanciador montado de modo a que o lado elevado fique virado para cima.

Notal Cada disco distanciador tem una largura de aprox. 3.5mm A largura do roco resulta do numero de discos distanciadores (d),do flange interior superior (c) entre os discos de corte e da espessura dos bois discos de corte

  • Coloque o disco de corte superior (b)
    Nota! Tenha atençao ao sentido de rotação do disco de corte!
    Monte os restantes discos distanciadores (d) e volta a aperture o flange exterior (a)

Aviso! Independentelemente da largura do roço desejada, os 6 discos distanciadores (d) tem de ser todos montados!

Feche e fixe a cobertura do flange (12) e vire o limitador de profundidade (7) novamente para a posicao inicial.

P

Fixe o limitador de profundidade (7) com a ajuda do respetivo parafuso de aperto (6).

Nota! Certifique-se de que todas as peças estao bem assentes e apertadas.

Cuidado:

Prima obloqueio do veio apenas com o motor e o veio parado! Obloqueio do veio tem de permanecer premido durante a substituicao do disco!

6.3 Motor

O motor sempre deve ter boa ventilacao durante o trabalho. Por isso, as aberturas de ventilacao sempre devem estar limpas.

6.4 Trabalhar com a fresadora de roços (fi g. 9)

O aparelho está equipado com uma proteção contra sobrecarga. No caso de cargo excessiva o motor para. Alvie imeditamente o aparelho e deixe-o arrrefecer durante aprox. 1 minuto em marcha em vazio.

Perigo! O aparelho destinina-seapanas para o corte a seco!

  • Antes de trabajoar com a fresadora de roços, localize na parede com um detector de linhas os cabos de corrente e canalização de água e gás.
  • Selecciona largura (ver 6.2) e a profundidade do roco (ver 5.1) desejadas

Conduza o aparelho ligado apenas na peça a travaíhar

  • Assente o aparelho com o rodizio (10) na alvenaria
    Ligue o aparelho e mergerluhe-o lentamente na alvenaria ate o encosto (7) assentar
  • Abra ahora o roço na alvenaria; tenha atençao a direcção de corte (a). O aparelho tem de trabalho sempre em sentido inverso. Caso contrário, o aparelho pode ser pressionado de forma descontrolada para fora do corte.

Cuido! Corte apenas em LINHA recta. Não é possivelURTAR curvas

No fim retire o aparelho do roço tendo o cuidado de o desligar primo.
- Parta ahora o que ficou entre osinous roços com um ponteiro

Nota! Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados!

7. Substituição do cabo de ligação à rede

Perigo!

Para evaporar perigos, sempre que o cabo de li-gação à rede deste aparecido for danifo cado, é necessário que se substituído pelo fabricante ouleo seu service de assistência Tecnica ou poruma pessoas com qualificacao.

8. Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes

Perigo!

Retire a fi cha da corrente antes de qualquer trabalho de limpeza.

8.1 Limpeza

  • Mantenha os dispositivos de segurar, ranhuras de ventilação e a carcaça do motor o mais limpo possivel. Esfregue o aparelho com um pano limpo ou supre com ar comprimido a baixa pres são.
  • Aconsehlamos a limpar o aparecido directa-mente antes cada Utilização.
  • Limpe regularamente o aparelho com um pano humido e um peu de sabão. Não utilize detergentes ou solventes; estes podem corroir as peças de plácico do aparelho. Certifique-se de que não entra água para o interior do aparelho. A entrada de agua num aparelho eletrico augmente o risco de你怎么eletrico.

8.2 Escovas de carvao

No caso de formação excessiva de fáicas, mande verifi car as escovas de carvo por um electricista.

Perigo! As escovas de carvas so podem ser substituencias por um electricista.

8.3 Manutenção

No interior do aparecido não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção.

P

8.4 Encomenda de peças sobressalentes:

Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguições indications:

  • Tipo daquina
  • Nível de artigo da boaina
  • Nível de identificacao daquina
  • Nível da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com

9. Eliminação e recicagem

O aparelho encontrar-se Dentro de una embalagem para evitar danos de transporte.Esta embalagem é materia-prima, pode ser reutilizada ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessosórios são de diferentes materiais, como p.ex. o metal e o plácico. Não deite os aparelhos defeituços para o lixo dométrico. Para uma eliminacao ecologicamente correcta, o aparelho deve ser entrega num local de recolha adequado. Se não tiver conheçimento de nenhum local de recolha, informe-se jusqu'à sua administração autáquica.

10. Armazenagem

Guarde o aparelho e os respectivos accesórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30^ . Guarde a ferramenta eletrica na embalagem original.

P

EINHELL TEMA 1500 - P - 1

So para paises da UE

Não deite as ferramentas electrolyicas para o lixo dométrico!

Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipments electricos e electrônicos e a responsiva transposão para o direito interno, as ferramentas electricas usadas tem de ser recolhidas separadamente e entrega nos locais de recolha previstos para oefeito.

Alternativa de reciclagem relativa a solicitação de devolução:

O propietário do aparelho eletrico, no caso de não optar pela devolução, é obligado a recicular adequadamente o aparelho eletrico. Para tal, o aparelho uso同樣tem podere ser entregue a um pontode recolha que trate da eliminaçao de residuos, respeitando a leiisagao nacional sobre residuos erespective reciclagem. Não está abrangidos os meiros auxiliares e os acessorios sem componentes electronicos, que acompanham os aparelhos usados.

