Vonroc AG503AC - Triturador

AG503AC - Triturador Vonroc - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho AG503AC Vonroc em formato PDF.

📄 112 páginas Português PT 💬 Pergunta IA
Notice Vonroc AG503AC - page 86
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Vonroc

Modelo : AG503AC

Categoria : Triturador

Baixe as instruções para o seu Triturador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual AG503AC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. AG503AC da marca Vonroc.

MANUAL DE UTILIZADOR AG503AC Vonroc

Tradução do manual original 85

Leia os avisos de segurança fornecidos, os avisos de segurança adicionais eas instruções. Onão cumprimento dos avisos de segurança edas instru- ções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segu- rança eas instruções para referência futura. Os seguintes símbolos são utilizados no manual do utilizador ou no produto: Leia omanual do utilizador. Indica orisco de ferimentos, morte ou danos na ferramenta se as instruções indicadas neste manual não forem seguidas. Risco de projecção de objectos. Mantenha as pessoas presentes afastadas da área de trabalho. Risco de choque eléctrico. Retire de imediato aficha da rede eléctrica se ocabo de alimentação sofrer danos edurante alimpeza emanutenção. Use óculos de segurança. Use protecção auricular. Use luvas de segurança. Não carregue no botão de bloqueio do eixo quando omotor estiver em funcionamento. Risco de incêndio. Máquina de classe II - Isolamento duplo - Não é necessário uma ficha com ligação àterra. Não elimine oproduto em recipientes não adequados. Oproduto está em conformidade com as normas de segurança aplicáveis nas directivas europeias.86

AVISO! Leia todos os avisos de segurança einstruções. Onão cumprimento dos avisos edas instruções pode resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos einstruções para referên- cia futura. Otermo “ferramenta eléctrica” indicado nos avisos diz respeito àferramenta eléctrica com alimenta- ção pela rede (com fio) ou por bateria (sem fio).

1) Segurança na área de trabalho

a) Mantenha aárea de trabalho limpa edevi- damente iluminada. As áreas obstruídas ou escuras são propícias aacidentes. b) Não utilize ferramentas eléctricas em atmos- feras explosivas, por exemplo, na presença de líquidos inflamáveis, gases ou poeiras. As ferramentas eléctricas produzem faíscas que podem causar ignição de poeiras ou vapores. c) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica, man- tenha as crianças etranseuntes afastados. As distracções podem causar perda de controlo.

Não utilize ocabo de maneira abusiva. Nunca utilize ocabo para transportar, puxar ou des- ligar aferramenta eléctrica. Mantenha ocabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Cabos danificados ou enrolados aumentam orisco de choque eléctrico. e) Quando utilizar uma ferramenta eléctrica no exterior, opte por uma extensão adequada para utilização no exterior. Autilização de um cabo adequado para utilização no exterior reduz orisco de choque eléctrico. f) Se não for possível evitar trabalhar com uma ferramenta eléctrica num local húmido, utilize uma fonte de alimentação protegida por um dispositivo de corrente residual (DCR). Auti- lização de um DCR reduz orisco de choque eléctrico.

Esteja atento, preste atenção ao que está afa- zer etenha bom senso quando utilizar uma fer- ramenta eléctrica. Não utilize uma ferramenta eléctrica se estiver cansado ou sob oefeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distracção durante autilização de ferra- mentas eléctricas pode resultar em ferimentos graves. b) Use equipamento de protecção individual. Use sempre protecção ocular. Oequipamento de protecção, como, por exemplo, máscara de poeiras, sapatos de segurança antiderrapantes, capacete de segurança ou protecção auditiva, utilizado nas condições adequadas, reduz oris- co de ferimentos.

Evite accionamentos acidentais. Assegure-se de que ogatilho está desligado antes de ligar aferramenta àcorrente eléctrica e/ou as bate- rias eantes de levantar ou transportar aferra- menta. Otransporte de ferramentas eléctricas com odedo colocado no interruptor ou aligação àcorrente das ferramentas eléctricas com oin- terruptor ligado pode dar origem aacidentes. d) Retire eventuais chaves de ajuste ou chaves de fendas antes de ligar aferramenta eléctrica. Uma chave de fenda ou de ajuste montada numa peça rotativa da ferramenta eléctrica pode causar ferimentos. e) Não tente chegar apontos fora do alcance. Mantenha-se sempre numa posição firme ebem equilibrada. Desta forma, será mais fácil controlar aferramenta eléctrica em situações inesperadas. f) Use vestuário adequado. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha ocabelo, aroupa eas jóias afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias ou ocabelo comprido podem ficar presos nestas peças. g) Se for prevista amontagem de dispositivos dePT

extracção erecolha de poeiras, assegure-se de que estão ligados eque são utilizados de forma correcta. Autilização de dispositivos de extrac- ção de poeiras pode reduzir os riscos inerentes.

Não permita que afamiliaridade obtida através do uso frequente de ferramentas faça com que seja complacente eignore os princípios de segurança da ferramenta. Uma acção irreflectida pode causar ferimentos graves numa fracção de segundos.

4) Utilização ecuidados ater com aferramenta

com baterias a) Não sobrecarregue aferramenta eléctrica. Uti- lize aferramenta eléctrica correcta para oseu trabalho. Aferramenta eléctrica adequada efectua otrabalho de maneira mais eficiente esegura se for utilizada de acordo com acapa- cidade para aqual foi concebida. b) Não utilize aferramenta eléctrica se não conseguir ligar ou desligar ogatilho. Qualquer ferramenta eléctrica que não possa ser contro- lada através do gatilho é perigosa etem de ser reparada.

Retire aficha da fonte de alimentação e/

abateria da ferramenta eléctrica antes de efec- tuar quaisquer ajustes, substituir acessórios

guardar ferramentas eléctricas. Estas medidas de segurança preventivas reduzem orisco de ligar aferramenta eléctrica acidentalmente. d) Mantenha as ferramentas eléctricas que não estiverem aser utilizadas fora do alcance das crianças. Não permita que aferramenta eléctri- ca seja utilizada por pessoas não familiarizadas com amesma ou que não tenham lido estas instruções. As ferramentas eléctricas são peri- gosas nas mãos de pessoas que não possuam as qualificações necessárias para manuseá-las.

) Faça amanutenção das ferramentas eléctricas. Verifique se as peças móveis da ferramenta eléctrica estão alinhadas enão emperram, bem como se existem peças partidas ou danificadas ou quaisquer outras condições que possam afectar ofuncionamento da mesma. Se aferra- menta eléctrica estiver danificada, esta só deve ser utilizada quando for reparada. Muitos aci- dentes têm como principal causa ferramentas eléctricas com uma manutenção insuficiente.

Mantenha as ferramentas de corte afiadas elimpas. As ferramentas de corte sujeitas auma manutenção adequada, com arestas de corte afiadas, bloqueiam com menos frequência econtrolam-se com maior facilidade. g) Utilize aferramenta eléctrica, os acessórios eas peças de ferramenta, etc., de acordo com estas instruções, considerando as condições de trabalho eatarefa aser executada. Autiliza- ção da ferramenta eléctrica para fins diferen- tes dos previstos pode resultar em situações perigosas. h) Mantenha as pegas eas superfícies de fixação secas, limpas esem óleo egordura. As pegas escorregadias eas superfícies de fixação não permitem omanuseamento seguro eocontrolo da ferramenta em situações imprevistas.

5) Utilização ecuidados ater com aferramenta

com baterias a) Recarregue apenas com ocarregador especifi- cado pelo fabricante. Um carregador adequado para um tipo de bateria pode causar um incên- dio se for utilizado com outra bateria. b) Utilize apenas ferramentas eléctricas que tenham baterias especificamente concebidas. Autilização de outro tipo de baterias pode causar ferimentos eincêndio.

Quando não utilizar abateria, mantenha-aafas- tada de outros objectos metálicos, tais como clipes para papel, moedas, chaves, pregos, pa- rafusos ou outros pequenos objectos metálicos que permitam fazer aligação entre um terminal eoutro. Ocurto-circuito dos terminais da bateria pode causar queimaduras ou um incêndio.

Em condições abusivas, pode derramar líquido da bateria, devendo evitar ocontacto. Se tocar acidentalmente no líquido, lave bem com água. Se olíquido entrar em contacto com os olhos, consulte um médico. Olíquido derramado da bateria pode causar irritação ou queimaduras. e) Não utilize baterias ou ferramentas danifica- das ou modificadas. As baterias danificadas ou modificadas podem ter um comportamento inesperado, resultando em incêndio, explosão ou risco de ferimentos.