A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produits caresce da autorização expressa da Einhell Germany AG.

Reservado o direito a alteracoes痫icas

P

os nosotros Produkção são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparecido não funciona nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirja ao meu service de assistência técnica na morada指示a no presente certificado de garantia. Se preferir, quando é possible contactar-nos Telefonically atraves do número de assistência técnica indicado. O exercimento dos direitos de garantia está sujeito às seguições condições:

  1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidos, ou está, pessoas naturais, que não desejam usar este produit quer no àsbito da sua atividade comercial quer de outras atividades independente. As presentes condições de garantia regem as prestações de garantia adiconais com que o fabricante abaixó designado se compromete, àslem dos termos legais de garantia, para com os compradores dos seu novos aparhços e não afectam os他们在 direitos legais de garantia. O nosso service do garantia é prestado gratamente.
  2. O服务于garantia cobre exclusivamente as deficiencias num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados, e está, por esta opção, limitado à eliminaçao de tal falta no aparelho ou a substituição do mesmo. Chamamos a atençao para o facto de os outros aparelhos não terem sido concebidos para uso commercial, artesanal ou profissional. Não havera, por istso, lugar a um contrato de garantia no caso de o aparelho ter sido realizado, dentro do periodo de garantia, em entreprises do sector comercial, artesanal ou industrial ou atividades equiparáveis.
  3. Excluidos pela.nossa garantia estao:

  4. Danos no aparecido resultantes da inobservência das instruções de montagem ou de uma instalação Incorrecta, da inobservência do manual de instruções (como p. ex. a ligaçao a uma tensao de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservência das dispositions de seguranca ou da exposicao do aparecido a condiçoes ambientais anormais ou de uma conservacao e manutencao insufi cientes.

  5. Danos no aparelho resultantes de utilizes o abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga do aparelho ou uso de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetracao de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou po, danos de transporte), o uso de forca ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quidas).

  6. Danos no aparelho ou nas peças do aparecido associados a um desgaste decorrente do uso, um desgaste natural habitual ou de outras vezes.

  7. O período de garantia é de 24 mezes a conta da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do periodo de garantia, no prazo de das semanas antes sido detectado o defeito.于此 excluía a reclamação de direitos de garantia après o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do periodo de garantia nem与发展ou contagem de um novo periodo de garantia para o aparelho ou para eventualis peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência Tecnica ter sido prestada no local.

  8. Para Activate a garantia, denuncie o aparecido de feito outro comprovativo de compra do aparecido novo. Os apareiros enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placar de caracteristicas, são excludidos pelo service de garantia devido a falta de atribuição. Se o defeito do aparecido estiver abrangido pelo mesmo service de garantia, ser-lhe-á imeditamente enviado um aparecido novo ou reparado.

Naturalmente, también teremos todo o gosto em efectuar reparacoes que não está, ououxiamaram de estar, abrangidas pelo service de garantia. Nesse caso, tera de suportar os custos da reparacao. Para este efeito,deeravelaparelho paraamorada do nosso service de assistencia Tecnica.

Para peças de desgaste, consumveis e em falta, consulte as restricoes esta garantia, de acordo com as informacoes do service do assistencia Tecnica de meal manual de instruções.

P

Informações do service de assistência Tecnica

Estamos representados em todos os paises Mentionados no certificado de garantia por agentes autorizados competentes,@cujos contactos podera encontrar no certificado de garantia. Estes encontrar-se ao seu dispor para todos os serviceos de que necessita, tais como reparacoes, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisicao de consumiveis.

Deve-se ter em atençao que,este produits,as seguiñtes peças está sujeitas a um desgaste natural ou decorrente da sua Utilização,ou entao são necessarias como consumíveis.

Categoria Exemplo
Peças de desgaste* Escovas de carvão
Consumíveis/peças consumíveis* Discos de corte
Peças em falta
  • não incluido obligatoriamente no material a fornecer!

Em caso de deficiências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema atraves da págná de Internet www.Einhell-Service.com. Certifique-se de que faz uma descrição exacta do problema,respondendo sempre às seguides questions:

  • O aparheiro ja Functionou algouma vez ou possui o defeito desde o inicio?
  • Antes do surgimento do defeito, apercebeu-se de algo estranho (sintoma antes do defeito)?
  • Na sua opinião, que erro de functiOnamento apareça o aparelho (sintoma principal)?

Descreva este erro de funciona.

HR/BIH

Opasnost!

Prilikom uporabe uredaja morate se pridrzavati sigurnosnih propisa kako bisteprijecili nastanak ozljeda i steta.Zato paizljivo procitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene.Dobro ih saucuvaje tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.Ako biste ovaj uredaj trebali predati drugim osobama, molimo da im prostijedje i ove upate za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za stete nastale zbog nepridrzavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.

Tumacenje korištenih symbola (vidi sliku 10)

  1. Opasnost! - procitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljedivanja.
  2. Oprez! Nosite zastitu za sluh. Buka moze utjecati na gubitak sluha.
  3. Oprez! Nosite masku za zašitu od praseine. Kod obrade drva i drugih materi-jala moze doci do stvaranja praseine štete po zdravlj. Azbestni materijali ne smiju se obradivati!
  4. Oprez! Nosite zašitne naoçale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prasina koji izlaze iz uredaja mogu izazvati gubitak vida.

1. Sigurnosne napomene

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : EINHELL

Modelo : TEMA 1500

Categoria : Triturador