Não exponha as baterias ou as ferramentas afogo ou atemperaturas excessivas. Aex- posição afogo ou atemperaturas superiores a130 °C podem causar uma explosão. NOTA: atemperatura “130 °C” pode ser substituída pela temperatura “265 °F”.

Siga todas as instruções de carregamento enão carregue abateria ou aferramenta fora88

do intervalo de temperaturas especificado nas instruções. Ocarregamento inadequado ou de acordo com temperaturas fora do intervalo es- pecificado pode danificar abateria eaumentar orisco de incêndio.

a) Asua ferramenta eléctrica só deve ser repara- da por pessoal qualificado esó devem ser uti- lizadas peças sobressalentes idênticas. Desta forma, é garantida asegurança da ferramenta eléctrica.

Nunca repare baterias danificadas. Areparação de baterias deve ser efectuada apenas pelo fabricante ou fornecedores de assistência auto- rizados.

AVISOS DE SEGURANÇA COMUNS PARA

OPERAÇÕES DE REBARBAÇÃO OU CORTE ABRASIVO a) Esta ferramenta eléctrica foi concebida para funcionar como rebarbadora. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações eespecifi- cações fornecidos com esta ferramenta eléctrica. Onão cumprimento de todas as instruções indica- das abaixo podem resultar em choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. b) Não é recomendável efectuar operações como lixagem, limpeza com escova metálica epolimen- to com esta ferramenta eléctrica. Se aferramenta eléctrica for utilizada para operações para as quais não foi concebida, isso pode dar origem asituações de perigo ecausar ferimentos. c) Não utilize acessórios que não tenham sido concebidos erecomendados especificamente pelo fabricante da ferramenta. Ofacto de poder instalar oacessório na ferramenta eléctrica não garante um funcionamento seguro. d) Avelocidade nominal do acessório deve ser, pelo menos, igual àvelocidade máxima assinalada na ferramenta eléctrica. Os acessórios funcionam mais depressa do que àvelocidade nominal esão projectados. e) Odiâmetro externo eaespessura do acessório devem estar de acordo com acapacidade da ferramenta eléctrica. Os acessórios com tamanho incorrecto não podem ser protegidos nem contro- lados de maneira adequada. f) Amontagem roscada dos acessórios deve corres- ponder àrosca do eixo da rebarbadora. No que respeita aos acessórios montados em flanges, oorifício do mandril do acessório deve encaixar no diâmetro de localização da flange. Os acessó- rios que não correspondam ao equipamento de montagem da ferramenta eléctrica podem ficar desequilibrados, vibrar excessivamente epodem causar perda de controlo. g) Não utilize acessórios danificados. Antes de cada utilização, inspeccione os acessórios, por exemplo, procure rachas efendas nos discos abrasivos, rachas, danos ou desgaste excessivo nos discos de suporte earames soltos ou parti- dos nas catrabuchas. Se deixar cair aferramenta eléctrica ou os acessórios, verifique orespec- tivo estado. Após inspeccionar einstalar um acessório, coloque-se asi mesmo equaisquer outras pessoas presentes no local numa posição afastada do ângulo de trabalho do acessório ro- tativo eligue aferramenta eléctrica na respectiva velocidade máxima em vazio durante um minuto. Os acessórios danificados irão normalmente fragmentar-se durante este período de teste. h) Use equipamento de protecção individual. Dependendo da operação, use uma viseira ou óculos de protecção. Conforme necessário, use uma máscara anti-poeira, protectores auditivos, luvas eum avental de oficina que oproteja contra pequenos fragmentos abrasivos ou da peça. Aprotecção ocular tem de ser capaz de proteger contra aprojecção de detritos resultantes de várias operações. Amáscara anti-pó ou um filtro respiratório equivalente tem de ser capaz de fil- trar as partículas criadas pela utilização da ferra- menta. Aexposição prolongada aruído de grande intensidade pode causar perda de audição.

i) Mantenha as pessoas presentes no local auma

distância segura da área de trabalho. Qualquer pessoa que entre no perímetro da área de traba- lho tem de usar equipamento de protecção indivi- dual. Pode dar-se ocaso de fragmentos da peça de trabalho ou de um acessório partido serem projectados para longe ecausarem ferimentos fora da área de trabalho imediata. j) Segure na ferramenta eléctrica apenas pelas superfícies da pega isoladas quando efectuar uma operação em que oacessório de corte possa entrar em contacto com fios escondidos ou com ocabo da ferramenta. Um acessório de corte que entre em contacto com um fio sob tensão eléctrica pode fazer com que as peças de metal expostas da ferramenta conduzam electricidade eelectrocutem outilizador.PT

k) Afaste ocabo de alimentação do acessório rota- tivo. Se perder ocontrolo da ferramenta, ocabo pode ser cortado ou ficar preso no acessório, puxando asua mão ou oseu braço na direcção da lâmina em rotação. l) Nunca pouse aferramenta eléctrica antes do acessório ficar completamente imobilizado. Oacessório rotativo pode ficar preso na superfície onde pousou aferramenta eléctrica epuxá-la para longe das suas mãos, fazendo-operder ocontrolo da mesma.

Não ligue aferramenta eléctrica enquanto aestiver atransportar. Um contacto acidental do acessório rotativo com asua roupa poderá prendê-la no mesmo, puxando oacessório na direcção do seu corpo. n) Limpe regularmente as aberturas de ventilação da ferramenta eléctrica. Aventoinha do motor irá puxar as partículas no interior da caixa da ferra- menta eaacumulação excessiva de metal em pó poderá causar riscos eléctricos. o) Não utilize aferramenta eléctrica perto de materiais inflamáveis. Estes materiais podem ser inflamados por faíscas da ferramenta. p) Não utilize acessórios que necessitem de líquidos de refrigeração. Autilização de água ou outros líquidos de refrigeração poderá resultar em elec- trocussão ou choque eléctrico. Recuo eavisos relacionados Oefeito de recuo é uma reacção súbita resultante do aperto ou bloqueio de um disco rotativo, de um disco de suporte, de uma catrabucha ou de qualquer outro acessório. Oaperto ou bloqueio causa uma paragem rápida do acessório rotativo, oque, por sua vez, faz com que aferramenta eléctrica seja impelida na direcção oposta àrotação do acessório no ponto de bloqueio. Por exemplo, se um disco abrasivo ficar preso ou for apertado pela peça de trabalho, aextre- midade do disco que estiver em contacto com oponto de aperto pode penetrar asuperfície do material, fa- zendo odisco subir ou saltar da peça. Odisco poderá então saltar na direcção do utilizador ou para longe do mesmo, dependendo da direcção do movimento do disco no ponto de aperto. Os discos abrasivos podem também partir-se nestas condições. Oefeito de recuo é oresultado de uma utilização abusiva da ferramenta eléctrica e/ou de condições ou procedimentos de utilização incorrectos epode ser evitado tomando as precauções indicadas abaixo. a) Segure na ferramenta eléctrica com firmeza eposicione oseu corpo eoseu braço de ma- neira apoder resistir ao efeito de recuo. Utilize sempre apega auxiliar, caso esta seja forneci- da, para controlar ao máximo oefeito de recuo ou areacção do binário durante oarranque da ferramenta. Ooperador pode controlar facil- mente areacção do binário ou oefeito de recuo se forem tomadas as devidas precauções. b) Nunca coloque asua mão perto do acessório rotativo. Oefeito de recuo poderá fazer oaces- sório saltar para cima da sua mão. c) Não posicione oseu corpo na área para aqual aferramenta eléctrica pode saltar caso ocorra oefeito de recuo. Oefeito de recuo projecta aferramenta na direcção oposta ao do movi- mento do disco no ponto de bloqueio. d) Tenha especial cuidado ao utilizar aferramenta em cantos, extremidades aguçadas, etc. Evite que oacessório salte ou fique preso na peça de trabalho. Os cantos, as extremidades aguçadas ou ofacto de oacessório rotativo saltar tendem afazê-lo ficar preso na peça de trabalho e, consequentemente, acausar aperda do contro- lo da ferramenta ou aocorrência do efeito de recuo. e) Não instale na ferramenta uma lâmina de cor- rente de serra para esculpir madeira ou uma lâ- mina de serra dentada. Estas lâminas originam frequentemente oefeito de recuo eaperda do controlo da ferramenta. AVISOS DE SEGURANÇA ESPECÍFICOS PARA

OPERAÇÕES DE REBARBAÇÃO ECORTE

ABRASIVO a) Utilize apenas os tipos de disco recomendados para asua ferramenta eléctrica eaprotecção específica concebida para odisco seleccio- nado. Os discos para os quais aferramenta eléctrica não foi concebida não podem ser protegidos de maneira adequada e, por conse- guinte, não são seguros. b) Asuperfície de rebarbação das rodas côncavas deve ser montada abaixo da extremidade da protecção. Não é possível proteger um disco montado incorrectamente através do plano da extremidade da protecção. c) Aprotecção deve ser fixada com segurança na ferramenta eléctrica eposicionada de forma aproporcionar amáxima segurança possível, de modo aque apenas uma superfície mínima90

da lâmina esteja virada na direcção do opera- dor. Aprotecção ajuda aproteger ooperador contra fragmentos do disco equalquer contacto acidental com omesmo eas faíscas que podem incendiar aroupa.

Os discos devem ser utilizados exclusivamente para as operações recomendadas. Por exemplo, não rebarbe materiais com aparte lateral de um disco de corte. Os discos de corte abrasivo destinam-se aefectuar rebarbação periférica, quaisquer forças laterais sobre estes discos podem estilhaçá-las. e) Utilize sempre flanges de disco não danifica- das com um tamanho euma forma adequados para odisco seleccionado. As flanges de disco adequadas suportam correctamente odisco, reduzindo assim apossibilidade de quebra do disco. As flanges para discos de corte poderão ser diferentes das flanges para discos de rebar- bação. f) Não utilize discos gastos de ferramentas eléctricas maiores. Os discos concebidos para ferramentas eléctricas maiores não são adequados para avelocidade mais alta de uma ferramenta mais pequena epoderão fragmen- tar-se.

AVISOS ADICIONAIS DE SEGURANÇA ES

PECÍFICOS PARA OPERAÇÕES DE CORTE ABRASIVO As operações de corte são adequadas apenas com um resguardo de protecção especial (não incluído) Fig. C2 - D2. a) Não utilize odisco de corte de forma forçada nem aplique uma pressão excessiva no mesmo. Não efectue cortes excessivamente profundos. Utilizar odisco de forma forçada aumenta ares- pectiva carga de trabalho easusceptibilidade àtorção ou ao bloqueio do mesmo no corte, bem como apossibilidade de ocorrer oefeito de recuo ou afragmentação do disco.

Não posicione oseu corpo directamente atrás do disco rotativo. Quando odisco, no ponto da operação, estiver aafastar-se do seu corpo, opossível efeito de recuo pode impelir odisco rotativo eaferramenta eléctrica directamente contra si. c) Se odisco bloquear ou se interromper um corte por qualquer motivo, desligue aferra- menta eléctrica esegure-asem se mexer até que odisco fique completamente imobilizado. Nunca retire odisco de corte do corte enquanto odisco estiver em movimento. Caso contrá- rio, pode ocorre oefeito de recuo. Investigue etome acções correctivas para eliminar acau- sa do bloqueio do disco. d) Não recomece aoperação de corte na peça de trabalho. Deixe odisco alcançar avelocidade máxima econtinue ocorte de forma cuidadosa. Odisco pode ficar dobrado ou saltar da peça de trabalho ou emperrar se aferramenta eléctrica for ligada em contacto com apeça. e) Coloque quaisquer painéis ou qualquer peça de trabalho sobredimensionada para minimizar orisco de aperto do disco eocorrência do efeito de recuo. As peças de trabalho de grandes dimensões tendem avergar sobre oseu próprio peso. Devem ser colocados apoios debaixo da peça de trabalho perto da linha de corte eda extremidade da peça atrabalho em ambos os lados do disco. f) Tenha especial cuidado ao efectuar um corte di- recto em paredes ou noutras áreas em que não seja possível visualizar quaisquer itens ocultos dentro das mesmas. Odisco saliente pode cor- tar acanalização de gás ou água, acablagem eléctrica ou outros objectos que podem causar oefeito de recuo. Segurança eléctrica Verifique sempre se atensão da fonte de alimentação corresponde àtensão na placa sinalética.

  • Não utilize amáquina se ocabo de alimentação ou aficha estiverem danificados.

Utilize apenas extensões que sejam adequa- das para apotência nominal da máquina com uma espessura mínima de 1,5 mm

. Se utilizar um enrolador de extensão, desenrole sempre ocabo por completo.

2. INFORMAÇÕES SOBRE AMÁQUINA

Utilização pretendida Arebarbadora angular foi concebida para arebar- bação de alvenaria eaço sem recorrer àutilização de água. Para efectuar trabalhos de corte, deve utilizar um resguardo de protecção especial (não incluída). Fig. D2.PT

Não é adequado para utilização em estaleiros.

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Modelo n.º AG503AC Tensão do sector 220 - 240 V~Frequência da rede 50 HzAlimentação 2400 WVelocidade sem carga 6800/minDisco de desbaste Diâmetro: Furo:230 mm22,2 mmEixo com rosca M14Peso 5,5 kgNível de pressão sonora L 97,6 dB(A), K= 3 dB(A)Nível de potência sonora L 108,6 dB(A), K= 3 dB(A)VibraçãoPega principal11,598 m/s, K= 1,5 m/s Pega auxiliar 5,618 m/s, K= 1,5 m/s Use protecção auricular. Nível de vibração Onível de emissão de vibrações indicado neste manual de instruções foi medido em conformidade com um teste padrão especificado pela norma EN60745. Pode ser utilizado para comparar ferra- mentas ecomo avaliação preliminar da exposição avibrações quando utiliza aferramenta para as aplicações indicadas.

  • Autilização da ferramenta para aplicações di- ferentes, ou com acessórios diferentes ou com uma manutenção deficiente, pode aumentar consideravelmente onível de exposição.
  • Onúmero de vezes que aferramenta é desliga- da ou está ligada, mas não está aser utilizada, pode reduzir significativamente onível de exposição. Proteja-se contra os efeitos da vibração, através de uma manutenção da ferramenta edos respectivos acessórios, mantendo as mãos quentes eorgani- zando os seus padrões de trabalho. DESCRIÇÃO Os números indicados no texto dizem respeito aos diagramas nas páginas 2 e4.

1. Botão de fixação do eixo

3. Resguardo de protecção

6. Ponto de ligação da pega lateral

10. Botão de libertação da pega

12. Flange de montagem

13. Disco de roda (não incluído)

Antes de efectuar amontagem, desligue sempre amáquina eretire aficha da tomada de corrente. Montagem do resguardo de protecção (Fig. C eD)

1. Coloque amáquina numa mesa com oeixo (11)

2. Coloque oresguardo de protecção (3) sobre

aparte superior da máquina, como indicado na Figura C, certificando-se de que as arestas no resguardo de protecção encaixam nas ranhuras da parte superior da máquina.

3. Rode oresguardo de protecção para aesquerda,

como indicado na Figura D.

4. Fixe oparafuso Allen (2) na protecção (3) com

5. Pode ajustar aposição do resguardo de pro-

tecção, libertando oparafuso Allen (2), ajustar oresguardo de protecção para aposição preten- dida eapertar oparafuso Allen novamente. Nunca tente retirar aprotecção. Montar eremover odisco de roda (Fig. B) Não utilize amáquina sem aprotecção. Utilize apenas discos de roda afiados enão danificados.92

  • Utilize sempre um disco adequado para esta máquina com um diâmetro de Ø 230 mm euma perfuração de 22,2mm. Aespessura do disco deve ser de 6 mm para odisco ede 3 mm para odisco para corte, odisco de montagem não pode tocar no resguardo de segurança. Montagem

1. Coloque amáquina numa mesa com oresguardo

de protecção (3) virado para cima.

4. Mantenha obotão de bloqueio do eixo (1) premi-

do eaperte aporca de fixação (14) com firmeza no eixo (11) com achave inglesa (15). Remoção

oloque amáquina numa mesa com ao resguar- do de protecção (3) virado para cima.

2. Mantenha obotão de bloqueio do eixo (1) pre-

mido esolte aporca de fixação (14) utilizando achave inglesa (15).

3. Retire odisco de roda (13) do eixo (11).

4. Mantenha obotão de bloqueio do eixo (1) premi-

do eaperte aporca de fixação (14) com firmeza utilizando achave inglesa (15). Montar apega lateral (Fig. AeE)

  • Apega lateral (7) pode ser apertada num dos três pontos de ligação da pega lateral (6).

Verifique se apeça de trabalho está bem apoiada ou fixada. Pega traseira (Fig. A) Antes de rodar apega, desligue sempre amáquina eretire aficha da tomada de corrente. 1 Para desbloquear apega (9), pressione emantenha pressionado obotão de libertação da pega (10).

2. Rode apega (9) para uma das 3 posições disponí-

vei s eliberte obotão de libertação da pega (10). Antes de ligar aferramenta, verifique se obotão de libertação da pega (10) encaixa efica bloqueado quando alterar aposição da pega. Ligar edesligar (Fig. A)

  • Mantenha amáquina afastada da peça de traba- lho quando ligá-la edesligá-la porque odisco de roda pode danificar apeça de trabalho.
  • Fixe apeça de trabalho com firmeza ou utilize outro método para assegurar que não se desloca enquanto trabalha.
  • Verifique os discos com regularidade. Os discos de roda gastos têm um efeito negativo na eficiên- cia da máquina. Coloque um novo disco de roda quando for necessário. Rebarbação (Fig. F) Um ângulo de inclinação de 30° a40° permite obter os melhores resultados durante arebarbação. Desloque amáquina para afrente epara trás utilizando uma pressão ligeira. Isto impede que apeça de trabalho fique descolorada ou demasiado quente eevita acriação de ranhuras. Nunca utilize discos abrasivos para trabalhos de rebarbação! Corte (Fig. G) Para efectuar trabalhos de corte, deve utilizar um resguardo de protecção especial (não incluída). Mantenha um contacto firme com apeça de traba- lho para evitar vibrações enão incline nem aplique pressão equando efectuar cortes. Utilize pressão moderada quando trabalhar eque seja adequada para omaterial que está atrabalhar. Não aplique contra-pressão nos discos de roda para aesquerda para diminuir avelocidade. Adirecção para aqual pretende fazer ocorte é importante. Amáquina deve sempre funcionar na direcção oposta do corte; por isso nunca mova amáquina na direcção contrária! Há orisco da máquina ficar presa no corte, causando recuo eperda de controlo. Sugestões para uma excelente utilização
  • Fixe apeça de trabalho. Utilize um dispositivo de fixação para peças de trabalho pequenas.
  • Segure amáquina com ambas as mãos.PT
  • Aguarde até amáquina atingir avelocidade máxima.
  • Coloque odisco de roda na peça de trabalho.
  • Mova amáquina lentamente ao longo da peça de trabalho, premindo odisco com firmeza contra apeça de trabalho.
  • Não aplique demasiada pressão na máquina. Deixe amáquina fazer otrabalho.
  • Desligue amáquina eaguarde até esta parar por completo antes de colocar amáquina no chão.

Antes de efectuar alimpeza eamanuten- ção, desligue sempre amáquina eretire aficha de alimentação da tomada de corrente. Limpe acaixa da máquina com regularidade com um pano macio, de preferência após cada utili- zação. Certifique-se de que as aberturas de ventila- ção não têm pó ou sujidade. Retire asujidade muito persistente com um pano macio humedecido com água de sabão. Não utilize solventes, como gasolina, álcool, amoníaco, etc. Este tipo de produtos químicos danificam os compo- nentes sintéticos. AMBIENTE Os equipamentos eléctricos ou electrónicos defeituosos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequa- dos. Apenas para os países da CE Não elimine as ferramentas eléctricas em conjun- to com os resíduos domésticos. De acordo com adirectiva europeia 2012/19/CE sobre resíduos de equipamentos eléctricos eelectrónicos eares- pectiva implementação na legislação nacional, as ferramentas eléctricas que já não sejam utilizadas devem ser recolhidas em separado eeliminadas de maneira ecológica. GARANTIA Os produtos da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais ele- vados enão apresentam quaisquer defeitos em termos de materiais emão-de-obra em relação ao período estipulado por lei, cujo início é apartir da data de compra original. Se oproduto apresentar qualquer falha durante este período devido aqual- quer defeito no material e/ou de mão-de-obra, contacte aVONROC directamente. As seguintes circunstâncias estão excluídas desta garantia:

  • Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparações e/ou alterações na máquina por centros de assistência não autorizados;
  • Se aferramenta foi utilizada de maneira abusi- va, indevida ou amanutenção for efectuada de maneira incorrecta;
  • Se forem utilizadas peças sobresselentes não originais. Isto constitui aúnica garantia feita pela empresa, de maneira expressa ou implícita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implí- citas que se prolonguem, incluindo as garantias implícitas de comercialização eadequação para fins específicos. AVONROC não será, em nenhuma circunstância, responsável por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limita- dos areparar ou substituir as unidades ou peças que não estejam em conformidade. Oequipamento eomanual do utilizador estão su- jeitos aalterações sem aviso prévio. As especifica- ções podem ser alteradas sem aviso prévio.94